ACFC/SR/II (2004) 003
SECOND REPORT
SUBMITTED BY HUNGARY
PURSUANT TO ARTICLE
25, PARAGRAPH 1
OF THE FRAMEWORK
CONVENTION FOR
THE PROTECTION OF
NATIONAL MINORITIES
Hungarian version
(Received on 7 May 2004)
A Magyar Köztársaság
második jelentése
az Európa Tanács
Nemzeti Kisebbségek
Védelméről szóló Keretegyezménye
végrehajtásáról
Budapest, 2004.
február 1.
1
A Kormány
1010/2004. (II.26.)
Korm. határozata
a Magyar
Köztársaságnak
az Európa Tanács
Nemzeti Kisebbségek Védelméről szóló Keretegyezménye
végrehajtására
vonatkozó
második jelentéséről
1. A Kormány elfogadja az Európa Tanács
Nemzeti Kisebbségek Védelméről szóló
Keretegyezménye végrehajtására vonatkozó
második időszaki jelentést.
2. A Kormány felhatalmazza a
külügyminisztert, vagy az általa megbízott személyt, hogy a
Magyar Köztársaságnak az Európa Tanács
Nemzeti Kisebbségek Védelméről szóló
Keretegyezménye végrehajtására vonatkozó
második időszaki jelentését - angol nyelvre
történő lefordíttatását követően
- az Európa Tanács Főtitkárának adja át.
3. A Kormány felhatalmazza a Nemzeti és
Etnikai Kisebbségi Hivatal elnökét, hogy az
Európa Tanács Nemzeti Kisebbségek Védelméről
szóló Keretegyezményével kapcsolatos
további feladatokat ellássa.
dr. Medgyessy Péter sk.
miniszterelnök
2
TARTALOM
Bevezető 4
I. Intézkedések a
Keretegyezmény magyarországi végrehajtását 8
monitorozó első
kör eredményeinek utókövetésére
II. A Miniszteri
Bizottság határozata alapján a Keretegyezmény 20
végrehajtásának
javítására hozott intézkedések
II. A Miniszteri
Bizottság határozatában - a Tanácsadó Bizottság 82
véleménye és a
Miniszteri Bizottság iránymutatása alapján –
Magyarországhoz,
mint a Keretegyezmény részes államához
intézett egyedi
kérdések
1. A 2002. évi helyi és országos
kisebbségi önkormányzati választás 82
eredményeinek értékelése, a választásokon
megfigyelhető tendenciák,
jogalkotási feladatok
2. A 2001. évi népszámlálás eredményeinek
ismertetése, kisebbségi 87
hovatartozás, kisebbségi nyelvhasználat, a
változások értékelése
3. Információk a roma nők
kényszer-sterilizációjával kapcsolatban 91
a hatóságot ért vádakat illető
hivatalos reakcióról
4. Beszámoló a státuszörvény törvény
végrehajtásáról és tartalmi módosításairól 91
5. Beszámoló minden olyan jogi és
alkotmányos lépésről, amelyek az érintett 94
törvényeknek az európai uniós közösségi
normákhoz való igazítását célozzák,
és amelyek várhatóan hatással lehetnek a
magyar kisebbségvédelmi normákra
6. Beszámoló a roma kisebbség helyzetét
érintő legújabb fejleményekről 94
MELLÉKLETEK (I-XIII)
I. sz. melléklet 2003. évi CXXV. Törvény
az egyenlő bánásmódról és az esélyegyenlőség
előmozdításáról
II. sz. melléklet A közoktatásról szóló
1993. évi LXXIX. törvény
III. sz. melléklet 107/2003. (VII. 18.)
Korm. rendelet az esélyegyenlőségi
tárca nélküli miniszter feladat- és
hatásköréről
IV. sz. melléklet A roma kisebbséget
közvetlenül érintő fontosabb jogszabályok
V. sz. melléklet A Központi Statisztikai
Hivatal kiadványai a kisebbségek
népszámlálási adataival
3
VI. sz. melléklet Fontosabb kisebbségpolitikai
kiadványok
VII. sz. melléklet A Magyar Tudományos
Akadémia Nyelvtudományi Intézete
1999 és 2003 között megjelent
publikációinak
(szelektív) bibliográfiai adatai a
magyarországi kisebbségekről
VIII. sz. melléklet A Magyar Köztársaság
Legfelsőbb Ügyészsége tudományos
kutató szerveként működő
Országos Kriminológiai Intézet
roma kisebbséget érintő újabb
kutatásai (szelektív válogatás)
IX. sz. melléklet A rendészeti
szakközépiskolák által használt oktatási
segédanyagok (szelektív) irodalomjegyzéke
X. sz. melléklet Kisebbségi pedagógusképző
helyek Magyarországon
XI. sz. melléklet A Nemzeti Fejlesztési
Terv roma vonatkozású intézkedései
XII. sz. melléklet Eseményleírás: a „gyöngyösi-„ és a „valkói ügy”
XIII. melléklet A kisebbségi oktatás
statisztikai adatai az Országos Közoktatási
Intézet „Jelentés a magyar közoktatásról,
2003” c.
kiadványában közzétett információk
felhasználásával
TÁBLÁZATOK (1-10.)
1. sz. táblázat A 2001. évi népszámlálási adatok
összefoglaló táblázata
2. sz. táblázat A nemzetiségi kötődést tudakoló
kérdések lakossági fogadtatása
3. sz. táblázat A nemzetiségi népesség száma, területi
bontásban,
4. sz. táblázat A nemzetiségi kulturális értékekhez,
hagyományokhoz kötődők száma
területi bontásban
5. sz. táblázat Nemzetiségi anyanyelvűek száma,
területi bontásban
6. sz. táblázat A nemzetiségi nyelvet családi, baráti
közösségben használók száma
területi bontásban
7. sz. táblázat A nemzetiség megoszlása
településtípusonként
8. sz. táblázat A nemzetiségük alapján magyarországi
kisebbséghez tartozók
gazdasági aktivitási és foglalkoztatási
adatai 2001-ben
9. sz. táblázat A nemzetiségük alapján magyarországi
kisebbséghez tartozók
legmagasabb iskolai végzettségének adatai
2001-ben
10. sz. táblázat A nemzetiségük alapján magyarországi
kisebbséghez tartozók főbb
korcsoportjai 2001-ben
4
Bevezető
Az Európa Tanács Nemzeti Kisebbségek
Védelméről szóló Keretegyezményét (a
továbbiakban: Keretegyezmény) Magyarország
1995. február 1-én az elsők között írta alá.
A múlt század utolsó éveiben kidolgozott,
az európai kisebbségvédelmi rendszer keretét
kijelölő dokumentumot a Magyar
Köztársaság Országgyűlése (a továbbiakban: Országgyűlés)
a 81/1995 (VII. 6.) OGY határozatával erősítette
meg és az 1999. évi XXXIV. törvényben
hirdette ki.
A Keretegyezményben foglaltakkal egyezően
Magyarország 1999-ben elkészítette a
nemzetközi kisebbségvédelmi dokumentumban
megfogalmazott elvek megvalósítását célzó
törvényhozási gyakorlatáról, a hazánkban
élő kisebbségek érdekében tett intézkedésekről
szóló első ország-jelentését (a
továbbiakban: első ország-jelentés). A dokumentumot a
Magyar Köztársaság Kormánya (a
továbbiakban: Kormány) a 2023/1999.(II. 12.) Korm.
határozata alapján, 1999. május 21-én
átadta az Európa Tanács (a továbbiakban: ET)
Főtitkárának.
A Keretegyezmény által létrehozott
Tanácsadó Bizottság (a továbbiakban: Tanácsadó
Bizottság) 1999. november 29. és december
1. között Magyarországon vizsgálta a
Keretegyezmény alapján vállaltak
megvalósulását, illetve az első ország-jelentésben
foglaltakat. A Tanácsadó Bizottság 2000.
szeptember 22-én rögzítette a CM (2000) 165. sz.
dokumentumot, melyben összegezte
Magyarország kisebbségpolitikájáról kialakított szakértői
véleményét (a továbbiakban: Tanácsadó
Bizottság véleménye).
Az Európa Tanács Miniszteri Bizottsága (a
továbbiakban: Miniszteri Bizottság),
megvizsgálva a Tanácsadó Bizottság
véleményét és a magyar Kormány részéről
megfogalmazott észrevételeket, valamint a
más kormányok által tett észrevételeket, beleértve
Románia és Szlovákia írásos észrevételeit,
2001. november 21-én a ResCMN(2001)4. számú
határozatában (a továbbiakban: Miniszteri
Bizottság határozata) rögzítette a Keretegyezmény
magyarországi végrehajtásával kapcsolatos
állásfoglalását, és megfogalmazta a kérdéskörrel
kapcsolatos ajánlásait.
A Miniszteri Bizottság határozata alapján
meghozott magyar kisebbségpolitikai kormányzati
intézkedések időközi értékelésére a
Nemzeti és Etnikai Kisebbségi és az Európa Tanács 2002.
december 2-3-án, Budapesten utókövető
(follow-up) szemináriumot szervezett, melynek
keretében lehetőség nyílt a Tanácsadó
Bizottság tagjai részéről történő helyszíni ellenőrzésre.
A Keretegyezmény szerinti vállalások
magyarországi végrehajtásának ellenőrzése céljából
összeállított, itt közreadott második
ország-jelentés (a továbbiakban: ország-jelentés) az első
ország-jelentés óta eltelt időszak (a
továbbiakban: második monitorozási időszak)
kisebbségpolitikai eseményeiről
számol be. Az ország-jelentést a Miniszteri Bizottság 2003.
január 15-én elfogadott iránymutatása (a
továbbiakban: Miniszteri Bizottság iránymutatása)
alapján állítottuk össze.
Az ország-jelentés összeállítása során
kikértük a Nemzeti és etnikai kisebbségek jogairól
szóló 1993. évi LXXVII. törvény (a
továbbiakban: Kisebbségi törvény) hatálya alá tartozó
magyarországi nemzeti és etnikai
kisebbségek (a továbbiakban: kisebbség) országos
önkormányzatainak véleményét is.
5
* * *
Magyarország kisebbségpolitikai alapelveiről,
e politika kereteit meghatározó jogi
szabályozásról részletesen szóltunk az első
ország-jelentésben.
Ezúttal is kiemeljük, hogy a
Magyarországon élő nemzeti és etnikai kisebbségek (a
továbbiakban úgy is, mint: nemzetiség)
társadalomban betöltött helyzetét az 1949. évi XX.
törvény, a Magyar Köztársaság Alkotmánya
(a továbbiakban: Alkotmány) rögzíti. Az
Alkotmány kimondja, hogy a hazánkban élő
nemzeti és etnikai kisebbségek részesei a nép
hatalmának: államalkotó tényezők. Az
alaptörvény garantálja a kisebbségek számára a
kollektív részvételt a közéletben, helyi
és országos önkormányzataik létrehozását, saját
kultúrájuk ápolását, anyanyelvük
használatát, az anyanyelvű oktatást, a saját nyelven való
névhasználat jogát. Az Alkotmány a nemzeti
és etnikai kisebbségi jogok országgyűlési
biztosának feladatául teszi a kisebbségi
jogokkal kapcsolatos visszásságok kivizsgálását vagy
kivizsgáltatását, illetve általános vagy
egyedi intézkedések kezdeményezését orvoslásuk
érdekében.
Az 1990-es alapvető társadalmi,
politikai és gazdasági változások óta a Magyar Köztársaság
kormányai aktív kisebbségpolitika
megvalósítását hirdették meg programjukban.
Amikor tíz évvel ezelőtt az Országgyűlés
megalkotta a speciális jogokat rögzítő Kisebbségi
törvényt, a Parlamentet a határok nélküli
Európa megteremtésének eszményképe, a
kisebbségek jogegyenlőségének
biztosítása, az ehhez szükséges demokratikus
intézményrendszer továbbfejlesztése
vezérelte. A Kisebbségi törvény rögzíti, hogy a
Magyarországon élő kisebbségek
nyelve, kultúrája, hagyományai különleges értékek, melyek
megőrzése és gyarapítása nemcsak a
kisebbségek alapvető joga, hanem a magyar nemzet,
végső soron pedig az államok és
nemzetek közösségének érdeke is.
A jelen ország-jelentésben érintett időszakban
a magyar társadalom figyelme az Európai
Unióhoz (a továbbiakban: EU) való
csatlakozás felé fordult. Magyarország csatlakozását
szolgáló felkészülési folyamat részét
képezte a kisebbségi problémakört közvetlenül érintő,
ún. koppenhágai kritériumok teljesítése.
A Magyarországgal folytatott csatlakozási
tárgyalások 2002. december 13-án sikeresen
lezárultak. A csatlakozási szerződés
aláírása 2003. április 16-án megtörtént. Az Országgyűlés,
2003. december 15-én egyhangú szavazással,
ellenszavazat és tartózkodás nélkül
megerősítette az európai uniós
csatlakozási szerződést. Magyarország 2004. május 1-én az
Európai Unió teljes jogú tagjává válhat.
Hazánk európai uniós csatlakozásáról 2003
áprilisában megtartott magyarországi
népszavazást közvetlenül megelőző
időszakban több kisebbség országos önkormányzata
anyanyelven közzétett felhívásban kérte
népcsoportja tagjait, szavazzanak igennel az ország
európai uniós taggá válására.
Figyelemmel arra, hogy az Európai Unió az
értékek közösségén alapul, a magyar parlamenti
pártok egyöntetűen deklarálták, hogy
Magyarország 2004 májusában kisebbségeivel együtt, a
közösen teremtett értékeket felmutatva
kíván az Európai Unió teljes jogú tagja lenni.
A Kormány ezzel összhangban kezdeményezte,
hogy az Európai Unió Alkotmánya mondja ki
a kisebbségi jogok tiszteletben tartásának
szükségességét. A Magyar Köztársaság álláspontja,
6
hogy a kisebbségi jogok védelme elvének az
alaptörvénybe foglalása a tagállamok számára
erős alkotmányos kötelezettséget
jelent a kérdés rendezése terén.
E szemlélet jegyében Magyarország
segítséget kíván nyújtani ahhoz, hogy budapesti
székhellyel létrejöjjön a Nemzeti és
Etnikai Kisebbségek Európai Központja. Az Európa
Tanács kisebbségvédelmi munkájának
támogatására hivatott új intézmény az előzetes tervek
szerint a hagyományos nemzeti kisebbségek
jogainak tudományos kutatásán túl az új,
bevándorló népcsoportok helyzetével is
foglalkozna.
Az első ország-jelentés óta eltelt
években, az 1999. és 2004. közötti időintervallumot felölelő
második monitorozási időszakban
kiépült a kisebbségek helyi és országos önkormányzati
rendszere. A kisebbségi önkormányzatok ma
már jelentős szerepet játszanak a kisebbségi
önszerveződésben, a kisebbségek
participációs jogainak érvényesítésében és
továbbfejlesztésében, a kisebbségek
kulturális autonómiájának kiteljesítésében.
A roma kisebbség sajátos problémáira való
tekintettel a Kormány a cigányság helyzetének
javítása és társadalmi integrációja előmozdítása
érdekében önálló kormányzati programot
dolgozott ki és valósít meg. E program
keretében a 2002. évi országgyűlési választásokat
követően alakult Kormány roma
ügyekért felelős politikai államtitkárt nevezett ki (a
továbbiakban: roma ügyekért felelős
politikai államtitkár) és munkájának segítésére
Romaügyi Hivatalt hozott létre (a
továbbiakban: Romaügyi Hivatal). Az Oktatási
Minisztériumban a hátrányos helyzetű
és roma gyermekek integrációját szolgáló
államigazgatási struktúrát alakított ki,
melyet miniszteri biztos vezet. A Nemzeti Kulturális
Örökség Minisztériumában 2004 februárjától
roma kulturális ügyekért felelős miniszteri
biztos tevékenykedik. Több szaktárcánál
cigány munkatársak működnek közre a romákat
érintő ügyek intézésében.
A Kormány 2003-ban esélyegyenlőségi
tárca nélküli miniszteri poszt létrehozását határozta
el. Az Országgyűlés 2003. december
22-én elfogadta az egyenlő bánásmódról és az
esélyegyenlőség előmozdításáról
szóló 2003. évi CXXV. törvényt (a továbbiakban:
Esélyegyenlőségi törvény). 2004.
január 1-től megkezdte működését az Esélyegyenlőségi
Kormányhivatal (a továbbiakban:
Esélyegyenlőségi Kormányhivatal). Az új intézmény
feladata, hogy elősegítse a hátrányos
helyzetű csoportok esélyegyenlőségét, kirekesztettségük
csökkentését, a társadalmi szolidaritás erősítését,
a civil társadalommal való kapcsolattartás
feladatainak ellátását. (Az új szervezeti
struktúra kialakítását követően a Romaügyi Hivatal
feladatai beépültek az Esélyegyenlőségi
Kormányhivatal hatáskörébe.)
A Magyar Köztársaság 1992-ben az első
államok között írta alá az Európa Tanács Regionális
vagy Kisebbségi Nyelvek Európai Kartáját
(a továbbiakban: Nyelvi Karta). A Nyelvi
Kartában vállalt kötelezettségeknek
megfelelően Magyarország 1999 szeptemberében az
Európa Tanács Főtitkárának
benyújtotta a nemzetközi jogi érvényű kisebbségvédelmi
dokumentumban foglaltak végrehajtásáról
szóló első ország-jelentését.
Az Európa Tanács a jelen
ország-jelentésben érintett második monitorozási időszakban
vizsgálta a Nyelvi Karta magyarországi
alkalmazását. A Miniszteri Bizottság 2001. október 4-
én elfogadta a Nyelvi Kartára vonatkozó
RecChL(2001)4. számú ajánlásait. A Nyelvi Karta
rendelkezéseinek megfelelően a
Kormány 2002. szeptemberében terjesztette elő a Nyelvi
Karta alapján tett
kötelezettségvállalásairól szóló második ország-jelentését.
* * *
7
A Miniszteri Bizottság határozata szerint
hazánk sok tekintetben különösen dicséretes
erőfeszítéseket tett a nemzeti
kisebbségek védelme érdekében. Az itt nevesített határozat úgy
fogalmaz, hogy Magyarországon jelentős
intézkedések történtek a kisebbségek védelmét
szolgáló jogi és intézményi keretek
kialakítása terén. A Miniszteri Bizottság határozata
elismerően szól a kisebbségi
önkormányzati és oktatási rendszer kialakításáról. Az első
monitorozási időszakra vonatkozó
értékelés azonban utal arra is, hogy további erőfeszítésekre
van szükség a normák teljes körű
gyakorlati megvalósítása érdekében.
Az első ország-jelentésben
megfogalmazottakkal egyezően, ezúttal is fontosnak tartjuk
kiemelni, hogy Magyarország belső
jogrendszere számos területen szélesebb jogkört biztosító
szabályokat tartalmaz a kisebbségeket
érintő kérdéskörben, mint maga a Keretegyezmény.
Az itt bemutatott ország-jelentés
tartalmazza a második monitorozási időszakot érintő, a
Keretegyezmény egyes cikkelyeivel
kapcsolatos valamennyi, fontosnak ítélt magyarországi
intézkedés, változás leírását (kiemelt
figyelemmel a Miniszteri Bizottság határozatában
megfogalmazott következtetésekre és a
Tanácsadó Bizottság részletesen kimunkált
véleményére). Ugyanakkor nem térünk ki az
első ország-jelentésben már taglalt, a
magyarországi kisebbségek életét alapvetően
meghatározó, az 1999-ben benyújtott első
ország-jelentés véglegesítéséig már
kimunkált törvényi keretek újbóli bemutatására vagy a
kisebbségek történelmileg kialakult
magyarországi helyzetének leírására.
Az ország-jelentés tartalmi struktúráját a
Miniszteri Bizottság iránymutatása szerint
alakítottuk ki.
A jelen beszámoló összeállításának időszakában:
1 euró átlagos árfolyama 260 forint (a
továbbiakban: Ft) volt. A Központi
Statisztikai Hivatal (a továbbiakban: KSH) közlése
szerint, az infláció átlagos mértéke
2003-ban: 4.5% .
8
I. Intézkedések a
Keretegyezmény magyarországi végrehajtását
monitorozó első
kör eredményeinek utókövetésére
Az első ország-jelentés-, a
Miniszteri Bizottság határozata-, a Tanácsadó Bizottság
véleménye-, illetve az ET tárgyat érintő
egyéb dokumentumainak széles körben való
ismertetését, a szükséges intézkedések
koordinálását a Kormány Nemzeti és Etnikai
Kisebbségi Hivatala (a továbbiakban:
Kisebbségi Hivatal) végezte.
(1) A Kisebbségi Hivatal internetes
honlapján (www.meh.hu/nekh) elhelyezésre került a
Keretegyezményhez kötődő
valamennyi dokumentum, magyar és angol nyelven. (Ugyanitt
olvashatók a Nyelvi Kartával kapcsolatos
dokumentumok, értékelések, határozatok és
ajánlások.)
(2) A nemzeti és etnikai kisebbségi jogok
országgyűlési biztosa (intézményéről és
tevékenységről részletesen szóltunk
az első ország-jelentésben) évente készít jelentést az
Országgyűlés számára a hatáskörét
érintő kérdésekről. A nemzeti és etnikai kisebbségi jogok
országgyűlési biztosa (a
továbbiakban: kisebbségi ombudsman) által készített jelentések a
Keretegyezményben foglalt kérdéseket is
érintik. A kisebbségi ombudsman éves jelentései a
www.obh.hu internetes honlapon érhetők el, magyar és angol
nyelven.
(3) Magyarország európai uniós
csatlakozását előkészítő, az Európai Bizottság számára
összeállított éves jelentések (a
továbbiakban: Éves Jelentés) fontos információkkal szolgáltak
a jelen ország-jelentésben vizsgáltak
tekintetében is. Az Éves Jelentések mindegyike
megállapította, hogy Magyarország megfelel
az ún. koppenhágai kritériumoknak és biztosítja
a jogállamiságot, az emberi jogokat,
valamint a kisebbségek tiszteletben tartását és védelmét.
A második monitorozási időszak első
évében készült 1999-es Éves Jelentés részletesen
ismerteti a romák helyzetének javítására
tett kormányzati lépéseket, és pozitív példákat említ
a roma önszerveződés fejlődésére.
Megállapítja viszont, hogy a meghozott kormányzati
intézkedésekhez megfelelő
költségvetési forrásokat kell kapcsolni. A 2000-re vonatkozó Éves
Jelentés kiemelte, hogy Magyarország
megkezdte a középtávú roma akcióprogram
végrehajtását. A jelentéstevők
javasolták, hogy a magyar hatóságok hozzák létre az
integrációs politikák sikeres
megvalósításához szükséges megfelelő struktúrákat és
intézményeket, és azok megvalósításába
szorosan vonják be a romák képviselőit. A 2001-es
Éves Jelentés kisebbségekkel kapcsolatos
kritikai észrevételei között újra szerepelt a roma
kisebbséget érintő kérdések sora. A
pozitív fejlemények között említik többek között a roma
gyermekek kisegítő iskolákba történő
irányítását megszigorító jogszabályok elfogadását, a
roma ösztöndíjasok számának erőteljes
növekedését. Az Éves Jelentés következtetései szerint
Magyarország végrehajtotta a Csatlakozási
Partnerségben szereplő rövid- és középtávú
prioritásokat. A 2002-es Éves Jelentés a
magyarországi cigányság társadalmi integrációját
illetően elismeri a kormányzati erőfeszítéseket,
ugyanakkor a megvalósítást - a kevéssé
hatékony tervezés és az érintett tárcák
közötti nem megfelelő koordináció hiánya miatt -
lassúnak minősítette. Hazánk európai
uniós csatlakozását megelőző évben, 2003-ban kiadott,
az ország felkészültségéről
tájékoztató utolsó Éves Jelentés üdvözölte az esélyegyenlőségért
felelős tárca nélküli miniszteri
poszt létrehozását, s azt a közösségi vívmányok végrehajtására
irányuló struktúrák további erősítéseként
értékelte. A dokumentum kiemeli azt is, hogy
tovább kell folytatni a szegénységgel és a
társadalmi kirekesztődéssel kapcsolatos elemző
munkát és a szociális statisztikai
rendszerek fejlesztését, összhangban az EU-ban közösen
9
elfogadott társadalmi integrációval
kapcsolatos indikátorokkal. A roma kisebbséggel
kapcsolatban megállapításra kerül, hogy
2003-ban a Kormány számos strukturális változást
hajtott végre. Megjegyzik ugyanakkor, hogy
a romák helyzete változatlanul nagyon nehéz,
többek között továbbra is komoly probléma
az iskolai szegregáció. Az Éves Jelentés utal arra,
hogy az Európai Szociális Alap által
nyújtott támogatás hasznos eszköz lehet Magyarország
számára a roma népesség helyzetének
javításában.
(4) A Kisebbségi törvény rendelkezése
szerint a Kormány kétévente jelentést készít az
Országgyűlés számára a Magyar
Köztársaság területén élő kisebbségek helyzetéről. A
második monitorozási időszakban, a
Kormány 1999-ben, 2001-ben és 2003-ban készített az
Országgyűlés részére ilyen jelentést.
A Kisebbségi Hivatal a kormánybeszámolókat 1999-ben
és 2001-ben könyv formájában is megjelentette,
s előkészítés alatt áll a 2003. évi jelentést
tartalmazó kiadvány is. A publikációk a
hazai kisebbségeket bemutató közel 50 táblázatot,
illetve a kisebbségekkel kapcsolatos
mintegy 500 intézmény elérhetőségére vonatkozó
címlistát is közreadnak.
Az Országgyűlés Emberi jogi,
kisebbségi és vallásügyi bizottsága a második monitorozási
időszakban két alkalommal is
napirendjére tűzte a közmédia kisebbségekkel kapcsolatos
tevékenységének értékelését. Az országgyűlési
bizottság 2000. május 16-án és 2003.
november 14-én hallgatta meg a kérdéskörről
a közszolgálati feladatokat ellátó Magyar
Rádió, Magyar Televízió és Duna Televízió
elnökeinek beszámolóját. Az országgyűlési
meghallgatás érintette a Keretegyezmény
magyarországi végrehajtásával kapcsolatos, a
Miniszteri Bizottság határozatában
felvetett kérdéseket is.
(5) Az EBESZ nemzeti kisebbségi főbiztosa
1999-ben nagyszabású jelentést állított össze a
tagországok területén élő romák és
színtik helyzetéről. A jelentés négy nagy kérdéskört - a
hátrányos megkülönböztetés és a faji
indíttatású erőszakos cselekmények, az oktatásügy, az
életkörülmények és a politikai részvétel
témáját - tekintette át. Az értékelés természetszerűleg
Magyarországot is érintette, és többek
között ismerteti a pécsi Gandhi Gimnázium és a
kisebbségi önkormányzati rendszer
eredményeit.
(6) Magyarország aktív részt vállalt az
Európai Unió Délkelet-Európai Stabilitási
Egyezménye I. Munkaasztala keretében működő
Emberi és Kisebbségi Jogi Munkacsoport
programjainak megvalósításában. A
demokratizálódással, az emberi és kisebbségi jogokkal
foglalkozó nemzetközi konferenciákon a
magyar Külügyminisztérium és a magyarországi
kisebbségek képviselői mutatták be a
kisebbségek védelmét célzó kétoldalú egyezmények
gyakorlati érvényesülését. A
Délkelet-Európai Stabilitási Paktum keretében 2000 májusában
Budapesten került sor az "Etnikai sokféleség
kezelése - Létező modellek és lehetséges
megoldások" című nemzetközi szemináriumra.
(7) Az Európa Tanács és a Kisebbségi
Hivatal közötti együttműködés keretében nemzetközi
konferenciára került sor Szegeden 1999.
október 29-30-án. A tanácskozás a határokon átnyúló
rádiózás és televíziózás kisebbségek
életében betöltött szerepét és jelentőségét vizsgálta. A
helyszín kiválasztásában szerepet játszott
az a tény, hogy Szegeden működik a közszolgálati
Magyar Rádió és Magyar Televízió
regionális stúdiója, e stúdiókban román, szlovák és szerb
nyelvű kisebbségi rádió és televízió
műsorok készülnek. A térség három államának,
Magyarország, Románia és Szerbia és
Montenegró országhatárainak találkozása közelében
fekvő Szeged, Temesvár és Újvidék
rádiós és televíziós stúdiói közös készítésű, magyar,
román és szerb nyelvű adással
jelentkeznek.
10
A második monitorozási időszakban
zárult az a nagyszabású több éves program, melyet a
Közép- és Kelet-Európa országaiban működő,
kisebbségekkel foglalkozó kormányzati
intézmények közötti együttműködés
érdekében, az Európa Tanács támogatásával, a Kisebbségi
Hivatal kezdeményezett 1994-ben. A program
keretében, a Keretegyezményben foglaltak
helyszíni értékelésére, 2000 áprilisában
magyarországi delegáció utazhatott Finnországba. A
2000 júniusában véget ért projekt
áttekintésekor az Európa Tanács képviselői kiemelték, hogy
a 41 tagállam közül Magyarország volt a
legaktívabb partner, a legtöbb programban résztvevő
ország.
Fontosnak tarjuk kiemelni, hogy az Európa
Tanács Parlamenti Közgyűlése (a továbbiakban:
PKGY) a tagállamokban élő romák
helyzetének áttekintésére 2000-ben a PKGY egyik magyar
tagját kérte fel átfogó jelentés
készítésére.
Az Európa Tanács keretében működő
Európai Bizottság a Rasszizmus és Intolerancia Ellen (a
továbbiakban: ECRI) elnevezésű
testület, 2000-ben ország-jelentést adott ki Magyarországról.
A jelentés különösen értékesnek találta a
Magyarországon kialakult erős civil társadalmat,
illetve az állami hatóságok és a civil
szervezetek közötti erősödő együttműködést.
Ugyanakkor a jelentés-készítők
problémaként vetették fel, hogy az etnikai származás
nyilvántartásának tilalma miatt a
diszkrimináció elterjedtségét, méreteit nem lehetett értékelni
Magyarországon. (Tájékoztatunk arról is,
hogy a jelen ország-jelentés összeállításának
időszakában elkészült az ECRI 2003.
évi jelentésének tervezete is, melynek véglegesítés után
további értékes információk állnak majd
rendelkezésre a tárgykörben.)
A magyarországi cigánypolitika
intézményeinek és gyakorlatának tanulmányozására 2000
tavaszán többnapos, tereplátogatást is
magába foglaló nemzetközi műhelyre került sor
hazánkban. 2000 őszén az Európa
Tanács Cigányügyi Szakértői Bizottsága Budapesten tartotta
ülését, amelyhez közmeghallgatás is
kapcsolódott.
Az Európa Tanács „Romák a
Stabilitási Egyezmény országaiban” című programsorozata
részeként 2001 és 2002 márciusában
Budapesten került sor két nemzetközi konferenciára,
melyen a magyarországi romapolitika
intézményeit, finanszírozását és jogi hátterét mutattuk
be.
Az Európa Tanács Kulturális Bizottsága
(CDCULT) 2001 tavaszán indított, a tagállamok
kulturális sokszínűségének megőrzésére
irányuló tevékenységét vizsgáló programban
Magyarország is részt vett. Az Európa
Tanács számára, a Nemzeti Kulturális Örökség
Minisztériuma által készített magyar
nemzeti jelentésben ismertettük a hazai kisebbségek
kulturális helyzetét. A jelentés kitér a
Keretegyezményben megfogalmazott, a kisebbségek
kulturális életét érintő
információkra, beleértve a bevándorló közösségekre vonatkozó
kérdéseket is. A második monitorozási időszakban
készített magyar nemzeti jelentést az
Európa Tanács által felkért nemzetközi
szakértői csoport, valamint az ET Kulturális
Bizottsága 2002-ben elfogadta, és azt az
ET hivatalos dokumentumai között szerepelteti.
Az ET emberi jogi biztosa 2002 júniusában,
Magyarországon tett látogatása során találkozott
az országos kisebbségi önkormányzatok
elnökeivel, illetve több roma szervezet képviselőivel.
A látogatásról elfogadott jelentés a
magyarországi emberi- és kisebbségi jogi helyzetet
kielégítőnek, törvényi hátterét
fejlettnek ítélte meg.
(8) A Közép-Európai Kezdeményezések (KEK)
Kisebbségvédelmi Munkabizottsága, 2000-
ben Budapesten tartotta ülését. A
találkozó a térség országaiban élő romák helyzetére fókuszált.
11
A Kisebbségi Hivatal elnöke 2002
októberében a kisebbségek magyarországi participációs
jogosítványairól tartott előadást a
munkacsoport soros ülésén, az olaszországi Triesztben,
2003 márciusában pedig, a Kisebbségi
Hivatal képviselői számoltak be a magyarországi
kisebbségi média szerkezetéről,
állami támogatási rendszeréről.
(9) A kisebbségi ombudsman 2001
decemberében Budapesten rendezett nemzetközi
konferenciát „Az egyenlő
bánásmód elvének és a hátrányos megkülönböztetés tilalmának jogi
szabályozása” címmel. Az előadók között az Európa
Tanács, az Európai Unió képviselői,
nyugat-európai intézmények vezetői,
és egyes közép- és kelet-európai államok roma
projektjeit ismertető szakemberek
szerepeltek. Ezt megelőzően a kisebbségi ombudsman
meghívására, 2001 októberében
Magyarországon tett látogatást a svédországi
antidiszkriminációs ombudsman. A
Svédországi Integrációs Hivatal nagy létszámú
delegációja a helyszínen tanulmányozhatta
a Magyarország által a nemzetközi
kisebbségvédelmi dokumentumok aláírásával
vállalt kötelezettségei teljesítésének helyzetét.
(10) Az ENSZ Emberi Jogi Bizottsága 2002.
március 28-án hozta nyilvánosságra jelentését a
polgári és politikai jogok nemzetközi
egyezségokmányának magyarországi végrehajtásáról. A
bizottság elismerően szólt a romák
helyzetének javítására irányuló kormányzati
erőfeszítésekről.
Az ENSZ Faji Megkülönböztetés Elleni
Bizottsága (CERD) 61. ülésszakának keretében 2002.
augusztus 15-16-án tárgyalta a magyar
Kormány 14-17. periodikus jelentéseit az ENSZ Faji
megkülönböztetés valamennyi formájának
kiküszöböléséről szóló nemzetközi
egyezményének hazai végrehajtásáról. A
bizottság nagyra értékelte mind a magyar jelentés
őszinteségét, mind a feltett
kérdésekre adott válaszokat. A 2002-ben kialakított bizottsági
vélemény szerint Magyarországnak küzdenie
kell a méltatlan rendőri bánásmód
megnyilatkozásai ellen, törekednie kell
arra, hogy minél több romát toborozzon a rendőrség
soraiba, javítania kell a romák oktatási
esélyein, és elő kell segítenie az iskolai integrációt,
valamint foglalkoznia kell az aránytalanul
magas roma munkanélküliség problémáival. (E
kérdésekkel kapcsolatos kormányzati
intézkedésekről részletesen szólunk a jelen országjelentés
II. és III. fejezetében.)
(11) A Kisebbségi Hivatal a magyarországi
cigánypolitika áttekintésére 2002. január 26-án
Budapesten szervezett nemzetközi
kommunikációs konferenciát. A tanácskozáson jelentős
nemzetközi szervezetek (Európa Tanács,
EBESZ, Project on Ethnic Relations, Minority
Rights Group, European Roma Rights
Centre), és a Budapesten működő diplomáciai
képviseletek munkatársai, illetve külföldi
cigányügyi szakértők vettek részt. A konferencia
célja az volt, hogy a nemzetközi
szervezetek és az európai, illetve magyarországi
cigánypolitika iránt évek óta fokozott
érdeklődést tanúsító országok kormányzati
tisztségviselői nyílt tájékoztatást
kapjanak a magyar Kormány cigánypolitikai elképzeléseiről,
eredményeiről és pozitív
változásairól, a megvalósítás nehézségeiről és kérdéseket felvető
pontjairól, a hosszú távú stratégia
társadalmi vitájáról, a rövid-, közép- és hosszú távon
elérendő célokról és tervekről.
A Kisebbségi Hivatal a konferencia dokumentációját könyv
alakban is megjelentette angol és magyar
nyelven „Romapolitika Magyarországon” címmel.
(12) A második monitorozási időszakban,
a Nyelvi Karta elfogadásának 10. évfordulóján a
dokumentum magyarországi végrehajtását
értékelte az a nemzetközi konferencia, melyet
2002. június 4-ére hívott össze Budapesten
a Kisebbségi Hivatal. A tanácskozáson kisebbségi
önkormányzatok vezetői, települési
polgármesterek, kisebbségek kulturális intézményeinek
képviselői, tudományos kutatók,
közigazgatásban dolgozó szakemberek vettek részt.
12
A Keretegyezményben foglaltak rendszeres
értékelése érdekében, a Miniszteri Bizottság
határozata 3/a pontjában szereplő
ajánlásnak megfelelően a Kormány folyamatos kapcsolatot
tartott fenn a Tanácsadó Bizottsággal. E
párbeszéd keretében a Kisebbségi Hivatal és az
Európa Tanács 2002. december 2-3-án
Budapesten utókövető (follow-up) szemináriumot
szervezett. A második monitorozási időszak
félidejében megtartott tanácskozás alkalmat
teremtett a Magyarország által vállalt
kötelezettségek, illetve a Miniszteri Bizottság
határozatában megfogalmazott ajánlások
kapcsán meghozott magyar kisebbségpolitikai
kormányzati intézkedések időközi
értékelésére. A Tanácsadó Bizottság tagjai tájékozódhattak
az első ország-jelentés benyújtása
óta eltelt időszak fejleményeiről, a hazai kisebbségpolitika
új kormányzati szereplőinek
munkájáról, a 2001. évi népszámlálás eredményeiről, a
kisebbségi ombudsman tapasztalatairól,
illetve első kézből, közvetlenül a kisebbségek
országos vezetőitől szerezhettek
információkat az őket érintő legfontosabb kérdésekről.
A Kisebbségi törvény elfogadásának 10.
évfordulóján, 2003. október 8-9-én a Kisebbségi
Hivatal nemzetközi konferenciát szervezett
Budapesten. A tanácskozás célja az 1993-ban
elfogadott Kisebbségi törvény kimunkálása
időszakában megfogalmazott gondolatok és
kisebbségpolitikai álláspontok,
vélemények, elképzelések számbavétele, az intézményes
kisebbségvédelemhez vezető út
elemzése, az eltelt 10 esztendő kisebbségpolitikai
törekvéseinek és eredményeinek szakmai
megvitatása, a Kormány és a kisebbségek közötti
párbeszéd erősítése volt. A
konferencia lehetőséget teremtett a magyar kisebbségpolitika
értékeinek és hiányosságainak
megtárgyalására, a kisebbséget közvetlenül érintő joganyag
folyamatban lévő módosításának
tudományos megalapozására csakúgy, mint a Magyarország
által ratifikált nemzetközi
kisebbségvédelmi dokumentumokban foglalt vállalások, így a
Keretegyezményt érintő ajánlások
teljesülésének értékelésére. A konferencia alkalmából a
Kisebbségi Hivatal dokumentumgyűjteményt
jelentetett meg a kisebbségi törvény 10 éves
időszakáról.
(13) Az Európai Unió nyelvi sokszínűségéért
tevékenykedő, Kevésbé Használt Nyelvek
Európai Irodája (a továbbiakban: EBLUL)
vezetői találkoztak a magyarországi kisebbségek
képviselőivel 2003. november 17-én
Budapesten. A Kisebbségi Hivatal által kezdeményezett
konferencián az EBLUL képviselői
ismertették az uniós országokban már működő Tagállami
Bizottságok tevékenységét, a kisebbségi
nyelvek védelmében kialakított politikákat. A
budapesti tanácskozáson a magyarországi
kisebbségek képviselői jelezték, részt kívánnak
venni az EBLUL munkájában, és létrehozzák
magyarországi szervezetüket annak érdekében,
hogy 2004 májusát követően, teljes
jogú tagként részt vehessenek az Európai Unió kisebbségi
nyelvvédelmi programjaiban.
(14) A diszkriminációs cselekmények elleni
hathatós jogorvoslat biztosítása érdekében, az
Igazságügyi Minisztérium, a Kisebbségi
Hivatal és az Országos Cigány Önkormányzat, 2001-
ben létre hozta a Antidiszkriminációs Roma
Ügyfélszolgálati Hálózatot (a továbbiakban:
ügyfélszolgálat). Az ügyfélszolgálat működtetői
köre 2002-ben kibővült a Kormány roma
ügyekért felelős politikai
államtitkárával.
Az ügyfélszolgálat célja, hogy segítséget
nyújtson a cigány emberek jogi ügyeinek
intézésében, illetve minden olyan esetben,
amikor roma származásuk, mivoltuk miatt éri a
romákat sérelem, diszkrimináció. Az ország
minden megyéjében dolgozik hálózathoz tartozó
ügyvéd (van olyan megye, ahol 2 ügyvéd is
tevékenykedik). Az ügyvédek díjazását, valamint
a járulékos költségeket (perköltség,
illeték, stb.) az állami költségvetés fedezi. A cigány
emberek részére a szolgáltatás ingyenes.
Az ügyfélszolgálat munkája során 2001. október 15.
13
és 2003. július 31-e között 1 740
kezdeményezés történt, ebből 104 ügy volt kifejezetten
diszkriminációs jellegű. Az ügyek
nagy része a hálózati ügyvédek közreműködésével,
mintegy mediátori tevékenységükkel, peren
kívül rendeződik. Jelenleg 35, jórészt munkaügyi,
illetve a személyiségi jogok sérelmét
érintő ügyben folyik eljárás. 2003-ban Baranya,
Csongrád, Hajdú-Bihar és Pest megyében
további 1-1 ügyvéddel bővült az ügyfélszolgálat.
Az ügyfélszolgálat tevékenysége szélesebb
körű, mint a hátrányos megkülönböztetés miatti
jogsérelmek kezelése. Sokkal inkább az
esélyegyenlőség biztosítására törekszik azzal, hogy
nem kizárólag antidiszkriminációs ügyekben
látnak el jogi tevékenységet, hanem valamennyi,
a cigány kisebbséget érintő ügyben.
Családjogi-, ingatlan-, diszkriminációs-, munkajogi-,
büntetőjogi-, oktatással és szociális
kérdésekkel összefüggő ügyek egyaránt előfordulnak.
Az Igazságügyi Minisztérium az
ügyfélszolgálatnál dolgozó ügyvédek részére rendszeres
szakmai konferenciákat szervez, melyre az
ügyvédek mellett meghívást kapnak a helyi cigány
kisebbségi önkormányzatok elnökei, az
Országos Cigány Önkormányzat megyei összekötői.
A konferenciákról kiadvány készül,
tartalmazva az ott elhangzottakat, jogeseteket, illetve az
ügyvédek elérhetőségeit. A
kiadványokat csaknem 2.000 cigányszervezet kapja meg.
A Miniszterelnöki Hivatal roma ügyekért
felelős politikai államtitkára és hivatala,
figyelemmel kíséri az ügyfélszolgálat
tevékenységét, kapcsolatot tart az abban résztvevő
ügyvédekkel, elősegíti a roma
ügyfelek és az ügyfélszolgálat szakemberei közötti
párbeszédet.
(15) A magyar Kormány miniszterelnökének
meghívására válaszolva a Világbank, a Soros
Alapítvány Nyílt Társadalom Intézete,
valamint az Európai Bizottság szervezésében 2003.
június 30. és július 1. között Budapesten
került megrendezésre a „Romák a bővülő Európában
- a jövő
kihívásai” című
konferenciára. A tanácskozáson a térség számos országának
miniszterelnöke, civil csoportok és
nemzetközi szervezetek képviselői vettek részt. A
konferencián megvitatásra kerültek azok a
lehetséges stratégiák, amelyek révén a kormányok,
a roma és civil szervezetek, valamint a
társadalom más szereplői is aktív szerepet vállalhatnak
a szegénység visszaszorításában, az
életminőség javításában. A résztvevők prioritásként
jelölték meg az oktatás-, a
foglalkoztatás-, a lakhatás-, az egészségügyi ellátás-, valamint a
diszkrimináció területét, hangsúlyozták a
komplex programok megvalósításának
szükségességét. A konferencia kapcsán
látott napvilágot a Világbank által kezdeményezett
Roma Oktatási Alap létrehozására irányuló
javaslat, amelynek legfőbb célkitűzése a Középés
Kelet-Európában élő romák oktatási
színvonalának javítása pénzügyi támogatás
biztosításával.
A konferencián a magyar miniszterelnök
meghirdette a „2005-2015: A Roma Integráció
Évtizede” elnevezésű programot. A program
célkitűzése a romák gazdasági és szociális
helyzetének javítását célzó folyamatok
felgyorsítása. A Roma Integráció Évtizede
programban részt vevő országok
miniszteri szintű delegációi, illetve a nemzetközi szervezetek
képviselői 2003. december 11-12-én
Budapesten tanácskoztak a magyar Kormány
esélyegyenlőségi minisztere és a roma
ügyekért felelős politikai államtitkára részvételével
megtartott konferencián. (A programhoz
kapcsolódó további információkat az ország-jelentés
III. fejezetének 6. pontjában közlünk.)
A Keretegyezményben foglaltakra is
tekintettel, a Magyarországon megtartott kisebbségi
vonatkozású nemzetközi konferenciák
sorában kiemeljük, hogy 2002. október 30-án a
Magyar Business Leaders Fórum
szervezésében Budapesten került megrendezésre az
14
"Esélyegyenlőség a munkaerő-piacon" című szeminárium, melynek fő
témája a
magyarországi romák elhelyezkedési
nehézségei, a diszkrimináció jelensége, illetve a romák
foglalkoztatásában élenjáró jó példák
bemutatása volt. A kormányzati, gazdasági és civil
szférát képviselő előadók
beszámolói nagy érdeklődésre tartottak számot a főleg
multinacionális cégek képviselőiből
álló hallgatóság körében. A konferencia megrendezését a
Külügyminisztérium kezdeményezte.
(16) A Foglalkoztatási és Munkaügyi
Minisztériumban működő Roma Foglalkoztatási
Programok Titkársága az Országos Cigány
Önkormányzattal együttműködve „Felkészülés az
Európai Unióra,
roma integrációs esélyek” címmel 2003 októberében, valamint
„Felnőttképzés,
munkaerő-piaci képzés és roma integráció” címmel 2003 novemberében
országos konferenciát szervezett.
A Keretegyezményben foglaltak magyarországi
megvalósítását szolgáló, tárgykört érintő, az
Egészségügyi, Szociális és Családügyi
Minisztérium által koordinált kutatások közül
kiemelendő:
Reprezentatív kutatás a háziorvosok körében, az
alapellátásban megjelenő
diszkriminatív jelenségek és mechanizmusok
feltárására
A roma népesség és a szociális ellátórendszer közötti
kapcsolat diszkriminatív
mechanizmusai, a romák ellátórendszerhez
való hozzáférésének esélyegyenlőtlenségei
Fiatalkorú roma anyák szociális helyzete és a
szociális ellátó rendszer
Az Egészségügyi, Szociális és Családügyi
Minisztérium 2000-ben, 2001-ben és 2002-ben
támogatta az „Alsópáhoki Műhely” néven ismertté vált, nemzetközi roma
foglalkoztatási
konferenciák szervezését. A
Népegészségügyi Program keretében 2001. évben valósult meg a
„védőnői közösségi gondozás lehetőségei
a cigány családoknál” témakörben meghirdetett
képzési program, továbbá az 5 megyére
kiterjedő képzés a körzeti, közösségi szakápolók
részére. A szaktárca közreműködése
mellett jelenleg folyó program a roma népesség
egészségügyi, szociális és gyermekvédelmi
problémáit feltáró tanulmányok támogatása,
illetve az egészségügyi és szociális
szakképzésbe illeszthető romológiai gyakorlati képzések
támogatása.
A magyarországi kisebbségek helyzetének
értékelését szolgáló publikációk sorában, a
Külügyminisztérium teljes vagy részbeni
anyagi hozzájárulásával és érdemi
közreműködésével 1999-től kezdődően
az alábbi publikációk jelentek meg:
"Nemzeti és etnikai kisebbségek
Magyarországon"
című 2000. évi 3. számú kiadvány
a "Tények Magyarországról" sorozatban magyar, angol, francia,
német, spanyol és
orosz nyelven
"Állami intézkedések a magyarországi
cigányok társadalmi integrációja érdekében"
című 2000. évi kiadvány magyar,
angol, francia és német nyelven
"Magyarország az Európai Unió küszöbén - A
romák helyzete Magyarországon"
címmel angol, francia és német nyelven
"A romakérdés az integráció csapdájában" címmel magyar, angol, francia és
német
nyelven, az Európai Összehasonlító
Kisebbségkutatások Programiroda 2000-ben
kiadott kiadványa
"Esélyek és korlátok - a roma közösség Magyarországon az
ezredfordulón"
c. 2002-
ben megjelent kötet, angol és francia
nyelven
15
A Romaügyi Hivatal megbízásából az alábbi,
fontosabb tanulmányok készültek el:
A magyarországi
cigányság (2002)
Lokális
konfliktusok rendőrök és romák között (2002)
A cigányzenészek
helyzete Magyarországon a rendszerváltás után (2003)
A Magyarországon élő romák helyzetéről
ad átfogó képet az Európai Összehasonlító
Kisebbségkutatások Közalapítvány
gondozásában megjelent "Cigánynak lenni
Magyarországon"
című 2003. évi
kiadvány. A jelentés a 2002-ben történt, romákat érintő
eseményeket dolgozza fel, és kijelöli
annak a munkának az irányát, amelyet a romák
érdekében, velük együtt, kultúrájukat
tiszteletben tartva kell elvégeznie a Kormánynak. A
kiadvány a politikusok, a döntéshozók és a
közélet szereplői számára készült, de megkapták a
civil szervezetek és a közkönyvtárak is.
Az Informatikai és Hírközlési Minisztérium
megbízásából 2003-ban készült kutatás a
„Kisfalvak Internettel való ellátottsága;
az Internet, mint a romagyerekek esélyegyenlőségét
elősegítő
eszköz” címmel.
A kutatás célja az Internet-hozzáférés lehetőségének, illetve annak
felmérése volt, milyen tárgyi, személyi,
motivációs változtatásokra lenne szükség annak
érdekében, hogy a hátrányos helyzetű
(zömmel roma) gyerekek készség-jártasság szintjén
ismerjék az Internet-használatot.
A magyarországi kisebbségekkel kapcsolatos
tájékoztatás az Interneten a témája annak a 2003
decemberében megjelent tanulmánykötetnek,
melynek címe „Kisebbségek a világhálón”. A
könyv, - melynek megjelenését a Nemzeti
Kulturális Örökség Minisztériuma és a Kisebbségi
Hivatal támogatta - a hazai nemzetiségeket
érintő internetes tartalmakról, szolgáltatókról és
felhasználókról közöl információkat. A
kiadvány német nyelvű összefoglalót is tartalmaz a
magyarországi kisebbségek új médiájáról,
az anyanyelv használatát biztosító Internetről. (A
kérdéskörről további információkat
adunk az ország-jelentés II. fejezetében taglalt, a
Keretegyezmény 9. cikkelyéhez kapcsolódó
tájékoztató keretében.)
A Belügyminisztérium az első
ország-jelentést követő időszakban - a Miniszteri Bizottság
határozatára is tekintettel - az Országgyűlés
Emberi jogi, kisebbségi és vallásügyi bizottsága
által kialakított koncepció alapján, a
kisebbségek országos önkormányzatainak bevonásával a
kisebbségi önkormányzatok választására
vonatkozó törvénytervezetet dolgozott ki, melyet a
tervezet megszületését koordináló országgyűlési
ad-hoc bizottság 2001 novemberében az
Országgyűléshez benyújtott. A
törvénytervezet elfogadására azonban a 2002-es országgyűlési
választások időbeni közelsége miatt
már nem került sor. (A 2003. évi, tárgykört érintő
törvénymódosítási munkáról az
ország-jelentés III. fejezete 1. pontjában adunk részletes
tájékoztatást.)
A második monitorozási időszakban a
Belügyminisztérium – az érintett országgyűlési
bizottságok felkérésére, az Országos
Választási Hivatal közreműködésével – a kisebbségek
parlamenti képviseletének megoldása
érdekében, szakértői anyagokat és normatervezetet
készített az Országgyűlés Emberi
jogi, kisebbségi és vallásügyi bizottsága számára.
A Belügyminisztérium, más országok
kisebbségekkel kapcsolatos munkájának megismerése
érdekében a második monitorozási időszakban
számos programot szervezett. Ezek sorában
kiemeljük a Holland Kormányzati
Kommunikációs Szolgálat támogatásával 2002. február 7-
10. között Dobogókőn megrendezésre
került konferenciát, amelyen a multikulturális
társadalmakban megvalósuló, a
kisebbségeket közvetlenül érintő kormányzati kommunikáció
16
volt a téma. A szemináriumon több tárca, a
rendészeti szervek, az Országos Cigány
Önkormányzat, roma civil szervezetek és a
sajtó – ezen belül kiemelten a roma sajtó (Rádió
C, Roma Sajtóközpont, Magyar Rádió Cigány
Félóra) – munkatársai vettek részt, a holland
szakértők társaságában.
A Belügyminisztérium, az Európa Tanács
által támogatott „A rendőrség és az emberi jogok
2000. után” elnevezésű programja keretében 2002.
április 8-án, a Nemzetközi Roma Napon
tanácskozást szervezett a roma
származásukat vállaló rendészeti dolgozók, a cigány
önkormányzatok és érdekképviseleti
szervezetek, valamint a szomszédos országok cigány
szervezeteinek részvételével.
Nagy-Britannia budapesti Nagykövetsége
közreműködésével, 2002 májusában Budapesten a
brit rendőrség szervezett 5 napos
tréninget „Rendészet az etnikai kisebbségek körében”
címmel a rendőr-főkapitányságok
kisebbségi referensei, mintegy 50 fő számára. Ugyancsak a
brit Nagykövetség közreműködésével és
anyagi támogatásával 2003. június 8. és július 5.
közötti időszakban két magyarországi
rendőrtiszt – egyikük roma – vehetett részt Nagy-
Britanniában az „Etnikai sokszínűség” című tanfolyamon. A tanfolyam 3
hetes elméleti
képzése a Hampshire-i Rendőr-főkapitányságon
zajlott, majd egy hétig tartó gyakorlati
foglalkozás keretében tanulmányozták az
etnikai kisebbségek körében végzett rendészeti
munkát a brit Országos Rendőrségi
Kiképzőközpont (Centrex) szervezésében.
A Kanadai Királyi Lovasrendőrség
(RCMP) és a Kanadai Fejlesztési Intézet kisebbségi
ügyekkel foglalkozó, kétéves,
Csehországra, Szlovákiára és Magyarországra kiterjedő közös
projektjének (CAPRA) első üteme
2003-ban fejeződött be. A program célja a Kanadában már
bevált módszerének megismertetése, a
tapasztalatok átadása az érintett országokban. Az ún.
CAPRA-workshopokra 2002 novemberében
Bátonyterenyén, 2003 márciusában
Nagykanizsán, valamint 2003 májusában
Budapesten került sor. A második ütemben, 2003.
második félévében az RCMP segítségével a
Belügyminisztérium (a továbbiakban: BM)
közreműködésével, a rendőr-főkapitányságok
összekötő tisztjeinek kiképzése történt meg.
Ezzel Magyarországon kialakításra kerül
egy olyan tréning-team, amely a projekt 2004. évi
befejezését követően önállóan képes
közösségi workshopokat vezetni. A kiképzés alapján a
CAPRA modell beépíthető a
magyarországi rendészeti képzésbe.
(17) A Magyar Köztársaság Legfelsőbb
Ügyészsége tudományos kutató szerveként működő
Országos Kriminológiai Intézet (a
továbbiakban: OKRI) az értékelt időszakban több, a roma
kisebbséggel kapcsolatos kutatást
folytatott.
A jogerősen börtönbüntetésre ítélt
nem roma és roma férfi elítéltek körében 1999-ben
folytatott az OKRI empirikus kutatást a
váci fegyintézet börtönrészlegében. 2002. január és
március közötti időszakban két nagy
büntetés-végrehajtási intézményben (Pálhalma,
Baracska) volt kutatás. Ezekben a
börtönökben összesen 1 448 elítélt, azaz a felvétel idején
országosan börtönben fogva tartott 7 229
férfi elítélt 20%-a vállalta önként, és természetesen
név nélkül, a kérdőíves felvételben
való részvételt. A kutatás részét képezte a romák
integrációs problémáinak történeti
feldolgozása Európában, illetve Magyarországon.
(Az OKRI roma kisebbséget is érintő
újabb kutatásait a VIII. sz. melléklet tartalmazza.)
(18) A második monitorozási időszakban
általános népszámlálás volt hazánkban. A 2001. évi
népszámlálásról szóló 1999. évi CVIII.
törvény rendelkezései szerint Magyarországon 2001.
február 1-21. között került sor a lakosság
általános összeírására. A népszámlálás a
17
nemzetközileg elfogadott alapelvek
figyelembevételével történt. A korábbi évek
népszámlálási gyakorlatához képest a 2001.
évi összeírás új eleme volt, hogy a kitöltött
kérdőívek nem tartalmazták a
válaszadók nevét, személyazonosító adatait. A népszámláláson
nyilatkozók anonimitásának megőrzéséről
törvények rendelkeztek. A népszámlálás során
rögzítésre kerültek a nemzetiségre,
nyelvismeretre, vallásra vonatkozó adatok is, a kérdések
megválaszolása azonban nem volt kötelező.
A 2001. évi népszámlálást megelőző
időszakban a Kisebbségi Hivatal médiában közzétett
felhívásban fordult a kisebbségi
népcsoportok tagjaihoz annak érdekében, hogy a
népszámláláskor a valóságnak megfelelő
képet kapjunk a magyarországi kisebbségekkel
kapcsolatos kérdésekről. A felhívás
rögzítette, hogy Magyarországon a kisebbségi jogok
biztosítása nem függvénye a népszámlálási
adatoknak, viszont a népszámlás során szerezhető
ismeretek egyaránt fontosak az állami
intézmények és a kisebbségi közösségek számára. Ezért
a Kisebbségi Hivatal elnöke arra kérte az
ország polgárait, hogy nyilvánítsák ki nemzetiségi,
anyanyelvi kötődésüket, kulturális
identitásukat.
A Központi Statisztikai Hivatal „Népszámlálás
1870-2001” címmel
ismeretterjesztő
filmsorozatot készített, melynek a
szenzitív kérdésekkel foglalkozó (nemzetiség, nyelv,
vallás) fejezetét a közszolgálati Magyar
Televízió nemzetiségi műsorai 2001 januárjában a
kisebbségek anyanyelvén sugározták.
Kiemelendő, hogy a népszámlálás előkészítése
során az Országos Szlovák Önkormányzat a
Magyarországi Szlovákok Szövetségével
közösen szlovák-magyar kétnyelvű plakátokon és
szórólapokon hívta fel a népcsoport
tagjainak figyelmét a nemzetiségi hovatartozás, a
kulturális identitás, a kisebbségi
nyelvismeret megvallásának fontosságára.
(A 2001. évi népszámlálás eredményeit,
különös tekintettel az ország nemzetiségi
összetételére, és a kisebbségek
nyelvhasználatára adott válaszokra, az ország-jelentés III.
fejezete 2. pontjában értékeljük. A 2001.
évi népszámlálás adatait tartalmazó bibliográfiai
jegyzéket az ország-jelentés V. sz.
mellékletében közöljük.)
A Központi Statisztikai Hivatal a 2001.
évi népszámlálás adatait önálló web-oldalon
(www.nepszamlalas2001.hu) is közzé tette. A világhálón elérhető honlap
részletes
információkat ad a kisebbségekre vonatkozó
népszámlálási adatokról.
(19) A Magyar Tudományos Akadémia keretei
között, 2001. január 1-jével önálló akadémiai
kutatóhellyé vált Etnikai-nemzeti
Kisebbségkutató Intézet (a továbbiakban: Kisebbségkutató
Intézet), több más rendezvény mellett
nagyszabású konferenciát szervezett Budapesten 2003.
május 19-én a „Kisebbségi
törvény alternatívái”
címmel. A tanácskozást országgyűlési-,
kormányzati-, kisebbségi önkormányzati
képviselők, a kisebbségi ombudsman és a kisebbségi
problémakört kutató szakemberek
részvételével tartották meg.
A Keretegyezmény végrehajtását monitorozó
első kör eredményeinek utókövetésével
összefüggésben fontosnak tartjuk kiemelni
a Magyar Tudományos Akadémia
Nyelvtudományi Intézete (a továbbiakban:
Nyelvtudományi Intézet) által szervezett, a
magyarországi kisebbségekről szóló
konferenciákat is. Ezek sorában kiemeljük a 2002.
október 7-9-én Budapesten megtartott
nemzetközi tanácskozást, melynek témája a kisebbségi
népcsoportok nyelvi szocializációja volt.
A 2002. november 8-án rendezett tanácskozáson a
cigány közösségeket érintő kutatási
eredményeket vitatták meg. (A Nyelvtudományi
Intézetben, a magyarországi kisebbségek
nyelvhasználatát érintő, 1999 és 2003 között
18
született publikációk bibliográfiai
adatait az ország-jelentés VII. sz. mellékletében adjuk
közre. A kutatási eredményekről
további tájékoztatást adunk az ország-jelentés II.
fejezetében, a Keretegyezmény 10., és 11.
cikkelye részletes értékelésekor.)
(20) A Nemzetközi Migrációs Szervezet (a
továbbiakban: IOM) 2000-ben kutatást indított
egyes nyugat-európai cél-országokat
választó roma menekültek hazatelepülésének
megkönnyítése érdekében. A munkába
Magyarország, mint érintett tranzit ország
kapcsolódott be. A hazánkban végzett
kutatás megállapította, hogy a migráció csak egy
viszonylag kis csoport számára jelent problémamegoldó
stratégiát.
A Holocaust áldozatainak kárpótlását célzó
program alapján a kárpótlásra jogosultak, köztük
a romák 2001. december 31-ig nyújthatták
be kárpótlási igényeiket a program
lebonyolításával megbízott IOM-hez.
Magyarországon roma kárpótlási csoport jött létre az
igények összegyűjtése céljából.
Az Egyesült Államok-béli székhelyű Project on Ethnic
Relations (PER)
elnevezésű nemzetközi
nem-kormányzati szervezet a második
monitorozási időszakban, több ízben is rendezett
tanácskozásokat hazánkban. 1999 nyarán a
kisebbségi önkormányzatokról, decemberben a
magyarországi cigányság helyzetéről,
2000 tavaszán pedig a kisebbségek országgyűlési
képviseletének kérdéseiről tartottak
nemzetközi konferenciát. A PER közvetítésével sikeres
együttműködés (konzultáció,
tapasztalatátadás, képzés) valósult meg az Egyesült Államok és
Magyarország között a rendőrség
kisebbségekhez való kapcsolatának javítását illetően, amelyről
a „Toward Community Policing: The Police and
Ethnic Minorities in Hungary” c. kiadvány
számol be.
„Kisebbségvédelmi
jogi normák Magyarországon és Dél-kelet Európában” címmel rendezett
kétnapos nemzetközi konferenciát 2003
novemberében Budapesten, a kisebbségi ombudsman
hivatalában a Szerb Fővárosi
Önkormányzat és a szerbiai Vajdaság Emberi jogi Központja. A
tanácskozáson magyarországi, romániai és
szerbiai kisebbségi szakemberek, kormányzati és
önkormányzati képviselők vettek
részt.
(21) A Kisebbségi Hivatal 2001 nyarától
készít hírösszeállítást Minority News címmel. Az
angol nyelvű hírösszefoglalók az
internetes világhálón a Kisebbségi Hivatal honlapján
olvashatók.
Az Európai Parlament „The Parliament
Magazine” c.
kiadványának 2002. január 14-i
számában, a Kisebbségi Hivatal fizetett
hirdetés formájában informatív, rövid összeállítást
jelentetett meg a magyarországi
kisebbségekről.
(22) Az ENSZ és az Európa Tanács mellett
konzultatív státusszal rendelkező kiemelt jelentőségű
kisebbségvédelmi nem-kormányzati
szervezet, az Európai Népcsoportok Föderális Uniója
(Federal Union of Europian Nationalities,
a továbbiakban: FUEN) rendes tagjai között ott
vannak a magyarországi kisebbségi
szervezetek képviselői is.
A FUEN 2002. őszén tagszervezetei
bevonásával értékelést készített a Keretegyezményben
foglaltak különböző országokban
történő megvalósulásáról. A dokumentum összeállításában
részt vett a Magyarországi Németek
Országos Önkormányzata és a Magyarországi Románok
Kulturális Szövetsége is. A Keretegyezmény
magyarországi megvalósítására vonatkozó
értékelésük megtalálható a www.fuen.org internetes címen angol és német nyelven.
19
A FUEN szláv nyelveket használó
tagszervezeteinek szekciója az Országos Szlovák
Önkormányzat meghívására 2003. október
24-25-én Budapesten tanácskozott. A konferencia
keretében a résztvevők a helyszínen
értékelték az Európa Tanács két kisebbségvédelmi
instrumentuma, a Keretegyezmény és a
Nyelvi Kartához kötődő magyar vállalások teljesítését,
az országaikban folyó kisebbségi oktatás
helyzetét.
20
II. A Miniszteri
Bizottság határozata alapján, a Keretegyezmény végrehajtásának
javítására hozott
intézkedések
E fejezetben részletesen szólunk a második
monitorozási időszakot érintő, a Keretegyezmény
egyes cikkeivel kapcsolatos valamennyi
fontosnak ítélt intézkedésről, változásról.
Ugyanakkor nem térünk ki az 1999-ben
benyújtott első ország-jelentésben már leírt
körülményekre.
1. cikkely
A nemzeti
kisebbségek és ezen kisebbségekhez tartozó személyek jogainak és szabadságainak
védelme az
emberi jogok
nemzetközi védelmének szerves részét képezi és mint ilyen, a nemzetközi együttműködés
keretébe tartozik.
(1) Magyarország 2000. november 4-én
aláírta az Emberi Jogok és Alapvető Szabadságok
Védelméről szóló Európai Egyezmény
12. Kiegészítő Jegyzőkönyvét (a továbbiakban:
Jegyzőkönyv) a hátrányos
megkülönböztetés általános tilalmáról. A Jegyzőkönyv 1. cikkelye
szerint a törvényben meghatározott jogok
élvezetét minden megkülönböztetés nélkül, például
nem, faj, szín, nyelv, vallás, politikai
vagy egyéb vélemény, nemzeti vagy társadalmi
származás, nemzeti kisebbséghez tartozás,
vagyoni helyzet, születés szerinti, vagy egyéb
helyzet alapján történő
megkülönböztetés nélkül kell biztosítani.
(2) A Keretegyezmény itt vizsgált
cikkelyében foglaltak fényében fontosnak tartjuk kiemelni
azokat az erőfeszítéseket, melyeket a
Kormány tett annak érdekében, hogy a kisebbségek
védelmének jogi keretei helyt kapjanak az
Európai Unió Alkotmányában. Mint arról az
ország-jelentés Bevezetőjében is
szóltunk, a Magyar Köztársaság álláspontja, hogy a
kisebbségi jogok védelme elvének az
alaptörvénybe foglalása, a tagállamok számára erős
alkotmányos kötelezettséget jelenthet a
kérdés rendezésére. Hazánk egy olyan európai
közösséghez csatlakozik, melynek egyik
fontos ismérve, felvállalt jellemzője, lényege a
sokszínűség. Fontosnak tartjuk, hogy
az Európai Unió teljes mértékben tiszteletben tartja a
kulturális és nyelvi sokszínűséget,
és előmozdítja a különböző kultúrák virágzását. E
szemlélet kiteljesedése érdekében, a
magyar Kormány határozott politikát folytat.
Magyarország az európai uniós
csatlakozását követően is biztosítani kívánja a kisebbségei
számára nyelvük, kultúrájuk megőrzését
és fejlesztését, egyéni és kollektív jogait, e jogok
gyakorlásához szükséges feltételeket.
Kiemelendő, hogy Magyarország európai
uniós tagságát és a kisebbségvédelem
megjelenítését az EU Alkotmányában a
nemzetiségek is határozottan támogatják.
(A kisebbségeket is érintő, kétoldalú
államközi egyezmények alapján született további
dokumentumokról és intézkedésekről a
2., 17., és 18. cikkelyénél, valamint a III. fejezet 4.
pontjában adunk tájékoztatást.)
2. cikkely
A jelen
Keretegyezmény rendelkezéseit jóhiszeműen, a megértés és a türelmesség
szellemében, valamint az
Államok közötti
jó-szomszédság, baráti kapcsolatok és együttműködés elveivel összhangban
kell
alkalmazni.
Az itt értékelt cikkelyben foglaltakat
illetően, a második monitorozási időszakban folyatatott
politika és gyakorlat általános
jellemzésére elmondható, hogy a Magyar Köztársaság a hazai
21
kisebbségek anyaországaival fenntartott
kapcsolataiban a kisebbségek érdekében is kifejtett
együttműködés megvalósítására
törekszik.
(1) A második monitorozási időszakban
rendszeressé váltak a Magyarország és a
kisebbségeink anyaországával megkötött
megállapodások alapján létesített, a
kisebbségvédelmi egyezményeken alapuló
vegyes-bizottságok találkozói. E munkában részt
vesznek a kisebbségek nem kormányzati
szervezeteinek képviselői is. Folyamatos az ilyen
jellegű bizottsági munka a
magyar-horvát, a magyar-román, a magyar-szlovák, a magyarszlovén
és a magyar-ukrán relációban, és
megvalósul Magyarország és a Német Szövetségi
Köztársaság közötti együttműködés
keretében is. A kormányközi vegyes-bizottsági ülések
jegyzőkönyvei alapján, nyomon
követhetőek a felmerült kisebbségi kérdések, illetve azok
alakulása. A Kormány a kisebbségeket érintő
vegyes-bizottsági ajánlások alapján
kormányhatározatban rögzített feladatokat
állapít meg a szaktárcák részére.
(2) A magyar-szerb és montenegrói
kisebbségvédelmi egyezmény aláírására 2003. október
21-én került sor. Az egyezményben
foglaltaknak megfelelően megalakulhat a magyar-szerb és
montenegrói kisebbségvédelmi
vegyes-bizottság.
(3) A Magyar Köztársaság elnöke, a
kisebbségek anyaországainak köztársasági elnökeivel
való találkozásai során, illetve az
érintett országokban tett hivatalos látogatásai alkalmával a
magyar delegáció munkájába rendszeresen
bevonja a magyarországi kisebbségek országos
önkormányzatainak elnökeit is.
(A szomszédos államokban élő
magyarokról szóló 2001. évi LXII. törvényt - közismert nevén
Kedvezménytörvény vagy Státusztörvény -
érintő kérdésekről az ország-jelentés III. fejezete,
5. pontjában szólunk.)
3. cikkely
1. Minden, valamely
kisebbséghez tartozó személynek joga van szabadon megválasztani, hogy
kisebbségiként
kezeljék-e vagy sem és ebből a választásából vagy e választásával
összefüggő jogainak
gyakorlásából
semmiféle hátránya ne származzék.
2. A nemzeti
kisebbségekhez tartozó személyek a jelen Keretegyezményben foglalt elvekből
származó
jogaikat és
szabadságaikat egyénileg, valamint másokkal közösségben gyakorolhatják.
Az első ország-jelentésben
részletesen beszámoltunk azokról a törvényi garanciákról és
gyakorlati kérdésekről, melyek az itt
érintett cikkelyben foglaltak magyarországi
érvényesülését mutatták be. Kiemelten
foglalkoztunk a kisebbségek egyéni és kollektív jogait
érintő kérdésekkel, e jogok
gyakorlásának magyarországi helyzetével.
(1) A kisebbségeink speciális jogairól
rendelkező Kisebbségi törvény szerint, nemzeti és
etnikai kisebbség minden olyan, a Magyar
Köztársaság területén legalább egy évszázada
honos népcsoport, amely az állam lakossága
körében számszerű kisebbségben van, tagjai
magyar állampolgárok és a lakosság többi
részétől saját nyelve és kultúrája, hagyományai
különböztetik meg, egyben olyan
összetartozás-tudatról tesz bizonyságot, amely mindezek
megőrzésére, történelmileg kialakult
közösségeik érdekeinek kifejezésére és védelmére
irányul.
A Kisebbségi törvény értelmében
Magyarországon honos népcsoportnak minősül (a magyar
abc sorrendjében felsorolva): bolgár, cigány,
görög, horvát, lengyel, német, örmény, román,
ruszin, szerb,
szlovák, szlovén, ukrán.
22
Az itt értékelt cikkely tárgyalásakor
kiemeljük, a Magyarországi Németek Országos
Önkormányzata álláspontja szerint a
Keretegyezmény 3. cikkelye „éppen nem a <<szabad
identitásválasztás>> Magyarországon
elterjedt értelmezését jelenti, hanem azt, hogy akkor
érvényesítem
speciális kisebbségi jogaimat, ha annak is vallom magam. A cikkely tehát
objektív tényként
kezeli az egyén kisebbséghez tartozását és csak annak eldöntését bízza rá,
hogy élni kíván-e
a kisebbséghez tartozásból eredő speciális jogokkal is”.
Szólni kívánunk arról, hogy a hatályos
szabályozásban nem csak azt kezelik kisebbségiként,
aki ezt megvallja, vagy kéri, hanem azt
is, akit a hatóság, közszolgáltatást nyújtó – egyébként
alapvetően jó szándékból – annak vél,
arról tudomást szerez, például a gyermekvédelemben,
vagy a közoktatásban. Ez természetesen nem
okozhat hátrányos megkülönböztetést, de a
kisebbségként való kezelés terén a
Keretegyezmény szerinti egyéni autonómiát csökkentheti.
Tájékoztatunk arról, hogy a problémakörről
és az ehhez kapcsolódó jogalkotási feladatokról
részletesen szólunk az ország-jelentés
III. fejezet 1. pontjában.
(A Tanácsadó Bizottság véleményét
tartalmazó dokumentumban foglalt értékeléssel
összhangban, a jelen ország-jelentés több
helyén is szólunk azokról az intézkedésekről vagy
eseményekről, amelyek a hatályos
Kisebbségi törvényben nem nevesített, számarányukat
tekintve egyébként kisebbségben lévő
csoportokat érintenek.)
(2) A kisebbségek népszámlálási adataira
vonatkozó részletes értékelés az ország-jelentés III.
fejezete 2. pontjánál, a Miniszteri
Bizottság iránymutatásában megfogalmazott kérdésekre
adott válaszoknál olvasható.
4. cikkely
1. A Felek
kötelezettséget vállalnak arra, hogy minden, valamely nemzeti kisebbséghez
tartozó személy
számára biztosítják
a törvény előtti egyenlőséget és a törvény általi egyenlő
védelem jogát. Ebben a
vonatkozásban
minden, valamely nemzeti kisebbséghez tartozáson alapuló hátrányos
megkülönböztetés
tilos.
2. A Felek kötelezik
magukat annak elfogadására, hogy - amennyiben szükséges - megfelelő
intézkedéseket
hoznak a gazdasági-, a társadalmi-, a politikai- és a kulturális élet minden
területén a
nemzeti
kisebbségekhez tartozó személyek és a többséghez tartozók közötti teljes és
hatékony egyenlőség
előmozdítása
érdekében. E tekintetben kellő figyelmet fordítanak a nemzeti
kisebbségekhez tartozó
személyek sajátos
körülményeire.
3. A 2. bekezdésben
foglaltaknak megfelelő intézkedéseket nem lehet hátrányos
megkülönböztetésként
értékelni.
A törvény előtti egyenlőséget
Magyarországon az Alkotmány, valamint törvények mondják ki
és garantálják érvényesülésüket.
(1) A második monitorozási időszakról
szóló ország-jelentés összeállítása kapcsán
megkeresett Országos Igazságszolgáltatási
Tanács felhívja a figyelmet arra, hogy a Tanácsadó
Bizottság véleményét tartalmazó
dokumentumban kifejtett, az antiszemitizmusra és a
romákkal való eltérő elbánásra utaló
megjegyzések, az igazságszolgáltatást semmilyen
formában nem érintik. A Magyar Köztársaság
bíróságai az általuk elbírált ügyekben sem faji,
sem nemzeti hovatartozásra, sem vallási
meggyőződésre való tekintettel a hozzájuk forduló
polgárok között különbséget nem tesznek.
A bíróságok szervezetéről és
igazgatásáról szóló 1997. évi LXVI. törvény értelmében
mindenkinek joga van ahhoz, hogy bírói
útra tartozó ügyét független és pártatlan bíróság
tisztességes eljárás során és ésszerű
határidőn belül bírálja el (9.§). A törvény kimondja azt is,
hogy a bíróság előtt mindenki egyenlő
(10.§).
23
Az Országos Igazságszolgáltatási Tanács
utal arra, hogy az Emberi Jogok és Alapvető
Szabadságok Európai Egyezménye 6.
cikkelyével összhangban lévő nemzeti szabályozás
természetesen nem csupán a törvény betűje
szerint létezik, azt a bírák szigorúan be is tartják.
Az Alkotmányból származtatott fontos
rendelkezése a fent hivatkozott jogszabály 11. §-a,
amely szerint senki nem vonható el
törvényes bírájától, s ez a törvény által rendelt bíró, az
eljárási szabályok szerint hatáskörrel és
illetékességgel rendelkező bíróságon működő, előre
megállapított ügyelosztási rend szerint
kijelölt bíró.
Az Országos Igazságszolgáltatási Tanács
Hivatalának vezetője nyomatékkal felhívja a
figyelmet arra, hogy a bíróságok eljárása,
a bírák tevékenysége kapcsán a pártatlanság
alkotmányos követelménye tekintetében soha
nem merült fel kétely. Sem az Európa Tanács,
sem az Európai Unió Bizottsága nem
kifogásolta a magyarországi bíróságok eljárását,
diszkriminációra utaló megalapozott panasz
soha nem érkezett.
Tájékoztatunk arról, hogy a Legfelsőbb
Bíróság elnöke 2003. december 16-án hivatalában
fogadta a magyarországi horvátok és
szlovákok országos önkormányzatának elnökeit. A
találkozón részt vett a kisebbségi
ombudsman és a Kormány roma ügyekért felelős politikai
államtitkára is. A megbeszélésen
kiemelésre került annak fontossága, hogy az ítélkezési
gyakorlatban maradéktalanul
érvényesüljenek az emberi jogokat védő rendelkezések és a
kisebbségeket megillető
jogosítványok. A jelenlévők egyetértettek abban, hogy a
szólásszabadság joga senkit nem hatalmaz
fel az emberek nem, faj, felekezet szerinti
hátrányos megkülönböztetésre, a társadalom
egyetlen csoportját sem szabad megbélyegezni.
(2) A Magyar Helsinki Bizottság
munkatársai - egy rövidebb próbakutatási időszak lezárása
után – 2002-ben kezdték el „A törvény előtti
egyenlőség érvényesülése a büntetőeljárásban
cigány és nem
cigány terheltek esetén„ elnevezésű kutatási terv megvalósítását. Az Emberi
Jogok Nemzetközi Helsinki Szövetsége
tagszervezete itt érintett kutatási eredményei még
átdolgozás alatt állnak, így azok, jelen
formájukban nem idézhetők, nem használhatók fel, de
véglegesítésüket követően értékes
információkkal szolgálhatnak a tárgykört érintő
kérdésekről.
(3) Az egyenlő bánásmód és az
esélyegyenlőség alkotmányos elvének minél szélesebb körben
történő gyakorlati megvalósulása
érdekében a Kormány 2003 szeptemberében benyújtotta az
Országgyűléshez az esélyegyenlőségi
törvényjavaslatát, melyet az Országgyűlés 2003
decemberében elfogadott.
Az egyenlő bánásmódról és az
esélyegyenlőség előmozdításáról szóló 2003. évi CXXV.
törvény (Esélyegyenlőségi törvény) az
Európai Unió Tanácsa 2000. június 29-i, „A személyek
közötti, faji vagy
etnikai származásra való tekintet nélküli egyenlő bánásmód elvének
alkalmazásáról” szóló 43/2000/EK irányelvének (Council
Directive 2000/43/EC of 29 June
2000 implementing the principle of equal
treatment between persons irrespective of racial or
ethnic origin), valamint „A foglalkoztatás
és a munkavállalás során alkalmazott egyenlő
bánásmód általános
kereteinek létrehozásáról” szóló 2000. november 27-i 78/2000/EK
irányelvének (Council Directive 2000/78/EC
of 27 November 2000 establishing a general
framework for equal treatment in
employment and occupation) rendelkezéseivel
összeegyeztethető szabályozást
tartalmaz.
A Kormány az Esélyegyenlőségi törvény
parlamenti benyújtásakor, összhangban a Tanácsadó
Bizottság véleményét tartalmazó
dokumentumban összefoglaltakkal, az alábbiakra volt
24
különös tekintettel: a diszkriminációs
cselekmények elleni hathatós jogorvoslatok biztosítása,
a roma gyermekek kisegítő iskolákba
történő irányításának megakadályozása, intézkedések az
iskolai szegregáció ellen.
Az Esélyegyenlőségi törvényt két és
fél éves előkészítői munka eredményeként fogadta el az
Országgyűlés. A 2002. október végére
elkészült törvény koncepcióját véleményezésre az
országos kisebbségi önkormányzatok,
kisebbségi civil szervezetek és szakértők is megkapták.
Az igazságügyi szaktárca által 2003.
június 4-én Budapesten rendezett konferencián a
tudományos élet és a civil jogvédő
szervezetek képviselői is véleményt nyilvánítottak a
normaszöveg főbb rendelkezéseiről.
Az Esélyegyenlőségi törvény megfogalmazza
az egyenlő bánásmód követelményeit, melyek a
kisebbségekhez tartozó személyekre,
továbbá a kisebbségekre, mint csoportokra is
vonatkoznak. A nevezett jogszabály továbbá
- többek között - a kisebbségekhez való tartozás
miatti mindenfajta közvetlen vagy
közvetett hátrányos megkülönböztetést tilalmaz, és egy
külön közigazgatási hatóság
létrehozataláról is rendelkezik, mely hivatalból vagy kérelemre -
amennyiben másfajta eljárás nem indult –
közigazgatási eljárás során figyelmeztetést és
szankciókat alkalmazhat a tilalomba ütköző
magatartások elkövetőivel szemben, pert indíthat
az érintett személyek és csoportok
jogainak védelmében.
(Az egyenlő bánásmódról és az
esélyegyenlőség előmozdításáról szóló 2003. évi CXXV.
törvény szövegét az ország-jelentés I. sz.
mellékleteként ismertetjük.)
(4) Az ország-jelentés Bevezetőjében
is kiemeltük, a Kormány 2003-ban esélyegyenlőségi
tárca nélküli minisztert nevezett ki annak
érdekében, hogy ezzel is elősegítse a hátrányos
helyzetű csoportok esélyegyenlőségének
érvényesülését, a társadalmi szolidaritás erősítését.
(Az esélyegyenlőségi tárca nélküli
miniszter feladat- és hatásköréről szóló 107/2003.
(VII.18.) Korm. rendelet kivonatolt
szövegét az ország-jelentés III. sz. mellékletében
ismertetjük.) A Keretegyezmény itt
értékelt cikkelyében is megfogalmazott, a többség és
kisebbség közötti egyenlőség előmozdítása
érdekében szükséges kormányzati feladatok
koordinálására a Kormány 2004. január
1-jétől teljes jogkörrel rendelkező központi
költségvetési szervként működő
Esélyegyenlőségi Kormányhivatalt hozott létre. (Az
esélyegyenlőségi tárca nélküli
miniszter és az Esélyegyenlőségi Kormányhivatal
tevékenységéről tájékoztatunk a II.
fejezet 6. cikkelye tárgyalásakor is, és részletesen szólunk
e kérdésekről az ország-jelentés III.
fejezet 6. pontjában.)
(5) A közoktatásról szóló, többször
módosított 1993. évi LXXIX. törvény (a továbbiakban:
Közoktatási törvény) 2003. szeptember
1-jén hatályba lépett több szakasza szolgálja (a 2003.
december 22-én elfogadott Esélyegyenlőségi
törvényben rögzítettek mellett) az
esélyegyenlőség megteremtésének
jogszabályi kereteit, rögzíti a hátrányos megkülönböztetés
tilalmát az oktatás területén. Az itt
érintett paragrafusok szövegét az ország-jelentés I. sz. és
II. sz. mellékletében ismertetjük. (A
Közoktatási törvény antidiszkriminációs elemeiről a
Keretegyezmény 12. cikkelye tárgyalásakor
tájékoztatunk.)
(6) A Keretegyezmény 4. cikkelyhez
kapcsolódó további tájékoztatásként kiemeljük, hogy az
Egészségügyi, Szociális és Családügyi
Minisztérium szakmai feladatai sorában speciális
minőséggel van jelen a roma kisebbség
problematikája, hiszen a szegénység és a társadalmi
kirekesztődés jelenségei a
cigányságot számos esetben sújtják, s ennek szociális, illetve
egészségügyi konkrét következményeivel ma
is szembe kell nézni. Ennek felismerésén
25
alapult a cigányság társadalmi
beilleszkedését segíteni hivatott kormányzati program, amely
az egészségügyi szaktárca részére is
nevesített feladatokat ír elő.
(7) A Gazdasági és Közlekedési
Minisztérium 2003 októberében hirdette meg a Széchenyi
Vállalkozásfejlesztési Program keretében a
hazai roma mikro- és kisvállalkozások
támogatását célzó programját. A projekttel
kapcsolatos dokumentáció elérhető a szaktárca
internetes honlapján (www.gkm.hu). Kiemelendőek a szaktárca felelősségi
körébe tartozó és a
2004-2006-os időszakra vonatkozó
Nemzeti Fejlesztési Terv Humán Erőforrás Fejlesztés
Operatív Program egyes intézkedései,
melyek közvetlenül irányulnak az esélyegyenlőség
elősegítésére, a nők és férfiak
közötti esélyegyenlőségen túl a romák esélyegyenlőségének
biztosítására.
(8) A törvény előtti egyenlőség
kifejeződése - többek között - az anyanyelv használatának
biztosítása. E jog forrása az Alkotmány
68. §-ának (2) bekezdésében foglalt rendelkezések.
Kiemelendőek a Magyar Köztársaság
által a Nyelvi Karta törvénybe iktatásával vállalt,
tárgykört érintő kötelezettségei. (A
vállalások teljesítésére vonatkozó, az Európa Tanács
részére beterjesztett ország-jelentésekről
a jelen beszámoló I. fejezetében szóltunk.)
(9) A polgári jog területén a kisebbségek
védelmét a személyhez fűződő jogokra vonatkozó
szabályozás érintheti leginkább.
Magyarországon törvény nevesíti a tipikusabb személyiségi
sérelemfajtákat (névviseléshez való jog, magántitok
védelme stb.), és külön szempontként
megjelöli a „nemzetiség” szerinti diszkriminációtilalmat. Jelezni
kell azonban azt a magyar
álláspontot, hogy a polgári jogi
személyiségvédelem ezen a területen csak kisegítő lehet,
tekintettel arra, hogy a kisebbségekkel
kapcsolatos méltányos bánásmódnál nem elegendő a
negatív diszkrimináció tilalma. A
kisebbségek védelme többletjogokat igényel (különösen az
anyanyelv-használati, művelődési,
oktatási, eljárási stb. jogok területén).
A kisebbségek védelménél a személyhez fűződő
jogok megsértése esetére biztosított objektív
és szubjektív jogkövetkezmények hatékonyan
egészíthetik ki a más jogágak (alkotmányjog,
büntetőjog) nyújtotta védelmet.
A második monitorozási időszakot
érintő új fejlemények sorában kiemeljük a Munka
törvénykönyvéről szóló 1992. évi
XXII. törvény 5. §-át érintő módosítást, mely változás
2001. július 1-től lépett életbe. A
nevezett jogszabály szerint, a munkaviszonnyal
kapcsolatosan tilos hátrányos
megkülönböztetést alkalmazni munkavállalók között nemük,
koruk, családi vagy fogyatékos állapotuk,
nemzetiségük, fajuk, származásuk, vallásuk,
politikai meggyőződésük,
munkavállalói érdekképviselethez való tartozásuk vagy ezzel
összefüggő tevékenységük, továbbá
minden egyéb, a munkaviszonnyal összefüggő
körülmény miatt. A rendelkezés kiemeli,
hogy a foglalkoztatással kapcsolatos vita esetén a
munkáltatónak kell bizonyítania, hogy
eljárása a hátrányos megkülönböztetés tilalmára
vonatkozó rendelkezéseket nem sértette.
A polgári jogi kodifikációról szóló
1050/1998.(IV.24.) Korm. határozat alapján, folyamatban
van az új Polgári Törvénykönyv előkészítése,
mely a személyhez fűződő jogok területén is
változásokat eredményezhet. A legjelentősebb
változás e területen, hogy a személyhez fűződő
jogok megsértésének vagyoni elégtétellel
történő szankcionálását a készülő törvény új módon
kívánja rendezni azzal, hogy bevezetni
tervezi a sérelemdíj intézményét. Sérelemdíj
megítélhető volna olyan esetekben is,
amelyekben a személyiségi jogsértés a sértett oldalán
nem eredményezett hátrányt, de az eset
összes körülményei alapján a sértettnek nyújtandó
elégtétel indokolt. Az új Polgári
Törvénykönyv koncepciója a sérelemdíjat a személyiségi
26
jogok megsértésének közvetett
kompenzációjaként és pénzbeli elégtételt jelentő „magánjogi
büntetésként” fogja fel. Az új rendelkezés széleskörű
szakmai, társadalmi vitája során a
kisebbségi ombudsman is kifejthette
álláspontját, továbbá az egyes kisebbségi érdekvédő
szervezeteknek is lehetősége nyílt az
új Polgári Törvénykönyv koncepciójának
véleményezésére.
(10) A Keretegyezményben foglaltak
megvalósításával összefüggésben a Belügyminisztérium
ösztöndíjprogramot hirdetett meg a rendőri
pálya iránt elhivatottságot érző tehetséges cigány
fiatalok számára. Az Országos Rendőr-főkapitányság
(a továbbiakban: ORFK) által a
2000/2001. tanévtől országosan
bevezetett ösztöndíj program a cigány fiatalok rendőrré
válását hivatott segíteni (tankönyv és
tanszertámogatással, szállás és étkezés teljes
költségeinek átvállalásával, valamint
tanulmányi eredménytől függő ösztöndíjjal). Jelenleg öt
fiatal részesül ilyen ösztöndíjban, négyen
rendészeti szakközépiskolában, egy fő pedig a
Rendőrtiszti Főiskolán tanul. Az
ösztöndíjban részesülők viszonylag alacsony száma több
tényezőre vezethető vissza: a
jelentkezők tanulmányi eredménye gyakran nem éri el a
megkívánt szintet, vagy ha eléri, akkor a
jelentkező – vagy közeli hozzátartozója – életvitele
nem felel meg a fegyveres szervek
hivatásos állományú tagjainak szolgálati viszonyáról szóló
1996. évi XLIII. törvény (a továbbiakban:
Hszt.) 258. § (1) bekezdésében meghatározott
követelményeinek. A jól tanuló cigány
fiatalok körében azonban rendőri hivatás iránti
érdeklődés általában is mérsékelt.
A Belügyminisztériumnak a cigány kisebbség
esélyegyenlőségének előmozdítása érdekében
tett további intézkedéseivel kapcsolatban
fontosnak tartjuk az alábbiak kiemelését.
A Hszt. 258. § (1) bekezdése a) pontjában
foglaltaknak a 2003. évi XLV. törvény 80. §-ával
történt módosítása oldotta a rendőri
szolgálati viszony létesítésének szigorú feltételeit. Ennek
eredményeként a rendőrség állományába
jelentkező cigány kisebbség tagjai nagyobb eséllyel
indulhatnak az álláshelyek betöltésére.
Figyelemmel arra, hogy a rendőrség
állományában a jelenleginél nagyságrendekkel több,
kisebbségekhez tartozó személyre volna
szükség, a Belügyminisztérium irányítása alá tartozó
rendészeti szakközépiskolákba jelentkező,
cigány származásukat vállaló és a felvételi
követelményeket teljesítő jelöltek
beiskolázásakor – a vonatkozó jogszabályi előírások
betartása mellett – lehetőség van a
pozitív diszkrimináció alkalmazására. Ez azt jelenti, hogy
az azonos eredményeket elért felvételizők
közül, a cigány származásúakat előnyben
részesíthetik.
Magyarországon 64 középiskola vesz részt a
rendészeti fakultációs program végrehajtásában.
A BM Oktatási Főigazgatóság szakmai
támogatásával készült el a program tananyaga.
Jelenleg a rendészeti fakultáció
választható, akkreditált érettségi tantárgy. A programban
közreműködő középfokú oktatási
intézmények megismertetik a cigány fiatalokkal a
rendvédelmi szervek munkáját, felkeltve
ezzel az érdeklődést a rendvédelmi szakmák iránt.
A Budapesten működő Rendőrtiszti
Főiskola 2003 áprilisában pályázatot nyújtott be a Phare
és az Oktatási Minisztérium közös
programjának keretében "Romológia és rendvédelem az
oktatásban és a
kistérségek működésében" címmel. A program 2003 szeptemberében indult és
2004 szeptemberében fejeződik be. (A
roma kisebbséget érintő további Phare programokról a
6., 7., 9., és 15. cikkely tárgyalásakor
adunk tájékoztatást, illetve III. fejezet 6. pontjában
szólunk.)
27
Közös képzés indult továbbá a rendőrök,
az önkormányzati képviselők és a kistérségekből
érkező tisztségviselők számára.
A képzés célja, hogy a megyei rendőr-főkapitányságok, a
kistérségek, az önkormányzatok és a roma
szerveződések képviselőiből olyan informális
grémiumok jöjjenek létre, amelyek a rendőrség
és az önkormányzatok romákkal kapcsolatos
problémáit tudja kezelni. A program
bevezetésének alapvető célja egy olyan modell
kidolgozása, amely a megyei cigány
közösségek és a rendőri szervek kapcsolatát erősítheti.
(11) A diszkriminációellenes kormányzati
intézkedések között – e jelentés szempontjából – ki
kell emelni a cigányság életkörülményeinek
és társadalmi helyzetének javítására irányuló
középtávú intézkedéscsomagról szóló
1047/1999. (V. 5.) Korm. határozatot. Az itt idézett
határozat 5.2. pontja értelmében,
folyamatosan figyelemmel kell kísérni a cigány
kisebbséghez tartozókkal kapcsolatos rendőri
magatartás jogszerűségét. E feladat végrehajtása
érdekében az országos rendőrfőkapitány
a 37/2001. (X. 8.) számú intézkedésében szabályozta
a cigány származással összefüggően –
a különböző diszkriminatív rendőri intézkedések ellen
– benyújtott panaszok, feljelentések és
bejelentések kivizsgálásának rendjét.
Az intézkedés szerint, a központi és
területi rendőri szervek vezetői évente jelentést tesznek,
amelyeket az ORFK Ellenőrzési
Szolgálata értékel, majd a rendőrség egészét érintő országos
összefoglaló jelentést az országos rendőr-főkapitány
minden év december 15-ig felterjeszti a
belügyminiszternek.
Az összefoglaló jelentések értékelése
során megállapítható, hogy a Rendőrséghez érkező,
ilyen jellegű panaszok száma - az ország
területén százezres nagyságrendben foganatosított
intézkedésekhez viszonyítva - nem
számottevő. Mindez ugyanakkor nem ad felmentést azon
törekvés alól, hogy a diszkriminációs
alapú jogsértéseket teljesen visszaszorítsuk.
A panaszokat, éves bontásban az 1-es és a
2-es számú ábra részletezi. Az ábrákból kitűnik,
hogy 2001-ben 19, 2002-ben pedig 14
esetben éltek panasszal. A megalapozott panaszok
száma igen kicsi. Ugyanakkor a különböző
kutatások szerint, tény az is, hogy nem minden
diszkriminatív cselekmény kerül
nyilvánosságra, többek között a retorziótól való félelem, az
alacsony szintű jogismeret, az
alacsony érdekérvényesítési képesség miatt.
Az 2. számú ábra adataihoz meg kell
jegyezni, hogy 2002-ben az egyetlen megalapozott
panasz valójában „határeset” volt, további három panasz vizsgálata
pedig még folyamatban
van.
A panaszok vizsgálatának ötéves
tapasztalatai azonban felhívják a figyelmet egy másik létező
jelenségre is. Gyakori, hogy az intézkedés
alá vont cigány állampolgárok a kisebbségi
hovatartozásukra azért hivatkoznak, hogy
így próbálják az általuk elkövetett jogsértést
ellensúlyozni, vagyis megítélésük szerint,
velük szemben kizárólag cigány származásuk miatt
került sor rendőri intézkedésre.
28
1. sz. ábra
A rendőrségi eljárást kifogásoló,
cigány kisebbséghez tartozó személyek
által benyújtott összes panasz száma
5 6
9
19
14
0
5
10
15
20
1998 1999. 2000. 2001. 2002.
Összes panasz száma
2. sz. ábra
A 1. számú ábra adatai közül a
megalapozott panaszok száma
0 0 0
2 1
0
5
10
15
20
1998 1999. 2000. 2001. 2002.
Megalapozott panaszok száma
Forrás: Belügyminisztérium
A panaszok nagy részében, az érintettek
kifogásolják a cigány származásra utaló, „sértő
kifejezések” használatát is. Ezeknek az eseteknek
megtörténte azonban tanúk hiányában
nehezen bizonyítható. Ha azonban a
jogsértés bizonyítható, és az valóban a rendőr terhére
róható, az illetékes vezetők minden
esetben megteszik a felelősségre vonás érdekében
szükséges intézkedéseket.
A rendőrségi eljárást kifogásoló,
cigány kisebbséghez tartozó személyek által, a különböző
megyékben és a Fővárosban benyújtott
panaszok száma földrajzi megoszlásának vizsgálata
alapján megállapítható, hogy a legtöbb
kifogás a Budapesti Rendőr-főkapitányság (10
panasz), a Pest megyei Rendőr-főkapitányság
(8), valamint a Borsod-Abaúj-Zemplén megyei
Rendőr-főkapitányság (6)
tevékenységével kapcsolatban érkezett. Jász-Nagykun-Szolnok,
Tolna, Veszprém és Zala megyében viszont
panasz nem fordult elő.
Forrás: Belügyminisztérium
A statisztikai adatok elemzése kapcsán
megjegyzendő, hogy a benyújtott panaszok számának
növekedése csak részben oka a cigány
kisebbség magasabb aránya az adott településen
1
10
2
5
3
6
2
3
2
1
2
0
2 2
8
1 1
0
2
0 0
0
2
4
6
8
10
12
KR
BRFK
Baranya
Bács-K
Békés
B-A-Z
Csongrád
Fejér
Győr-M-S
Hajdú-B
Heves
Jász-N-Sz
K-E
Nógrád
Pest
Somogy
Sz-Sz-B
Tolna
Vas
Veszprém
Zala
Panaszok száma 1998-2002. között
29
(társadalmi helyzete, megélhetési lehetősége,
illetve az erre visszavezethető problémák stb).
Szerepet játszik az is, hogy az adott megyében,
milyen a rendőrök és a cigányság kapcsolata.
A már kiemelt Tolna megye mellett
köztudomásúan példaértékű az együttműködés Zala
megyében vagy éppen a nemzetközileg is
elismert „Nógrád biztonságáért” programot folytató
Nógrád megyében.
(A tárgykörhöz kapcsolódóan az
ország-jelentés XII. sz. mellékletében, a közelmúltban igen
nagy visszhangot kiváltott és a médiában
is sokszor szerepeltetett két ügy – a „gyöngyösi-„ és
a „valkói” események leírását adjuk közre.)
(12) A Keretegyezmény itt érintett cikkelyében
foglaltak magyarországi megvalósításával
kapcsolatban fontosnak tartjuk kiemelni az
alábbiakat is.
Az esélyegyenlőség megteremtése
érdekében, a magyar Kormány, a Világbank, a Soros
Alapítvány Nyílt Társadalom Intézete,
valamint az Európai Bizottság szervezésében 2003.
június 30. és július 1. között Budapesten
megrendezett konferenciáról az I. fejezetben már
szóltunk. A Keretegyezmény itt értékelt
cikkelye kapcsán azt kívánjuk kiemelni, hogy a
résztvevők megvitatták a roma vezetőknek
a gazdasági fejlődés folyamatába való
bevonásának lehetőségeit. A magyar
miniszterelnök, a rendezvény tapasztalatainak értékelése
során bejelentette a „2005-2015: A Roma
Integráció Évtizede”
elnevezésű program
megindítását. A Program célkitűzése a
romák gazdasági és szociális helyzetének javítását
célzó folyamatok felgyorsítása. A „Roma Integráció
Évtizede”
program szorosan kapcsolódik
két folyamatban lévő
kezdeményezéshez: a „Millenniumi
Fejlesztési Célok”-hoz és az EU
Társadalmi Beilleszkedés Politikájához.
(A fent vizsgált cikkelyben foglaltak
megvalósítását is érintő további tájékoztatást az országjelentés
III. fejezete 6. pontjánál adunk.)
5. cikkely
1. A Felek
kötelezettséget vállalnak arra, hogy támogatják a nemzeti kisebbségekhez
tartozó személyek
számára kultúrájuk megőrzését
és fejlesztését, úgyszintén identitásuknak, nevezetesen vallásuk, nyelvük,
hagyományaik és
kulturális örökségük megőrzésének feltételeit.
2. Az integrációt
szabályozó általános politikájuk keretében hozott intézkedéseik sérelme nélkül
a Felek
tartózkodnak minden
olyan politikától vagy gyakorlattól, amely a nemzeti kisebbséghez tartozó
személyek
akaratuk elleni
asszimilációjára irányul és védelmezik ezen személyeket minden olyan akciótól,
ami a
beolvasztásukra
irányul.
A jelen ország-jelentés I. fejezetében
tájékoztatást adtunk arról, hogy az Európa Tanács
Kulturális Bizottsága 2001 tavaszán
indított, a tagállamok kulturális sokszínűségének
megőrzésére irányuló tevékenységét
vizsgáló program keretében, a Nemzeti Kulturális
Örökség Minisztériuma által készített
magyar nemzeti jelentésben ismertettük a hazai
kisebbségek kulturális helyzetét. A
második monitorozási időszakban készített magyar
nemzeti jelentést az Európa Tanács a
hivatalos dokumentumai között szerepelteti.
A nevezett dokumentumban összefoglalt
tájékoztatót az alábbi információkkal egészítjük ki.
(1) A kisebbségek kultúrájának megőrzése
és továbbfejlesztése szempontjából kiemelt
jelentőséget tulajdonítunk annak a
programnak, mely a Kisebbségi Hivatal koordinációs
munkája mellett valósul meg. A program, a
kisebbségek számára törvényben biztosított
kulturális autonómia gyakorlati
megvalósulásához elengedhetetlen intézményi háttér
megteremtését kívánja szolgálni. A Kormány
a 2003. évtől a mindenkori Költségvetési
30
törvényben rögzített, kiemelt pénzügyi
forrást rendelt a program megvalósításához. Ennek
keretében mód nyílt arra, hogy a
kisebbségek országos önkormányzatai új kulturális
intézményeket alapítsanak, vagy már működő,
de nem közvetlenül kisebbségi szervezetek
által működtetett intézmények
átvegyenek.
Az itt jelzett célokra a költségvetés
2003-ban 429 millió Ft-ot biztosított, melyből 9 kisebbség
országos önkormányzata összesen 24
intézmény alapítását, átvételét, működtetését oldotta
meg. Az Országos Lengyel Kisebbségi
Önkormányzat a magyarországi lengyelek múzeuma
és levéltára működésének és
kiállítási programjainak megvalósítására kapott támogatást. A
Magyarországi Németek Országos
Önkormányzata a pécsi székhelyű Magyar-Német Nyelvű
Iskolaközpont mellett kialakított új
diákotthon működtetésére, a Baja városában található
német nemzetiségi oktatási és művelődési
központ kollégiumának felújítására, illetve
Városlőd településen lévő német
nemzetiségi ifjúsági továbbképző központ kialakítása
céljából részesült támogatásban. Az
Országos Szlovák Önkormányzat 2003-ban a következő
intézményeket vette át, illetve kapott
intézmény fenntartási támogatást: Ľudové noviny
szlovák hetilap, Magyarországi Szlovákok
Kutatóintézete, Szlovák Közművelődési Központ,
Szlovák Dokumentációs Központ, Szlovák
Óvodai Módszertani Központ, Vertigo Szlovák
Színház. Az Országos Horvát Önkormányzat a
hercegszántói iskolát és a Croatica lap és
könyvkiadót működtet, Horvátországban
pedig, oktatási és közművelődési továbbképző
központot alakít ki. Dokumentációs központ
kialakítását kezdte meg 2003-ban a bolgár, a
görög, és a román kisebbség országos
önkormányzata. A Magyarországi Szlovének Országos
Önkormányzata a Monoster Rádió zavartalan
működtetését biztosítja a kisebbségek kulturális
autonómiájának kiszélesítésére biztosított
költségvetési forrásból.
Az itt tárgyalt cikkely kapcsán, a szlovák
és a horvát kisebbség országos önkormányzata
tulajdonába került, önállóan működtetett
kulturális intézményeit mutatjuk be.
Az Országos Szlovák Önkormányzat által
alapított Magyarországi Szlovákok Kutatóintézete
az elmúlt tíz évben igen komoly tudományos
és kiadványozási sikereket ért el. Megállapodás
született a Magyar Tudományos Akadémiával,
valamint a Szlovák Tudományos Akadémiával
az intézmények közötti tudományos együttműködésről
is. A szlovákok országos
önkormányzata, a regionális kulturális
központok együttműködésének összehangolására,
létrehozta a Szlovák Közművelődési
Központot. Az intézmény székhelye Budapest,
tagintézményei az ország további 7
településén működnek. Megalakult a Szlovák
Dokumentációs Központ is, mely intézmény a
hazai szlovákokkal kapcsolatos könyvek,
periodikák, digitalizált hangzó anyagok,
film- és videofelvételek, számítógépes
dokumentumok, valamint kéziratok központi
gyűjtőhelye kíván lenni. Az Országos Szlovák
Önkormányzat az óvodapedagógusok
kommunikációs és nyelvi készségeinek fejlesztését,
nevelési-oktatási tevékenységük szakmai
elmélyítését szolgáló Szlovák Óvodai Módszertani
Központot alapított békéscsabai
székhellyel, valamint átvette a Vertigo Szlovák Színház
működtetését. A ország egyetlen
szlovák nyelvű színjátszó társulata utazó jellegű színház.
A magyar miniszterelnök és a horvát
köztársasági elnök jelenlétében került aláírásra 2003.
szeptember 30-án, Budapesten a
magyarországi horvát közösség adriai tengerparti képzési és
oktatási központjának kialakításához
nyújtandó magyar kormányzati támogatásról szóló
szándéknyilatkozat. A dokumentum
értelmében, a magyar Kormány kötelezettséget vállalt
arra, hogy 100 millió Ft-tal támogatja az
Országos Horvát Önkormányzat horvátországi
kulturális intézményének kialakítását. Az
új központ épületeit a horvát Kormány ingyenes
használatba adta a magyarországi horvátok
közösségének.
31
(2) Az első ország-jelentésben
szóltunk arról, hogy a kisebbségi közösségek anyanyelvű
kulturális programjainak megvalósításához,
döntően a Magyarországi Nemzeti és Etnikai
Kisebbségekért Közalapítvány (a
továbbiakban: Kisebbségekért Közalapítvány) biztosít
anyagi fedezetet. A nevezett jelentésben
részletesen tájékoztattunk a Kisebbségekért
Közalapítvány céljairól, működési
rendjéről, döntéshozó testületeinek összetételéről.
A Kisebbségekért Közalapítvány 1999. és
2003. közötti támogatáspolitikájáról az alábbiak
szerint számolunk be. Az intézmény
költségvetése az 1999. évi 515 millió Ft-ról, a 2003. évi
663 millió Ft-ra emelkedett.
A kisebbségi kulturális célú költségvetési
forrásokat nyílt pályázatok révén lehetett elnyerni.
A pályázók köre nem volt korlátozva. A
támogatásra fordított pénzösszeget a Kisebbségekért
Közalapítvány Kuratóriuma (a továbbiakban:
Kuratórium) nem osztotta fel kisebbségenként,
a pénzkeretek arányának megállapítása
során az igényeket vette alapul. A megvalósíthatóság
garanciális követelményei (input
szabályozás) folyamatosan szigorodtak. A támogatásról
vagy elutasításról a Kuratórium
határozott, melyben a kisebbségek képviselői többségben
vannak.
A második monitorozási időszakban, a
Kisebbségekért Közalapítvány kiemelt feladatának
tekintette az anyanyelven megvalósuló
programok támogatását. A 2003. év jelentős eseménye
volt a Kisebbségekért Közalapítvány által
megszervezett és Budapesten, a Nemzeti
Színházban megtartott Nemzetiségi
Színházak Találkozója. A nagyszabású rendezvényen, a
magyarországi amatőr és
professzionális társulatok 10 színpadi produkciót mutattak be. A
kisebbségi színházi találkozó
programjában, az anyanyelvű előadások mellett, szakmai
tanácskozások is szerepeltek.
(3) Első ország-jelentésünkben ugyancsak
szóltunk a Magyarországi Cigányokért
Közalapítvány (a továbbiakban: Cigányokért
Közalapítvány) szervezetéről, feladatairól,
célkitűzéseiről. Itt, a nevezett
Közalapítványnak a második monitorozási időszakban végzett
munkájáról adunk tájékoztatást.
Megállapítható, hogy a Cigányokért
Közalapítványhoz benyújtott pályázatok száma évről
évre emelkedik, és a költségvetési
támogatás függvényében, egyre nagyobb összeget tud
fordítani azok támogatására. A
rendelkezésre álló források a második monitorozási időszak
első évében nem érték el a 200 millió
Ft-ot, a 2003-ban már megítélt támogatások összege
445 millió Ft. A támogatásban részesülő
területek közül kiemeljük a közösségi házak
finanszírozását, a közéleti szakmai
ismeretek megszerzésének ösztönzését, a pedagógiai
műhelyek munkájának anyagi
elismerését.
Az értékelt időszakban kiemelt
figyelem irányult a roma fiatalok számára hirdetett tanulmányi
ösztöndíj programra. A 2000. évtől a
Kormány kötelezettséget vállalt arra, hogy gondoskodik
valamennyi, a pályázati feltételeknek
megfelelő roma fiatal tanulmányi ösztöndíj
támogatásáról. Az ösztöndíj támogatások
kifizetésére részben a Cigányokért Közalapítvány
saját költségvetése terhére, részben pedig
az Igazságügyi Minisztérium saját fejezeti
kezelésében elkülönített költségvetési
támogatás terhére került sor.
Az ösztöndíjrendszer első éveiben még
nem érte el a 2 ezer főt a Cigányokért Közalapítvány
révén támogatásban részesített általános-,
közép-, és felsőfokú oktatási intézményben tanuló
roma diákok, hallgatók száma. A 2003-as
esztendőben ez a szám megközelítette a 20 ezer főt.
32
A 2001-2002. évben az Oktatási
Minisztérium közreműködése révén, a Cigányokért
Közalapítvány középfokú nevelést-oktatást,
szakmaszerzést biztosító szakképző iskolák
tanműhelyeinek fejlesztéséhez, új
tanműhelyek létrehozásához nyújtott támogatást. A modell
értékű programok működtetésével
a hátrányos helyzetű cigány tanulók sikeres
szakmaszerzéséhez adhattak segítséget.
(4) A Kormányban a roma ügyekért felelős
politikai államtitkár javaslata alapján, a 2003. évi
központi költségvetésből 173 millió
Ft-tal finanszírozott, Roma Kulturális Alap (a
továbbiakban: Alap) jött létre. Az Alap
nyílt pályázat útján, olyan neves művészeti együttesek
és kulturális szervezetek működését
támogatta, amelyek meghatározó szerepet töltenek be a
roma kultúra fenntartásában,
terjesztésében, a közvélemény formálásában. Az Alap másik fő
célkitűzése alapján, alkotói díjban
részesített kiemelkedő és elismert roma zenészeket,
képzőművészeket, írókat, költőket,
színészeket, újságírókat, táncosokat, tudományos
kutatókat.
(5) A Keretegyezmény itt vizsgált cikkelye
tárgyalásakor utalni kívánunk a magyarországi
kulturális programok megvalósításához
jelentős költségvetési támogatást nyújtó Nemzeti
Kulturális Alapprogram (a továbbiakban:
Alapprogram) munkájára is. A nevezett
Alapprogram 1999. és 2003. között 401
kisebbségi projekt megvalósítását támogatta, több
mint 300 millió Ft-tal. A támogatott
projektek sorában megemlítjük a horvát, a német, a roma,
a szlovák, a szerb kisebbség kulturális
programjai megrendezéséhez nyújtott támogatást
csakúgy, mint a Kisebbségi törvény hatálya
alá nem tartozó, zsidó közösség szervezeteinek
biztosított anyagi hozzájárulást. A
Nemzeti Kulturális Alapprogram támogatja, többek között,
a hagyományos Zsidó Nyári Fesztivál
megrendezését vagy a zsidó közösség „Szombat” c.
újságjának megjelenését. E felsorolás
keretében megemlítjük még a Magyarországi Zsidó
Hitközségek Szövetsége részére, a magyar
zsidó levéltár dokumentációjának Internetes
megjelenítéséhez nyújtott támogatást.
(6) Az Informatikai és Hírközlési
Minisztérium (IHM) támogatást nyújt a kisebbségek részére
egy viszonylag új terület, az információs
társadalom kihívásaira való felkészüléshez. A
szaktárca, a kisebbségi önkormányzatok
anyanyelvű infokommunikációs munkájának
elősegítése érdekében 2003-ban
pályázati úton biztosított támogatást. Ennek keretében, a
helyi kisebbségi önkormányzatok közel
kétharmada, összesen 1.005 önkormányzat kapott
informatikai eszközöket.
Ugyancsak az IHM támogatja a „Digitális
Középiskola”
programot, melynek célja a
hagyományos középiskolai képzésből
kimaradók érettségihez juttatása. Azok számára jött
létre, akikben megvan a képesség és a
szándék arra, hogy leérettségizzenek, de hátrányos
helyzetük miatt a hagyományos struktúrában
erre nem lenne módjuk. A Digitális Középiskola
roma tagozatának megnyitója 2003.
szeptember 11-én volt a miskolci Földes Ferenc
Gimnáziumban.
A „Közháló program” (szélessávú kapcsolat kiépítése)
eredményeképp 2004-ben összesen
2004 közösségi elérési pont kialakítására
kerül sor Magyarországon. Ebbe a programba
közösségi házak, kulturális központok
révén helyi roma közösségek is bekapcsolódhatnak
A Miniszterelnöki Hivatal 2002-ben
pályázati támogatást nyújtott 300, a felsőoktatásban
tanuló roma hallgatónak ingyenes
számítógép-vásárláshoz.
33
(A kisebbségek képviselőinek a
különböző, itt is érintett döntések előkészítésére vagy
meghozatalára létrehozott testületek
munkájába való bevonásáról, a kisebbségek participációs
jogosítványairól, a 15. cikkely
tárgyalásakor szólunk.)
6. cikkely
1. A Felek
bátorítják a tolerancia és kultúrák közötti párbeszéd szándékát, valamint
hatékony
intézkedéseket
hoznak, hogy előmozdítsák minden, területükön élő személy közötti
kölcsönös tiszteletet,
megértést és együttműködést,
kiváltképpen az oktatás, a kultúra és a tömegkommunikációs eszközök
területén, tekintet
nélkül e személyek etnikai, kulturális, nyelvi vagy vallási identitására.
2. A Felek
kötelezettséget vállalnak arra, hogy megfelelő intézkedéseket hoznak olyan
személyek
védelmében, akik
hátrányosan megkülönböztető, ellenséges vagy erőszakos fenyegetések
és cselekedetek
áldozatai lehetnek,
etnikai, kulturális, nyelvi vagy vallási identitásuk miatt.
A Tanácsadó Bizottság véleményét
tartalmazó dokumentumban összefoglalt, a
Keretegyezmény itt érintett cikkelye
magyarországi végrehajtásával kapcsolatban
megfogalmazott észrevételek kapcsán, az
alábbiakról tájékoztathatunk.
(1) A jelen ország-jelentés Bevezetőjében
és a Keretegyezmény 4. cikkelyéhez kapcsolódó
intézkedésekről szóló tájékoztató
keretében is kiemeltük, hogy a Kormány 2003-ban új
miniszteri státuszt létesített a hátrányos
helyzetű társadalmi csoportok esélyegyenlőségének
előmozdítása érdekében szükséges
kormányzati intézkedések koordinálására. E feladatok
ellátását esélyegyenlőségi tárca
nélküli miniszter irányítja. Munkáját az Esélyegyenlőségi
Kormányhivatal segíti. (Az esélyegyenlőségi
kormányzati struktúra feladat- és hatáskörének
ismertetésére az ország-jelentés III.
fejezet 6. pontjában visszatérünk. A fent említett 4.
cikkely tárgyalásakor beszámoltunk arról,
hogy az Országgyűlés 2003-ban elfogadta az
Esélyegyenlőségi törvényt.)
(2) Álláspontunk szerint fokozott jelentősége
van annak, hogy az oktatás elősegítse egymás
kölcsönös megismerését és tiszteletben
tartását, az értékek cseréjét és integrálását a helyi
társadalomba.
Hazánkban a közoktatás tartalmi
szabályozása rendelkezik arról, hogy a magyarországi
általános iskolák diákjai megismerkedjenek
a kisebbségek sajátos helyzetével, kulturális
értékeivel. A témakör az általános iskola
4. évfolyama keretében, a Nemzeti alaptantervben a
„Társadalmi ismeretek” c. fejezetben, az „Országismeret” c. részben tananyagként jelenik
meg („Magyarország lakói, nemzetiségek, etnikai
csoportok”).
Ugyancsak e fejezetben, a
„Lakóhelyünk társadalma” c. részben a 6. évfolyam tananyaga a „jellegzetes
társadalmi
csoportok a
lakóhelyen és ezek történeti változásai”. Ennek keretében van lehetőség a
különböző településeken együtt élő
társadalmi csoportok kölcsönös megismerésére. A
„Társadalmi, állampolgári és gazdasági
ismeretek” c.
fejezet keretében, a 8. évfolyam végén,
megjelenik a „Nemzeti-nemzetiségi
csoportok” c.
ismeretrész. A kerettantervekben a „Hon- és
népismeret” c. modulban ugyancsak szerepel az „Etnikai
csoportok, nemzetiségek” c.
ismeretanyag, a „Kitekintés
szomszédjaink és a világ népeinek kultúrájára”, valamint „A
kisebbségek
helyzete és jogai” c.
tananyag.
(3) A Tanácsadó Bizottság véleményét
tartalmazó dokumentum, a 6. cikkelyben foglaltak
magyarországi megvalósításának
értékelésekor, a Kormány e téren kifejtett erőfeszítései
elismerése mellett, negatív példaként
említi „a roma és nem roma gyerekek iskolai de facto
különválasztásának
folyamatát”.
34
Figyelemmel a fent idézett megállapításra,
az alábbiakról kívánunk tájékoztatni. Kiemeljük
azokat az intézkedések, amelyeket az
Oktatási Minisztérium (a továbbiakban: oktatási
szaktárca vagy OM) a második monitorozási
időszakban, e probléma kezelése terén tett.
Az Oktatási Minisztérium jelentős
lépéseket kezdeményezett a hátrányos helyzetű és roma
gyermekek oktatási esélyeinek megteremtése
érdekében. Minden jelentős támogatási
programban (informatikai fejlesztés,
épület-felújítás, idegennyelv-oktatás, fejlesztés, stb.)
kiemelt szempontként kezelte a hátrányos
helyzetű diákok bevonását, részvételét.
Nézzük konkrétan az egyes lépéseket:
2002 novemberében látott napvilágot a
közoktatási intézmények működéséről szóló
miniszteri rendelet, mely bevezeti az „integrációs és
képesség-kibontakoztató felkészítés”
fogalmát. A 2003. évre vonatkozó
Költségvetési törvény, tanulónként 51 000 Ft kiegészítő
normatívát rendelt ehhez az intézkedéshez.
2003. szeptemberétől országszerte mintegy 8 776
elsős, ötödikes és kilencedikes
tanuló vesz részt integrációs felkészítésben, s további 24 117
általános és szakiskolai diák pedig,
képesség-kibontakoztató felkészítésben. E felkészítések
célcsoportját azok a gyerekek jelentik,
akiknek a szülei nyolc általános iskolai osztályt vagy
kevesebbet végeztek, és anyagi helyzetük
miatt jogosultak a 4 600 Ft-os gyermekvédelmi
támogatásra. Az integráció tehát nem
etnikai csoportot céloz meg, ám igen nagy arányban
mégis roma gyerekeket talál az integráció
által segítendőnek. Az Oktatási Minisztérium
megállapítása szerint, a magyar társadalom
állapotát mutatja, hogy míg országos átlagban az
iskolás gyermekek alig több, mint 20%-a
esik a rendelet kategóriáiba, addig a roma gyerekek
80%-át érinti az itt vázolt intézkedés.
Az integrációs és a képesség-kibontakoztató
felkészítés megjelenésével egy időben, változott
a kisebbség óvodai nevelésének-, és
iskolai oktatásának irányelve kiadásáról szóló rendelet,
melynek szövegéből kikerült az
iskolai előmenetelt segítő feladatrendszer (felzárkóztatás,
iskolai előmenetel segítése, stb.). A
változtatást mindenekelőtt az motiválta, hogy a hátrányos
helyzet etnikai alapon történő
közelítése hibásnak bizonyult. A tanulók ugyanis nemzeti,
etnikai hovatartozástól függetlenül
lehetnek hátrányos helyzetűek. A felzárkóztatás
etnicizálása alkalom lehetett a gyermekek
külön osztályba, csoportba sorolására, szegregáltan
történő nevelésére (e kérdésekről
a 12. cikkely tárgyalásakor is szólunk).
Megjelent a hátrányos helyzetű
gyermekek iskolai sikerességét iskolán kívüli foglakozásokkal
elősegítő „tanoda” módszer. A Közoktatási törvény 2003.
szeptember 1-től hatályos 95.§ (1)
m) pontja a „tanodát” a következőképpen
határozza meg:
„Az oktatási miniszter
közoktatás-fejlesztéssel kapcsolatos feladata az új pedagógiai
módszerek,
megoldások, szervezeti formák – így különösen: óvoda-iskola, egységes iskola,
általános művelődési
központ, projektoktatás, iskolaotthonos oktatás, hátrányos helyzetű
tanulók iskolai
sikerességét segítő iskolán kívüli foglalkozása (tanoda), erdei iskola –
kidolgoztatása,
elterjedésének támogatása”.
A tanodák az elmúlt tíz évben jelentek meg
a magyar pedagógia eszköztárában. Létrejöttük
önálló közép-európai fejlemény. Elsősorban
a roma gyermekek és fiatalok iskolai sikerességét
segítik a térségben.
Az oktatási szaktárca megszervezte az
Országos Oktatási Integrációs Hálózatot, s ezzel
országos méretekben megvalósulnak a
szociológiai kutatások által javasolt integrációs
35
lépések, s teret kapnak a korszerű
pedagógiai megközelítések a hátrányos helyzetű gyermekek
oktatásában. A hálózat bázisintézményei
elsősorban az ország két északkeleti régiójában,
kisebb számban pedig a Dél-Dunántúlon, a fővárosban
és környékén helyezkednek el.
Az oktatási szaktárca idegennyelv-tanulási
stratégiája nagy figyelmet szentel a hátrányos
helyzetű fiatalok nyelvtudáshoz való
juttatásának. Az egységes ECDL vizsgadíj támogatási
rendszer kiterjesztése a szakiskolásokra,
sok hátrányos helyzetű diákot ér el. A „XXI. sz.
iskolája” program keretében, a leghátrányosabb
helyzetű falusi iskolák jutnak informatikai és
ezzel kapcsolatos épület felújítási
támogatásokhoz.
Itt kívánunk szólni arról, hogy az
Oktatási Minisztérium 1999. évi „A halmozottan hátrányos
helyzetű, elsősorban
roma fiatalok társadalmi beilleszkedésének támogatása” c. európai
uniós Phare programja volt az első
olyan projekt, amelyet ezen a területen indítottak. A
sikeres pályázatok támogatására, az
Európai Bizottsággal történt egyeztetésnek megfelelően,
összesen 12.55 millió eurót lehetett
felhasználni. E forrás 207 projekt megvalósítását
biztosította. Így nyílt lehetőség,
többek között, a tehetséges roma fiatalok középfokú képzését
biztosító kollégium felújítására és
felszerelésére Ózd és Szolnok városokban. Az 1999. évi
oktatási minisztériumi Phare program
folytatásaként, a 2001-es esztendőben 10 millió euró
biztosította a halmozottan hátrányos
helyzetű, elsősorban roma fiatalok társadalmi
beilleszkedésének támogatására hirdetett
sikeres pályázatok megvalósítását.
Az OM Phare pályázatai lendületet adtak az
oktatási intézményekben megvalósuló
innovációnak. Azokon a területeken, ahol
az elmúlt években kialakult a támogatások
pályázásának-fogadásának
intézményhálózata, most jelentős innovatív fejlődés várható. A
főváros-vidék arány megfelelőnek
mondható a nyertes pályázók között, s az ország számos
elmaradottnak gondolt vidékéről
sikerrel pályáznak oktatási intézmények. Sajnos azonban az
ország bizonyos megyéiben nem alakultak ki
egyforma mértékben az európai támogatások
fogadásának mechanizmusai.
(Az itt értékelt cikkelyben foglaltak
megvalósítását is szolgáló, a romák és nem romák közötti
hatékony együttműködés, valamint a
tolerancia és a kultúrák közötti párbeszéd előmozdítása
érdekében 2000-ben indult, a Kisebbségi
Hivatal által kezdeményezett, az Európai Unió Phare
programja keretében megvalósuló “Roma Társadalmi
Integrációs Program”-ról
az országjelentés
III. fejezet 6. pontjában adunk részletes
tájékoztatást.).
(4) A második monitorozási időszakban,
a Belügyminisztérium, a rendészeti képzés
valamennyi szintjén bevezette a
multikulturális rendészettel összefüggő oktatást. Ez érintette a
rendészeti szakközépiskolák, Rendőrtiszti
Főiskola, Rendőrtiszti Főiskola Rendészeti
Vezetőképző-, Továbbképző-,
és Kutatóintézet (a továbbiakban: Rendőrtiszti Főiskola)
keretében folyó munkát, és a vezetőképzés
és továbbképzés programját is.
Ennek megfelelően, a
Belügyminisztérium irányítása alá tartozó, rendvédelmi szervek
graduális és posztgraduális képzésében – a
diszkriminációmentes szolgáltatás érdekében – a
cigányságra vonatkozó társadalomtörténeti,
kulturális, szociológiai stb. ismereteket, a
gyakorlati alkalmazás szintjén oktatják.
Az oktatás célja, hogy elősegítse a cigányság pozitív
értékeinek bemutatását, a cigány
társadalom, -történelem és -kultúra megismertetését, a
meglévő előítéletek
csökkentését, a toleranciaképesség fejlesztését.
A program megvalósításában részt vevő
szakemberek álláspontja, hogy az előítéleteket
leginkább az ismerethiány táplálja, így az
előítéletek jelentősen csökkenthetők. Kialakulásuk
36
megelőzhető azzal, ha a
képzésben részt vevők, a rendőrök, átfogó ismereteket kapnak a
cigány kisebbség helyzetéről. Ennek
megfelelően, szükségessé vált a tantervek áttekintése és
a tantárgy magasabb óraszámban való
oktatása.
A 2000/2001. tanévben kiadásra került a
rendőr és a határ-rendész szakképzés központi
programja, mely az ország 7 rendészeti
szakközépiskolája (Budapest, Ady-liget, Körmend,
Sopron, Csopak, Szeged, valamint Miskolc)
számára, a szakmai képzés tartalmi
követelményeit határozzák meg.
A központi program 3. fejezete, a „Társadalmi és
kommunikációs ismeretek” című tantárgy
oktatásának célját és követelményeit
részletezi. A tanulók e tantárgy keretében
megismerkednek a multikultúrális társadalom
fogalmával, a kisebbségi, kulturális és vallási
közösségek helyzetével, kiemelten a
cigányság történeti gyökereivel, kulturális
hagyományaival, a többségi társadalommal
kialakult esetleges konfliktusokkal. E szerint, a
tanulónak ismernie kell a multikulturális
társadalom, a kisebbségi közösségek jellemzőit, az
idegengyűlölet, a faji erőszak
(rasszista erőszak) problémáit, ezek lehetséges megoldásának,
kezelésének módját. Követelményként
fogalmazódik meg a multikulturális társadalomban
végzett rendvédelmi munka sajátosságainak
felismerése, a közösségi, lakókörnyezeti
konfliktusok kezelése, továbbá a
kisebbségekkel szembeni előítélet-mentes viselkedés. Ezen
ismeretekből vizsgát kell tenni. A
központi program a tantárgy összes óraszámát 100 órában
határozta meg. A rendészeti
szakközépiskolák a képzést saját oktatóikkal, illetve külső
előadók igénybevételével oldják meg.
Ehhez a BM Oktatási Főigazgatósága segítséget kapott
a Kisebbségi Hivataltól. (A rendészeti
szakközépiskolák által felhasznált oktatási segédanyag
irodalom jegyzékét az ország-jelentés IX.
sz. mellékletében közöljük.)
A rendészeti szakközépiskolákban évente
mintegy 1 500 fő kezdi meg tanulmányait a rendőr,
illetőleg a határ-rendész szakképzés
keretében. Az itt megvalósuló továbbképzési rendszer
keretében, szintén foglalkoznak a
kisebbségek, így a cigányság problémakörének oktatásával.
A multikulturális rendészetet érintő
oktatás bevezetésre került a felsőfokú szakképzésben, a
Rendőrtiszti Főiskola valamennyi
szakán. A tananyag tartalmában megegyezik a középfokú
szakképzésben oktatott tananyaggal. Az itt
érintett felsőfokú oktatási intézmény munkáját a
Kisebbségi Hivatal, valamint az Országos
Cigány Önkormányzat segíti. A Rendőrtiszti
Főiskolán évente mintegy 300 hallgató
kezdi meg tanulmányait a különböző rendvédelmi
szakokon. A BM és az Országos Cigány
Önkormányzat (a továbbiakban: OCÖ) közötti
együttműködés keretében, a Rendőrtiszti
Főiskola felajánlotta, hogy az OCÖ által kiválasztott
jelentkezők részére, a felvételi
tárgyakból (nappali tagozat) díjmentes felvételi előkészítőt
szervez.
A rendőrség és határőrség
számára a Rendőrtiszti Főiskola Rendészeti Vezetőképző-,
Továbbképző-, és Kutatóintézet (a
továbbiakban: Rendészeti Vezetőképző) Továbbképzési és
Módszertani Osztálya „A cigányság és a
rendőrség kapcsolatát meghatározó tényezők és
elvek a
multikulturális társadalomban” címmel az ország 5 régiójában 350 fő
részvételével
szervezett képzést, melynek fő
témakörei a következők voltak: cigány népismeret, cigányság
és a rendőri intézkedések,
esettanulmányok, vitafórum. A tapasztalatok alapján előkészületek
történtek a jellemzően nyomtatott
segédanyagok modern oktatástechnikai megoldásokkal (CD
ROM-ok, prezentációk és egyéb számítógépes
megoldások) való kiegészítésére.
37
A Rendőrtiszti Főiskolán – a
hallgatók körében végzett felmérések értékelése alapján –,
cselekvési programot dolgoztak ki az előítéletesség,
idegengyűlölet (xenophóbia) és a
fajgyűlölet (rasszizmus) kezelésére,
amely 2001. májusától az oktatási program része.
A BM Oktatási Főigazgatóság, valamint
az irányítása alá tartozó rendészeti szakközépiskolák
és egyéb oktatási intézmények – amennyiben
arra igény jelentkezik –, segítséget nyújtanak az
országos hatáskörű és a területi
szervek ez irányú feladatának végrehajtásához, elsősorban az
infrastrukturális feltételek
(továbbképzések előadói, helyszíne, szállás, étkezés) biztosításával.
Említésre érdemes, hogy a Pest megyei Rendőr-főkapitányság
a Konszenzus Alapítvánnyal és
a Pest megyei Önkormányzattal közösen vett
részt az Oktatási Minisztérium által kiírt Phare
pályázaton. A benyújtott pályázati anyag a
Pest megyei Rendőr-főkapitányság munkatársai
számára bevezetendő romológiai,
cigány nyelvi és konfliktuskezelési képzés megszervezését
célozza. A Pest megyei Rendőr-főkapitányság
a pályázatot megnyerte.
A kisebbségeket is érintő rendészet
tárgyában, 2002-ben a Készenléti Rendőrség, a Budapesti
Rendőr-főkapitányság, a
Borsod-Abaúj-Zemplén megyei és a Veszprém megyei Rendőrfőkapitányság
szervezett továbbképzést és
konfliktuskezelő tréninget.
A Határőrség 2000-től éves
képzési intézkedésben rögzíti a cigány népismereti oktatás
programját, amely a teljes állomány
számára kötelező.
A rendőr-főkapitányságok
munkatervei alapján, 2003. első félévében is folytatódott a rendőri
állomány továbbképzése a cigányság
társadalomtörténeti ismereteiről. A rendőri szervek
emellett mind az országos, mind a területi
képzésekre, rendezvényekre elküldik a kisebbségi
témában érintett kollégákat.
(5) A roma ügyekért felelős politikai
államtitkár által koordinált Phare program keretében
2003 elején hat megyeszékhelyen és a fővárosban
összesen 420 fő részvételével féléves,
térítésmentes, általános
diszkrimináció-ellenes képzési programra került sor a rendőrfőkapitányságokon
működő összekötő tisztek
számára.
A romákat sújtó negatív társadalmi előítéletek
csökkentését célozta a Romaügyi Hivatal
támogatásával 2003. nyarán szervezett, „Sporttal-kultúrával
a rasszizmus ellen” című
kulturális rendezvény.
(6) A Kormány miniszterelnöke, 2003.
december 17-én „Kisebbségekért díj”-ban részesítette
a „Barátság” c. kulturális és közéleti folyóiratot. A
magas rangú kitüntetés Magyarország
népei kölcsönös megismerését szolgáló, 10
éve alapított szerkesztőség munkájának
elismeréseként került átadásra a
Parlamentben, a Kisebbségek napja alkalmából.
(7) Az itt vizsgált cikkelyhez
kapcsolódóan kiemeljük a közfeladatokat ellátó Magyar Távirati
Iroda (a továbbiakban: MTI) tevékenységét,
amely fontos feladatának tekinti a kisebbségekkel
kapcsolatos hírek közlését. Az MTI
Belpolitikai Főszerkesztősége 2003. január és október
között 1 167 „nemzetiség” kódolású hírt adott ki (2002-ben
összesen 931 hír). Az MTI külön
figyelmet fordít a kisebbségeket érintő
sérelmekre. A gyors és tényszerű tájékoztatás mellett
rendszeresen közlik emberjogi, illetve
kisebbségi kérdésekkel foglalkozó hivatásos
politikusok, kisebbségi képviselők
nyilatkozatait, illetve a kisebbségekhez tartozó, tisztséget
nem viselő állampolgárok véleményét
is. A közszolgálati hírügynökség részt vállal a
kisebbségi újságíró-gyakornokok képzéséből,
jelenleg is foglalkoztat roma gyakornokot.
38
(8) A többségi társadalom internetes
tájékoztatása a hazai kisebbségekről, mind több
tematikus portálon valósul meg. A második
monitorozási időszakban sorra jelentek meg azok
a honlapok, amelyek honlap-címgyűjteményei
széles rálátást nyújtanak a magyarországi
kisebbségekkel kapcsolatos kérdésekre: www.kisebbseg.lap.hu, www.tolerancia.lap.hu,
http://cigany.lap.hu. A különböző adatbázisok, így a
civil szervezetek honlap-adatbázisa, a
www.civilporta.hu fontos kapcsolati adatokat tartalmaznak
kisebbségi szervezetekről.
A kisebbségi tematikájú és a kisebbségnek
a többségi társadalom tagjai általi megismerését
szolgáló internetes honlapok közül
kiemeljük a civil kezdeményezésre indult és ma is civil
vállalkozás keretében működő www.etnonet.hu honlapot. Jelentős a szerepe e
területen az
Esélyegyenlőségi Kormányhivatal által
működtetett www.romaweb.hu
és a Kisebbségi
Hivatal már említett www.meh.hu/nekh honlapjának is.
(A magyarországi kisebbségekkel
kapcsolatos információknak a világhálón való
megjelenéséről további tájékoztatást
adunk a 9. cikkely tárgyalásakor, illetve a III. fejezet 6.
pontjában.)
(9) A közfeladatokat ellátó Magyar Televízióban
(MTV) készülő kisebbségi magazinok (e
műsorokról a Keretegyezmény 9.
cikkelye taglalásakor részletesen szólunk) a törvényi
előírásoknak megfelelően, magyar
nyelven, feliratozva kerülnek képernyőre, így azok a
többség számára is érthetőek. Az itt
értékelt cikkelyben foglaltak megvalósulása tekintetében,
különleges és fontos szerepet tölt be a
Magyar Televízió „Együtt” című
magazinja, amely a
kisebbségi szerkesztőségek
dokumentumműhelye. Az elsősorban magyar nyelven készülő
alkotások, a hazai kisebbségek jeles
személyiségeit, fontos történeteit ismertetik meg a
magyarsággal. Az „Aranyfüst” című műsor, 2000. októberétől
2001. februárjáig, 11 részes
sorozatot sugárzott a magyarországi
kisebbségek történetéről. A filmeket a kisebbségi
szakrovatok készítették.
Kiemeljük, hogy az MTV Vallási Szerkesztősége,
a második monitorozási időszakban
rendszeresen sugárzott a kisebbségek
anyanyelvén szóló miséket a roma, a német, a szlovák,
és a horvát kisebbség számára. A sorozatot
2004-ben folytatódik román és szerb nyelvű
istentiszteletek közvetítésével.
A közszolgálati televízió híradó típusú műsoraiban
általában rövid hírként jelennek meg a
kisebbségi ügyek, a romákat érintő
különösen botrányos esetek kivételével. A Tanácsadó
Bizottság által a romák negatív
megbélyegzésével kapcsolatban megfogalmazott értékelés
kapcsán meg kell állapítanunk, hogy a
közszolgálati televízió által sugárzott heti fél órás
műsoridővel rendelkező „Roma magazin” és a negyedévenként adásba kerülő „Roma fórum”
műsorideje kevés e feladat
megoldásához. A kisebbségi műsorokat gondozó szerkesztőségben
folyik annak a szakmai tervnek a
kidolgozása, amely a napi három regionális híradó egyik
magyarul feliratozott kisebbségi anyanyelvű
hangbetéteinek felhasználásával az eddiginél
hatékonyabban mutatná be a magyarországi
kisebbségek életét.
Kiemelendő, hogy 2003-ban a Magyar
Televízióban megjelent a külső gyártásban készülő
„Provokátor” című műsor, amely sok értéket
hordoz a roma kisebbséggel kapcsolatos
ismeretek bővítése terén.
A szakemberek „televíziós
kisebbségi ombudsman”
munkakör létrehozását javasolják azzal a
céllal, hogy a kisebbségi rovatok által
készített műsorok minél jobban elterjedjenek a magyar
39
nyelvű közszolgálati televíziós műsorfolyamban.
Ez a szándék fogalmazódik meg a
kisebbségi műsorok helyi
televíziókban történő másodközlésének engedélyezésében is,
melynek megvalósításához az MTV elnöke a
kisebbségi önkormányzatok segítéségét kérte.
(10) A kisebbségek történelmének,
kultúrájának, hagyományainak a többségi társadalom
körében való megismerése érdekében a
közszolgálati Magyar Rádió elindította az „Egy
hazában” c. műsort. A magyar nyelvű
adás a hazánkban élő kisebbségek életéről, kultúrájáról,
történelméről nyújt információkat a
rádióhallgatóinak A műsorok az ország egész területén
hallhatók, néhány helyen a határokon is
átnyúlnak.
Ugyancsak a kisebbségekkel kapcsolatos
ismeretek bővítésének szándékával, a Magyar Rádió
keretében működő, kiemelt
hírszolgáltatási feladatokat ellátó Kossuth Rádió főszerkesztője
elrendelte a kisebbségeket érintő
események rendszeres közreadását.
A közszolgálati Magyar Rádió 2003. júliusa
óta átveszi és napi egy órában, országos
terjesztésben sugározza a „Rádió C” elnevezésű roma magánrádió
programját. E műsorok
sikeres életutak megismertetésével, a
romák problémáinak feltárásával hozzájárulnak a
romákkal szembeni előítéletek
csökkentéséhez (a Rádió C tevékenységéről a 9. cikkely
tárgyalásakor szólunk).
A kisebbségi műsorok iránti figyelem
felkeltésére, a Magyar Rádió Internetes honlapján
(www.radio.hu) kisebbségi oldalt nyitott, amelyen nemcsak a
kisebbségi műsorok előzetese
és tartalma olvasható, hanem a fontosabb
kisebbségi eseményekről készült tudósítások,
ismertetők érhetők el. (A Magyar
Rádiót érintő, itt értékelt kérdésekkel kapcsolatos további
tájékoztatót a Keretegyezmény 9.
cikkelyében foglaltak összegzésekor adunk.)
(11) Az Országos Rádió és Televízió
Testület (a továbbiakban: ORTT vagy Testület), a
rádiózásról és televíziózásról szóló 1996.
évi I. törvény (a továbbiakban: Médiatörvény)
alapján, két fő területen tudja elősegíteni
a kisebbségek kultúrájának, hagyományainak minél
szélesebb körben történő
megismerését. A Testület az ún. frekvencia-pályáztatás útján, a
kisebbségek műsorszolgáltatási lehetőséghez
juthatnak, míg a televíziók és rádiók
műsorkészítésének költségvetési
támogatása révén, a műsorok sokszínűsége, közszolgálati
jellege erősödhet. Ennek keretében,
az ORTT a 2003. évben, az Európai Unióhoz történő
csatlakozás témakörében készülő
televíziós és rádiós műsorok támogatására hirdetett
pályázatot, és az alábbi támogatásokat
nyújtotta:
A pályázó neve Az
állandó műsor címe A megítélt támogatás
Magyar Rádió Vstupujeme do Európy - Utunk
Európába, szlovák ny. műsorok 10 450
000 Ft
Magyar Rádió Egy hazában – a nemzetiségekről
magyarul 4 838 761 Ft
Magyar Rádió
Unitate prin diversitate: Uniunea
Europeană - Sokszínű egység: az
Európai Unió, román ny. műsorok
4 850 000 Ft
Hungartradici Holding Rt. Kisebbségek és
magyarok az
Unióban, magyar ny. műsorok 13 062
225 Ft
Forrás: Országos Rádió és Televízió
Testület
40
Az ORTT felügyeleti tevékenysége során
ellenőrzi, hogy az egyes műsorszolgáltatások
megfelelnek-e a törvényekben, illetve a műsorszolgáltatási
szerződésekben foglaltaknak. A
Testület felügyeleti tevékenységének
keretében 2003. április 9-én precedens értékű döntést
hozva 30 percre felfüggesztette a TV2
kereskedelmi televízió műsorszolgáltatási jogát. Az
ORTT határozata megállapította, hogy a TV2
televízió csatorna 2003. március 30-án, a „Bazi
nagy roma lagzi” című műsor sugárzásával
megsértette a Médiatörvény 3.§ (3) bekezdését,
amely előírja, hogy a műsorszolgáltatás
nem irányulhat semmilyen kisebbség nyílt vagy
burkolt megsértésére, kirekesztésére, annak
faji szempontokon alapuló bemutatására,
elítélésére. Bár a műsorszám műfaja
paródia volt, az abban közzétett jelenetek vitathatatlanul
sértőek voltak a roma kisebbségre
nézve. A műsorban megjelenő, a társadalomnak a roma
kisebbséggel szemben élő, egyértelműen
negatív sztereotípiákra épülő jelenetei, kétséget
kizáróan alkalmasak voltak arra – még ha
azok humoros formában interpretálták a nézők felé
–, hogy elmélyítsék a roma kisebbséggel
szembeni előítéleteket. A műsorszám emiatt
alkalmas volt arra, hogy a roma kisebbség,
hazánkban kétségtelenül meglévő elszigeteltségét,
a társadalom többi tagjától való „idegenségét” hangsúlyozza.
Az ORTT felügyeleti jogosítványával élve
2003. szeptember 4-én a Magyar Rádió Rt.-t 100
000 Ft birság megfizetésére kötelezte. A
Testület, a Médiatörvény 3.§ (2) és 23.§ (2)
bekezdésének megsértése miatt marasztalta
el a Magyar Rádiót, mivel annak „Vasárnapi
Újság” c. műsorában elhangzott riport
alkalmas volt a roma kisebbséggel szemben fennálló
negatív előítéletek erősítésére,
valamint az ugyanebben a műsorban elhangzott „Jegyzet”
tudatosan burkolt formában, a zsidó
közösséggel szembeni kirekesztő, gyűlöletkeltő
gondolatoknak adott hangot. A Testület
véleménye szerint, a nevezett jegyzetnek nincs helye
a magyarországi, kiváltképp a
közszolgálati műsorszolgáltatásban, az ott kifejtett gondolatok
mindenképpen sértik a zsidó közösség
érzéseit, alkalmasak a velük szembeni gyűlöletkeltésre,
függetlenül attól, hogy mi kapcsán, mire
reagálva íródtak.
(12) A budapesti székhelyű Független
Médiaközpont és a Roma Sajtóközpont, 2003
decemberében 13 roma fiatal részére
állíthatott ki újságíró-gyakornoki képzés sikeres
elvégzését igazoló oklevelet. A két
intézmény által működtetett képzési program hatodik
évfolyama végzett 2003-ban. A 2003-ban
végzettekkel együtt, eddig 63-an teljesítették
sikeresen a programot, amelyet támogat az
Országos Rádió és Televízió Testület is. A
programot - amely modellként szolgált a
Szlovákiában és Romániában megkezdett hasonló
képzésekhez - 2003-ban a belga Evens
Alapítvány az interkulturális oktatásért odaítélt fődíjjal
tüntette ki.
Itt kell szólnunk arról, hogy nincsenek
konkrét ismereteink a különböző szerkesztőségekben
alkalmazott kisebbségi, nevezetesen roma
származású munkatársak számáról. A közszolgálati
Magyar Televíziónak, a nyilvánvalóan
jelentkező szakmai igények ellenére, a mai napig sincs
roma bemondója. Ugyanakkor a szintén
közszolgálati Duna Televízió képernyőjén több éve
látható cigány műsorvezető.
(13) A világ több mint 50 országából
érkezett katolikus egyházi vezetők és hívők
részvételével szervezte meg Magyarországon
a Katolikus Püspöki Konferencia 2003
júliusában azt a nagyszabású találkozót,
melynek középpontjában a cigánysággal kapcsolatos
kérdések álltak. A Nemzetközi Cigány
Pasztorációs Konferencián szó volt a média szerepéről
a szolidaritás és a tolerancia
kultúrájának formálásában. A tanácskozáson örvendetes tényként
került megállapításra, hogy a cigányságot
közvetlenül érintő kérdések bemutatása a magyar
sajtóban jelentősen növekedett az
elmúlt időszakban. A romákkal foglalkozó írások fele az
országos napilapok első 5 oldalának
valamelyikén kap helyet. Elhangzott azonban az is, hogy
41
a cigányság médiaképe meglehetősen
kiegyensúlyozatlan. A romákról szóló cikkek 62%-a
valamilyen konfliktus kapcsán íródott.
(14) A Magyar Gallup Intézet 1993 óta
évente vizsgálja az antiszemita és a romaellenes
előítéletek alakulását
Magyarországon. Vizsgálataik csak a nyíltan vállalt előítéletekre
terjedtek ki. Kutatásaik adatai azt
mutatják, hogy az elmúlt tíz évben, a nyíltan vállalt
zsidóellenesség jelentősen
visszaszorult Magyarországon. A zsidókkal kapcsolatos
előítéleteiket nyíltan vállalók
aránya tíz év alatt kevesebb, mint a felére esett vissza. A
zsidóellenesség nyílt vállalása egyre
kevésbé elfogadott viselkedés Magyarországon.
Csökkenést figyelhettünk meg az eltelt tíz
évben a romákkal kapcsolatos nyíltan vállalt
negatív vélekedésekben is.
A zsidó- és romaellenes előítéletek
alakulása az 1993 és 2003 közötti időszakban, a teljes
felnőtt lakosság %-ában a Magyar
Gallup Intézet által közzétett kimutatás alapján az alábbiak
szerint alakult.
Forrás: Magyar Gallup Intézet
Az itt közreadott, a Magyar Gallup Intézet
által végzett felmérés keretében, az ország 69
településén, 1 012 felnőtt magyar
állampolgárt kérdeztek meg. A minta összetétele, a nemek
aránya, az életkori csoportok és a
településtípusok kiválasztása, követte az ország felnőtt
lakosságának összetételét. Az elemzők
szerint, +/- 3% a mintavételi hiba nagysága.
(15) Az Országgyűlés 2003. december
8-ai döntésével megszigorította a gyűlöletbeszéd elleni
fellépést, módosítva a Büntető
törvénykönyvről szóló 1978. évi IV. törvény (a továbbiakban:
Btk.) 269. §-át. Az Országgyűlés
által elfogadott módosítás szerint bűntettet követ el, és
három évig terjedő
szabadságvesztéssel büntetendő, aki nagy nyilvánosság előtt valamely
nemzet vagy valamely nemzeti, etnikai,
faji, vallási csoport vagy a lakosság egyes csoportjai
ellen gyűlöletre izgat vagy erőszakos
cselekmény elkövetésére hív fel. Két évig terjedő
szabadságvesztést kaphat az, aki nagy
nyilvánosság előtt az emberi méltóságot sérti azzal,
42
hogy másokat a nemzeti, etnikai, faji vagy
vallási hovatartozás miatt becsmérel, vagy
megaláz.
Rögzíteni szükséges azonban, hogy az itt
idézett törvénymódosítást a Magyar Köztársaság
elnöke nem írta alá, hanem élve az
Alkotmány 26. §-ának (4) bekezdésében szabályozott
jogosítványával, azt megküldte az
Alkotmánybíróságnak.
(16) A Keretegyezmény 6. cikkelye 2.
bekezdéséhez, és a Tanácsadó Bizottság véleményében
összefoglalt észrevételekhez kötődően,
fontosnak tartjuk a Magyar Köztársaság Legfőbb
Ügyésze vonatkozó tájékoztatásának
közreadását.
A büntetés-végrehajtási törvényességi
felügyeleti és jogvédelmi ügyész (a továbbiakban:
jogvédelmi ügyész) a büntetés-végrehajtási
intézetekben, a rendőrségi, valamint
idegenrendészeti fogdákban, a külföldiek
kijelölt tartózkodási helyein, a nyomozó hatóságok
előállító helyiségeiben havonta
legalább kétszer ellenőrzi, megvizsgálja a személyes
szabadságkorlátozás végrehajtásának
törvényességét, a befogadás szabályszerűségét, a
fogvatartási határidők, továbbá a
fogva- tartás körülményeire vonatkozó rendelkezések
betartását. A 10/2003. (ÜK. 7.) Legfőbb
Ügyészi (a továbbiakban: LÜ) utasítással módosított
1/1990. LÜ utasítás 4. § (2) bekezdése előírja
a jogvédelmi ügyész számára, hogy minden
vizsgálata alkalmával kiemelt feladatként
ellenőrizze – külön intézkedésekben
meghatározottak szerint – a fogvatartottakkal
való bánásmód törvényességét. E tevékenysége
az Alkotmánya 51. § (2) bekezdésén, a
Magyar Köztársaság Ügyészségéről szóló 1972. évi V.
törvény 11. §-ában foglalt rendelkezéseken
alapszik. A nevezett törvény 11. § e) pontjában a
bánásmód törvényessége mellett a
végrehajtás alatt állók jogvédelmére vonatkozó
rendelkezések érvényesülésének ellenőrzésére
is feljogosítja a jogvédelmi ügyészt.
A gyermek- és ifjúságvédelmi ügyészi
feladatokról szóló 14/2003. (ÜK. 7.) legfőbb ügyészi
utasítás 14. § (1) bekezdése a
fiatalkorúak ügyésze számára is előírta, hogy ellenőrizze az
illetékességi területén működő
javítóintézetekben a javítóintézeti nevelés, valamint az
előzetes letartóztatás
végrehajtásának törvényességét mindazokban a kérdésekben, amelyeket
a jogvédelmi ügyész a többi fogvatartó
intézetben végez.
A büntetések és az intézkedések
végrehajtásáról szóló – többször módosított – 1979. évi 11.
törvényerejű rendelet 2. §-ának (3)
bekezdése kimondja, hogy az elítéltek között nem tehető
hátrányos megkülönböztetés nemzetiségi és
etnikai hovatartozásuk, vallási vagy politikai
meggyőződésük, társadalmi
származásuk, nemük, illetőleg vagyoni helyzetük szerint.
A fogva tartottak minden nemű
diszkriminációjának tilalma a törvényes bánásmód egyik
alapvető követelménye. Erre is
figyelemmel az ügyészek vizsgálataik során, különös
figyelemmel ellenőrzik a fenti
jogszabályi rendelkezések érvényesülését.
Ezen túlmenően, a kínzás és az
embertelen vagy megalázó büntetések, vagy bánásmód
megelőzésére létrehozott Európai Bizottság
ügyészségre vonatkozó ajánlásainak végrehajtása
tárgyában hozott 3/2000. (ÜK. 12.) LÜ h.
körlevél 8. pontja előírja a fogva tartottakkal
kapcsolatos bánásmód törvényességének
rendszeres vizsgálatát és erről évenkénti jelentés
készítését.
A bánásmód törvényessége összetett módon
jelentkezik a fogva tartás során. A szoros
értelemben vett törvényes bánásmód részét
képezi a fogva tartottakkal szembeni mindennemű
hátrányos megkülönböztetés tilalma, a
megfelelő hangnem használata, a fogva tartottak
43
emberi méltóságának, önérzetének
tiszteletben tartása. Ide sorolható a fogva tartó szervek
vezetőinek következetes és határozott
fellépése a bántalmazással, valamint a törvénysértő
bánásmód minden más formájával szemben.
Biztosítani kell a fogva tartottak számára a
kínzás és más kegyetlen, embertelen
bánásmód elleni panasz, feljelentés megtételének, az
azzal kapcsolatos jogorvoslat
gyakorlásának lehetőségét, a fogva tartó szerv jogsértést
megvalósító tagjaival szemben, a büntető
és a fegyelmi felelősségre vonás következetes
érvényesítését.
A vizsgálatok során olyan eset nem volt
bizonyítható, amikor a fogva tartottal szemben
jogszabályi rendelkezésbe ütköző
módon diszkriminációt alkalmaztak volna. Ezt sérelmező
panasz vagy feljelentés is csak elvétve
fordult elő.
Összességében elmondható, hogy a bánásmód
törvényessége körében havonta legalább két
alkalommal végzett rendszeres vizsgálatok
tapasztalatai hosszabb időszakra visszatekintően is
azt mutatják, hogy a fogva tartottakkal
való bánásmód – a vizsgálat során feltárt eseti
hibáktól, hiányosságoktól, valamint
helyenként előforduló helytelen gyakorlattól eltekintve –
hazánkban általában megfelel a nemzetközi
egyezményekben megfogalmazott elvárásoknak,
valamint a hatályos jogszabályokban előírtaknak.
A Magyar Köztársaság ügyészi szervezeténél
működő statisztikai rendszerek nem tesznek
különbséget abból a szempontból, hogy akár
az elkövető, akár a sértett milyen kisebbséghez
tartozik. Ezért, arra nézve nem tudnak
adatokat szolgáltatni, hogy egyes magyarországi
kisebbségek tagjai – akár elkövetőként,
akár sértettként – milyen arányban voltak a
büntetőeljárásokban érintettek.
A Büntető Törvénykönyvben (Btk.)
szabályozott bűncselekmények közül, faji indíttatású
bűncselekménynek a Btk. 155. §-ába
ütköző népirtás bűntette, a 157. §-ába ütköző apartheid,
illetve a 174/B. §-ába ütköző
nemzeti, etnikai, faji vagy vallási csoport tagja elleni erőszak
bűntette tekinthető. A rendőri
brutalitással kapcsolatba hozható bűncselekmények a Btk. 226.
§-ába ütköző, hivatalos eljárásban
elkövetett bántalmazás vétsége, és a Btk. 227. §-ába ütköző
kényszervallatás bűntette.
Az Egységes Rendőrségi és Ügyészségi
Bűnügyi Statisztika (a továbbiakban: ERÜBS) e
bűncselekményekre vonatkozó adatai az
alábbiak szerint foglalhatók össze:
Btk § Vizsgált bűncselekmények 1999 2000 2001 2002
155. §
Népirtás
0
0
0
0
157. § Apartheid 0 0 0 0
174/B.§ Nemzeti, etnikai, faji, vallási
csoport
tagjai elleni erőszak 3 8 12 5
226. § Bántalmazás hivatalos eljárásban
117 133 92 105
227 § Kényszervállalás 30 30 26 30
Forrás: Legfőbb Ügyészség
A Vádképviseleti rendszer alapján
készített, alább közreadott táblázat, a bírósági határozatok
jogerőre emelkedésének időpontjára
vonatkozó adatokat (a vádlottak számát) tartalmazzák.
44
Nemzeti, etnikai, faji, vallási csoport
tagjai elleni erőszak 1999 2000 2001 2002
Vádlottak száma 17 10 16 22
Elitéltek száma 17 10 16 22
Forrás: Legfőbb Ügyészség
Az ERÜBS rendszer alapján készített
táblázatok a nyomozások befejezéséig, illetve a
vádemelésig terjedő időre
vonatkozó adatokat (a folyamatban volt ügyek számát)
tartalmazzák.
Nemzeti, etnikai, faji, vallási csoport
tagjai elleni erőszak 1999 2000 2001 2002
Nyomozásmegtagadások és befejezések
összesen 3 8 12 5
Ebből
- nyomozásmegtagadás 0 0 0 0
- nyomozás-befejezés 3 8 12 5
ebből
- vádemelés 2 3 6 2
- nyomozásmegszüntetés 1 5 6 3
ebből
- nem állapítható meg az elkövető
kiléte 1 3 5 3
- nem állapítható meg, hogy bűncselekményt
a gyanúsított követte el 1 1
- gyermekkor 1
Forrás: Legfőbb Ügyészség
(A Keretegyezmény 6. cikkelyében foglaltakkal
kapcsolatos, további részletes tájékoztatást az
ország-jelentés III. fejezete 6. pontjánál
adunk.)
7. cikkely
A Felek biztosítják
minden, valamely nemzeti kisebbséghez tartozó személynek a békés célú
gyülekezés
szabadságához és a
másokkal való egyesülés szabadságához, a véleménynyilvánítás szabadságához, a
gondolat-, a
lelkiismereti és vallásszabadsághoz való jogának tiszteletben tartását.
Az Alkotmány rögzíti, hogy a Magyar
Köztársaságban az egyesülési jog alapján mindenkinek
joga van a törvény által nem tiltott célra
szervezeteket létrehozni, illetőleg azokhoz
csatlakozni. (Az első
ország-jelentésben részletesen szóltunk az egyesülési szabadságot érintő
törvényi keretekről, a kisebbségek
egyesületeinek tevékenységéről.)
(1) Magyarországon a nem-kormányzati
non-profit szektorhoz a Központi Statisztikai Hivatal
kimutatása szerint 52 302 szervezet
tartozik, melyek közül 46.263-at tekinthetünk működőnek
(forrás: a non-profit szektor főbb
statisztikai jellemzői 2001-ben, KSH, 2003). A felmérés a
szervezeteket nem vizsgálta nemzeti,
etnikai hovatartozás szempontjából, csak
tevékenységcsoportok szerint tipizált,
ezért a kisebbségi szervezetek pontos számáról nincs
adatunk.
(2) A magyarországi kisebbségi közéletben,
a speciális törvényekben meghatározott
közhatalmi jogosítványokkal felruházott,
számos közfeladatot ellátó kisebbségi
45
önkormányzatok mellett jelen vannak a
kisebbségi civil egyesületek is. (A kisebbségi
közösségek önszerveződésének sajátos
formájáról, a kisebbségek önkormányzati rendszeréről,
az ország-jelentés III. fejezete 1.
pontjában külön, kiemelten szólunk. Itt most arra utalunk,
hogy az új típusú, kisebbségi
önkormányzati képviseleti, szervezeti forma a kisebbségi civil
szervetek bázisán jött létre és működik.)
A kisebbségi civil szervezetek iránti
figyelem megnyilvánulásaként az Országgyűlés Emberi
jogi, kisebbségi és vallásügyi bizottsága
előterjesztése alapján a törvényhozás külön
költségvetési forrást biztosít minden
évben a kisebbségi egyesületek működési költségei
támogatására. Az Országgyűlés a
második monitorozási időszakot érintő években több mint
250 kisebbségi civil szervezet részére
nyújtott éves költségvetési támogatást.
Kormányzati szinten, a civil
szervezetekkel, köztük a kisebbségekhez közvetlenül kötődő
társadalmi szervezetekkel, alapítványokkal
a Miniszterelnöki Hivatal Kormányzati
Informatikai és Társadalmi Kapcsolatok
Hivatala foglalkozik. Számos, a civil szervezetekhez
kötődő feladata van az
Esélyegyenlőségi Kormányhivatalnak is, amely gondoskodik, többek
között a civil társadalmat érintő
kormányzati elképzelések és döntések összehangolásáról, a
Civil Koordinációs Tárcaközi Bizottság működtetéséről.
A kisebbségi civil szervezetek működéséhez,
illetve konkrét kulturális és oktatási programok
megvalósításához az Oktatási Minisztérium
és a Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériuma is
nyújt támogatást. A Gyermek-, Ifjúsági és
Sportminisztérium, valamint az Informatikai és
Hírközlési Minisztérium speciális
programok megvalósítására, ez utóbbi szaktárca a
kisebbségek kulturális értékeinek
digitalizálása érdekében megvalósuló programok
finanszírozására biztosított a második
monitorozási időszakban költségvetési támogatást. (A
különböző közalapítványok részéről,
a kisebbségi civil szervezetek kulturális programjainak
megvalósításához nyújtott költségvetési
támogatásokról az 5. cikkely tárgyalásakor szóltunk.)
(3) A közhasznú civil szervezetek
költségvetése, ide értve a kisebbségek ilyen jellegű
egyesületeit, alapítványait is, a
magánszemélyek személyi jövedelemadója 1%-ának, az e
szervezetek részére történő
felajánlása alapján is kiegészül.
Az Országgyűlés 2003. június 23-án
elfogadta a Nemzeti Civil Alapprogramról szóló 2003.
évi L. törvényt. Az e törvény alapján
létrejött Nemzeti Civil Alapprogram (a továbbiakban:
NCA, vagy Alapprogram) kezeléséről és
működtetéséről az Esélyegyenlőségi
Kormányhivatal gondoskodik. Az NCA egy új
típusú támogatási, pályázati rendszert vezet be.
Az Alapprogram elsődleges célja, hogy
a civil szervezetek fejlődéséhez stabil működési
feltételeket biztosítson. Az NCA számára a
központi költségvetés biztosítja a pénzügyi
forrást. Ennek mértékét az itt idézett
törvény szabályozza. Annyi pénz kerül a költségvetésből
az Alapprogramhoz, amennyit az adózók a
megelőző évben a civil szervezeteknek
felajánlottak. Kiemelendő, hogy az előző
bekezdésben leírtak szerint a magánszemélyek
által, a civil szervezeteknek közvetlenül
felajánlott pénzek a jövőben is eljutnak az
egyesületekhez, alapítványokhoz, hiszen az
NCA egy további, plusz költségvetési forrás.
Számítások szerint az Alapprogram bevétele
2004-ben hozzávetőleg 6-7 milliárd Ft lesz. Az
állami forráson túl, az NCA számára bárki
felajánlhat kisebb-nagyobb összeget. Ilyen esetben
az adakozót adókedvezmény illeti meg.
(4) Az Esélyegyenlőségi Kormányhivatal
által koordinált Phare ACCESS programok, mint a
civil szektor erősítését szolgáló
kezdeményezések, természetesen a kisebbségi társadalmi
szervezetek és alapítványok számára is
elérhetőek, amennyiben a pályázati kiírásban
46
megadott szakterületekhez (környezet- és
egészségvédelem; társadalmi-gazdasági fejlesztés;
szociálisan hátrányos helyzetű
csoportok) kötődő projektekkel pályáznak, és azokon
szakmailag megfelelnek. A jelenleg futó
Phare ACCESS 2000. és 2001. programokban
támogatást nyert szervezetek közül
kiemeljük a Phralipe Független Cigányszervezetnek
(23 716 euró), a Másság Alapítvány részére
(46 894 euró) és Menedék Migránsokat Segítő
Egyesület (131 820 euró) számára
biztosított támogatásokat. A közeljövőben kiírásra kerülő
Phare ACCESS 2002 és 2003 programok újabb
lehetőséget teremtenek a kisebbségi
szervezetek számára, hiszen új támogatási
területként jelenik meg az „emberi jogok
képviselete és
monitorozása” témakör,
amely, többek között, az alábbi projekttémákat
támogatja: a fajgyűlölet és idegengyűlölet
elleni küzdelem, harc a kisebbségekkel szembeni
hátrányos megkülönböztetés ellen, EU
polgári jogok Európában.
(A Keretegyezmény itt tárgyalt cikkelyében
foglalt magyar vállalásokkal kapcsolatos további
információkat a 8. és 9. cikkely értékelésekor
adunk.)
8. cikkely
A Felek
kötelezettséget vállalnak arra, hogy elismerik minden, valamely nemzeti
kisebbséghez tartozó
személynek vallása
vagy hite kifejezésére, úgyszintén vallási intézmények, szervezetek és
egyesületek
alapítására való
jogát.
Magyarországon az állam és az egyházak
kapcsolatát alapvetően az Alkotmány, illetve az
ezen alapuló, minősített többséggel
elfogadott, a lelkiismereti és vallásszabadságról, valamint
az egyházakról szóló 1990. évi IV. törvény
(a továbbiakban: Egyházakról szóló törvény)
határozza meg. A Magyar Köztársaság
Kormánya a hatályos törvényi előírások figyelembe
vételével programjában meghirdette, hogy
tiszteletben tartja a lelkiismereti szabadságot, az
emberek hitbéli meggyőződését,
megkülönböztetés nélkül biztosítja a hitélet szabad
gyakorlásának törvényi feltételeit és a
jogszabályokban előírt módon hozzájárul ennek anyagi
feltételeihez. A Kormány a kisebbségek
kultúrájának megőrzése, fejlesztése, esetleges
hátrányaik csökkentése érdekében, az e
területen jelentkező feladatok ellátásában számít az
egyházak segítségére is. (A magyarországi
kisebbségek egyházi, felekezeti kötődéseinek
jellemzőiről részletesen
szóltunk az első ország-jelentésben.)
Az itt értékelt cikkely vizsgálatakor
fontosnak tarjuk kiemelni, hogy állam és az egyházak
alkotmányos elválasztását, így az egyházak
autonómiáját tiszteletben tartva, a Kormány aktív
partneri viszony kialakítására törekszik
az egyházakkal.
(1) A hatályos törvényi előírások
biztosítják a vallás és a lelkiismereti meggyőződés
szabadságát, a vallásos gyülekezési és
egyesülési szabadságot. Az Egyházakról szóló törvény
alapján Magyarországon legalább 100
személy alapíthat egyházat. Erre való tekintettel,
álláspontunk szerint, nincs olyan
kisebbség, amely ezt a feltételt ne tudná teljesíteni. A
törvényesen bejegyzett egyházak,
felekezetek, vallási közösségek egyenlő jogokkal
rendelkeznek. Természetesen a vallásgyakorlás joga az
állampolgár számára egyénileg, tehát
egyházon, felekezeten kívül is
biztosított. Ezen jogok megilletik a kisebbségekhez tartozó
személyeket is, mind egyénileg, mind
kollektívan.
A Magyar Köztársaságban jelenleg 135 jogi
személyiséggel rendelkező egyház, vallási
közösség van bírósági nyilvántartásba
véve.
A 2001. évi népszámlálás vallásra,
felekezetre vonatkozó adatainak feldolgozása alapján az
alábbi statisztikai adatok összegezhetők.
(Rögzíteni szükséges, hogy a 2001. évi
népszámlálást megelőzően,
1949-ben tartottak e kérdéskört érintő általános népszámlálást. Az
47
ekkor felvett adatokról részletesen
szóltunk az első ország-jelentésben.) Fontos kiemelni azt a
tényt, hogy a 2001. évi népszámlálási kérdőíveken
szerepeltetett, a vallási, felekezeti
hovatartozást érintő kérdések
esetében (hasonlóan a nemzetiségi, kisebbségi problémakört
érintő kérdésekhez), nem volt kötelező
a válaszadás.
A 2001. évi népszámlálás során,
Magyarország lakosságát kitevő 10 198 315 személy közül,
9 093 982 fő adott választ a „vallása” kérdésre. A válaszadók aránya az ország
összlakossága
körében viszonylag magas, 89.17% volt.
Közülük 7 610 613 személy, azaz a „vallása”
kérdésre válaszolók 83.68%-a nyilatkozott
úgy, hogy valamely egyházhoz, vallási
felekezethez tartozik. Arányuk az
összlakossághoz viszonyítva 74.62%. A válaszadók
16.3%-a, azaz 1 483 089 fő mondta
azt, hogy nem tartozik egyházhoz, felekezethez. Arányuk
az összlakosság körében 14.54%. A magát
ateistának vallók száma 280 fő. (Forrás: KSH)
A lakosság csaknem 260-féle egyházhoz,
felekezethez, vallási szervezethez, közösséghez
sorolta magát. Ezen adatok alapján, a
népesség közel 55%-a, a vallást megjelölők csaknem
háromnegyede, a katolikus egyházhoz
tartozik. Közülük 5.3 millió fő a római katolikusok
száma, a görög katolikusoké megközelíti a
269 ezer főt. (Forrás: KSH)
A legnagyobb létszámú egyházak,
felekezetek népszámlálási létszámadatai a következők:
Egyház neve 2001. év
Magyar Katolikus Egyház 5 558 961
Magyarországi Református Egyház 1 622 796
Magyarországi Evangélikus Egyház 303 864
Magyarországi Zsidó Hitközségek Szövetsége
11 622
Magyarországi Autonóm Ortodox Izraelita
Hitközség 1 249
Forrás: Központi Statisztikai Hivatal
(2) Magyarországon az állam és az egyház
egymástól elválasztva működik. Az állam az
egyházak irányítására, felügyeletére
szervet nem hozhat létre. Az államnak világnézeti
kérdésekben semlegesnek kell lenni.
Ugyanakkor az elválasztás és a semlegesség nem zárja ki
azt, hogy az állam tekintettel legyen az
egyházak olyan sajátosságaira, amelyek ezeket
megkülönböztetik más társadalmi
szervezetektől, egyesületektől, érdekképviseleti szervektől,
együttműködjön az egyházakkal azok
közhasznú tevékenysége kapcsán, anyagi eszközökkel
(pénz, ingatlan) is támogassa az egyházak
működését, ezzel elősegítve az alkotmányos
alapjogok megvalósítását.
Az egyházak közhasznú tevékenységét az
állam közvetlenül támogatja. Az egyházi iskolák
normatív, a tanuló létszámot figyelembe
vevő, és kiegészítő támogatást is kapnak az államtól
olyan mértékig, amilyen mértékig állami
feladatot vállalnak át. Ez a támogatás az egyházi
iskolák csaknem teljes működési
költségét fedezi, és lehetővé teszi, hogy az egyházi iskolát
igénylő állampolgárok ingyenesen
vegyék igénybe ezen iskolák szolgáltatásait.
Magyarországon több, kisebbségeket
közvetlenül érintő (német, szlovák) egyházi oktatási
intézmény is működik.
Az állami költségvetés ugyancsak támogatja
az egyházak szociális, egészségügyi és kulturális
(lényegében közfeladatot ellátó)
intézményeit is. A Szabolcs-Szatmár-Bereg megyei Hodász
településen kiválóan működik egy
görög katolikus cigány közösségi ház.
48
Az állam támogatja az egyházi épületek
rekonstrukcióját, valamint új egyházi épületek
létesítését is. A második monitorozási időszakban
az országban 1 542 templom, parókia
egyházi közintézmény felújítása, építése,
beruházása valósult meg. E program keretében
például a Magyarországi Román Ortodox
Egyház 1999-2003 között összesen 63 millió Ft
állami támogatást kapott
ingatlanrekonstrukciós munkálatokra, többek között a budapesti
román ortodox kápolna felújítására,
illetve gyulai székesegyháza és püspöksége felújítására.
Az egyházak hitéleti jellegű
tevékenysége állami támogatásának számbavételekor kiemeljük,
hogy az egyházak a volt államosított
ingatlanaik egy részének igényléséről, az állammal való
megállapodás alapján, járadék fejében
lemondhattak. Az évente rendszeresen folyósított
járadékot az egyházak szabadon
használhatják fel hitéleti és közcélokra. A kisebbségi
egyházak közül járadékban részesül például
a Budai Szerb Ortodox Egyházmegye.
Az állam támogatja az egyházi hitoktatást
is. A 2003-as esztendőben 37 egyház kapott ilyen
jellegű költségvetési támogatást,
köztük a szerb, a román, a bolgár, a görög, az orosz ortodox
közösségek egyháza, illetve az iszlám
közösség.
A magyar költségvetés támogatást biztosít
az egyházak nemzetközi tevékenységéhez is. Ez
lehetőséget ad például a
magyarországi kisebbségi egyházaknak anyaegyházaikkal való
kapcsolattartására.
Közvetett támogatásnak minősíthető,
hogy a törvényesen bejegyzett egyházak közcélú
adomány utáni adókedvezmény
igénybevételére jogosító igazolást adhatnak az
adományozónak, amelyet az adóhatóság
köteles elfogadni.
A kistelepüléseken szolgálatot teljesítő
lelkészek jövedelmét az állam az egyházakkal való
megállapodás alapján kiegészíti. Ilyen
megállapodása van a Kormánynak a Budai Szerb
Ortodox Egyházmegyével, a Magyarországi
Román Ortodox Egyházzal, a Konstantinápolyi
Egyetemes Patriarchátus Magyarországi
Ortodox Exarchátusával, az Orosz Ortodox Egyház
Magyar Egyházmegyéjével. E költségvetési
támogatási forma közvetlenül érint kisebbségi
közösségeket, a kistelepüléseken
szolgálatot ellátó nemzetiségi papjaik esetében.
Az egyház-finanszírozási jogszabályok
lehetővé teszik a Kormány számára, hogy az
egyházakat közcélú tevékenységük
folytatásához szükséges ingatlan megszerzéséhez segítse.
Ez elsősorban a kevés ingatlannal
vagy ingatlannal egyáltalán nem rendelkező, kisebb
egyházaknak teremt kedvező működési
lehetőséget.
(3) A nagy egyházak mindegyike külön
hangsúlyt fektet a kisebbségi pasztorációk ellátására,
így az anyanyelvi, nemzetiségi, kisebbségi
igények szerinti liturgikus, lelkiségi tevékenység
ellátására. A kérdéskör a szomszédos
országokkal fenntartott külpolitikai relációkban rendre
felmerül, a felek folyamatosan
egyeztetnek. A legnagyobb hívőszámú egyházak, a kisebbségi
népcsoportok anyanyelvén is biztosítanak
szolgálatot. A Magyar Katolikus Egyháznak horvát,
lengyel, német, szlovák és szlovén nyelvű
istentiszteletei vannak, a Görög Katolikus
Egyházmegye ruszin és román nyelvű
igehirdetést is tart, az evangélikus egyház német és
szlovák nyelvű pasztorációt biztosít
a hívek igénye szerint.
Külön ki kell emelni a Magyar Katolikus
Egyház cigánymissziós tevékenységét, amelyben
roma lelkészek és világi munkatársak is
részt vesznek. Számos cigánymissziós egyházi
intézményük működik országosan,
tudományos szinten is megalapozott módon, amelyek a
társadalmi esélyegyenlőség
biztosítását, a felzárkózást, a közösségek beilleszkedését, a
49
mindennapok kihívásaiban a helyes válaszok
megtalálását segítik. E téren kiemelkedő
eredményeket ért el a Görög Katolikus
Egyházmegye, mely 2003 júliusában cigány
pasztorációs világtalálkozót szervezett.
A roma közösség vallásos életének jelentős
eseményére került sor 2003. november 19-én,
amikor II. János Pál pápa személyesen
fogadta a Vatikánban a magyarországi cigányok 180
fős delegációját. A zarándokutat a
Görög Katolikus Egyházmegyéje szervezte.
(4) Bár a kisebb egyházak közé tartozik és
alapvetően magyar identitású a baptista egyház,
jeleznünk kell azonban, hogy jelentős
számú román anyanyelvű híve is van (Kétegyháza,
Magyarcsanád, Méhkerék), akiknek
anyanyelvi hitéletét ezen egyház is biztosítja. A román
anyanyelvű magyarországi baptista
hívek érdekében, a magyar Kormány a kétoldalú magyarromán
kisebbségi vegyes-bizottsági tárgyalásokon
javasolta a román Kormány részére, hogy
az támogassa a romániai Nagyváradon készülő
„Vocea Evangheliei” román nyelvű baptista
rádióadás olyan mértékű felerősítését,
hogy az a Dél-Magyarországon lakó román nyelvű
baptisták számára is hallható legyen.
Tudomásunk szerint ugyancsak van kisszámú román
nyelvű híve a magyarországi H.N.
Adventista Egyháznak is.
(5) Hazánkban törvény biztosítja a tábori
lelkészség működését, valamint a börtönpasztoráció
lehetőségét. Így bármely kisebbségi
felekezethez tartozó személy, mind a
hadseregen belül, mind a
büntetés-végrehajtási intézetekben, igénybe veheti anyanyelvén a
számára megfelelő egyházi
szolgáltatást.
(6) Magyarországon az állampolgárok
rendelkezhetnek a személyi jövedelemadójuk (a
továbbiakban: szja) 1%-áról az általuk
megjelölt egyház javára (a civil szervezetek részére
felajánlott támogatáshoz hasonlóan, azzal
egy időben). A felajánlott összeg alapján a központi
költségvetés további támogatást nyújt a
különböző egyházak javára.
Az alábbi táblázatban a kisebbségekhez
közvetlenül köthető egyházakat, felekezeteket
tüntettük fel. Rögzítettük a 2001. évi
egyházhoz, felekezethez tartozás népszámlálási adatait.
A táblázat harmadik (szja/fő) oszlopában
azt tüntettük fel, hogy 2002-ben, az itt nevesített
egyház javára hány fő ajánlotta fel
személyi jövedelemadója 1%-át. Az összefoglaló táblázat
tartalmazza az 1999-2003. közötti állami
költségvetési támogatás együttes összegét is, Ft-ban.
Vallás, felekezet 2001év/fő szja/fő
1999-2003/Ft
Budai Szerb Ortodox Egyházmegye 1 914 540
490 815 623
Budapesti Kínai Keresztény Gyülekezet 6 59
-
Konstantinápolyi Egyetemes Patriarchátus
Magyarországi Orthodox Exarchátus (görög)
2 534 207 55 115 048
Krisztus Követői Cigány Misszió Nincs
adat Nincs adat -
Krisztus Minden Nemzeté Magyarországi
Cigány Karizmatikus Keresztyén Gyülekezet
148 Nincs adat -
Magyar Iszlám Közösség 3 196 256 13 747
781
Magyarországi Bolgár Ortodox Egyház 508
270 36 091 762
Magyarországi Muszlimok Egyháza 2 581 89
210 548
Magyarországi Örmény Egyház 766 208 10 400
451
Magyarországi Román Ortodox Egyház 5 598
295 125 408 889
Magyar Ortodox Egyházmegye
(Orosz Ortodox Egyház) 3 502 356 98 297
694
50
Forrás: Miniszterelnöki Hivatal Egyházi
Kapcsolatokért Felelős Államtitkársága
Ki kell emelnünk, hogy 2003 májusában a
Kormány korrekciós támogatást biztosított
azoknak az egyházaknak, amelyek az
egyház-finanszírozási jogszabályok módosítása
következtében kevesebb támogatáshoz
jutottak, mint korábban. A kisebbségekhez köthető
egyházak közül ez a szerb (10 millió Ft),
a román (6.2 millió Ft) és az orosz (3.8 millió Ft)
ortodoxokat érintette.
(7) Az egyházi ingatlanrendezés – az 1948.
január 1. után kártalanítás nélkül államosított,
hitéleti és közcélra szolgáló beépített
ingatlanok visszaadása, illetve kártalanítása - két
kifejezetten nemzetiségi egyházat is
érintett (szerb és román ortodox), valamint az orosz
ortodox egyház magyarországi
egyházmegyéjét, amelyhez oroszok és görögök is tartoznak.
(Mint említettük, többek között a
katolikus és evangélikus egyházaknak is vannak kisebbségi
híveik, az azonban kimutathatatlan, hogy
az ingatlanrendezés őket hogyan érinti, így ezen
egyházakkal itt nem foglalkozunk. A
Magyarországi Baptista Egyház és a H.N. Adventista
Egyház ingatlanügyei szintén nem voltak
köthetőek az egyházon belüli román kisebbséghez.)
A kisebbségi egyházak közül a legjelentősebb
egykori ingatlanvagyonnal rendelkező egyház a
Budai Szerb Ortodox Egyházmegye, amely 39
volt ingatlanára nyújtott be igényt a volt
egyházi ingatlanok tulajdoni helyzetének
rendezéséről szóló 1991. évi XXXII. törvény
alapján. Ezek közül ez idáig
kormánydöntéssel rendeződött 14 db. ingatlan ügye (8 pénzbeli
kártalanítás, 6 természetbeni átadás)
összesen 439 millió Ft értékben, továbbá 2 db. ingatlan
járadék-megállapodással (848 millió Ft
értékben). A járadékot a költségvetés ki is egészíti. 10
ingatlanigény – mint az itt idézett
törvény hatálya alá nem tartozó – elutasításra, illetve
visszavonásra került, 1 ingatlan ügye függőben
van. A 2004-es évtől, rendezésre vár még 7
ingatlan ügye (4 természetbeni, 3
kártalanítás), összesen 394 millió Ft értékben. A részben
rendezett ügyek közé tartozik pl. a volt
Thökölyánum-alapítvány épülete, amely a hazai
szerbség szempontjából kiemelkedő
jelentőségű. Ugyancsak rendezésre vár a szentendrei volt
szerb oktatási célú épület – jelenleg –
múzeum, amely az átadást követően egyházi
központként működhet.
A volt egyházi ingatlanok tulajdoni
helyzetének rendezéséről szóló, a fenti bekezdésben
nevesített törvény alapján, a
Magyarországi Román Ortodox Egyház összesen 21 ingatlanra
nyújtott be igényt, amelyek közül 13 nem
tartozott az idézett törvény hatálya alá, így ezek
részben egyházi részről
visszavonásra, részben elutasításra kerültek. A fennmaradó 8 ingatlan
ügyét a Kormány rendezte az egyház javára.
Ezek közül 7 ingatlanért, a Magyarországi
Román Ortodox Egyház 62 millió Ft
kártalanítást kapott, és 1 ingatlan természetben került az
egyház részére átadásra.
A Magyarországi Román Ortodox Egyház
utolsó rendezésre váró ingatlan ügyében 1996-ban
döntött a Kormány, így vonatkozásukban az
ingatlanrendezés évekkel a többi egyház előtt
lezárult. (Az akkor hatályos törvényi előíráshoz
képes 5, a jelenlegi rendelkezésekhez képest
pedig 15 évvel korábban.)
Az Orosz Ortodox Egyház Magyarországi
Egyházmegyéje (Magyar Ortodox
Adminisztratúra, vagy Magyar Ortodox
Egyház) tagjai döntően magyar anyanyelvűek, de
figyelemmel az egyház orosz és görög
anyanyelvű híveire, valamint az orosz egyházi
joghatóságra, röviden e cikkely
értékelésekor is érintjük. Az egyházi ingatlanokra vonatkozó
igények benyújtására biztosított törvényes
határidőn belül az egyház 9 igényt terjesztett elő.
Ezek közül 2 db. ingatlan kormánydöntéssel
(10 millió Ft), 2 db. közvetlen megállapodással
51
került az egyház részére átadásra. 2 db.
ingatlanért az egyház pénzbeli kártalanítást kapott (18
millió Ft). 3 db. ingatlan igénye
visszavonásra, illetve elutasításra került.
(8) A második monitorozási időszakot
érintő, az itt értékelt cikkelyhez kapcsolódó
információk sorában fontosnak tartjuk még
kiemelni, hogy a 21 helyi parókiával rendelkező
magyarországi ortodox román közösség élére
a bukaresti központú Ortodox Román Egyház
1999-ben delegált püspököt. Az újonnan
alakult Püspökségnek 7 magyarországi lelkésze és 5
romániai misszionárius papja van. 2001-ben
a Hajdú-Bihar megyei Körösszakálon férfi
szerzetesrend alakult, Romániából érkezett
6 szerzetessel. A gyulai Püspökség személyi
állományába tartozik még további 2
romániai apáca. A romániai misszionárius lelkészek
fizetését a román állam biztosítja.
9. cikkely
1. A Felek
kötelezettséget vállalnak annak elismerésére, hogy minden, valamely nemzeti
kisebbséghez
tartozó személynek a
véleménynyilvánítási szabadsága magába foglalja a véleményalkotás szabadságát
és
az információk, az
eszmék megismerésének és közlésének szabadságát a kisebbség nyelvén,
országhatárokra
tekintet nélkül és hatósági szerv beavatkozása nélkül. A Felek biztosítani
fogják nemzeti
jogrendszerük
keretein belül, hogy a nemzeti kisebbségekhez tartozó személyeket ne érje
hátrányos
megkülönböztetés a
tömegkommunikációs eszközökhöz való hozzájutásban.
2. Az 1. bekezdés
nem akadályozza meg a Feleket abban, hogy a rádióadás és televíziós sugárzás,
vagy
mozi vállalkozás
megindítását - hátrányos megkülönböztetéstől mentesen és objektív
kritériumok alapján
- engedélyhez
kössék.
3. A Felek nem
akadályozzák a nemzeti kisebbségekhez tartozó személyeket a nyomtatott
tömegkommunikációs
eszközök létrehozásában és használatában. A rádió- és televízió adásokat
szabályozó törvényi
keretekben, amennyire lehetséges, biztosítani fogják és figyelembe veszik az 1.
bekezdés
rendelkezéseit, annak érdekében, hogy a nemzeti kisebbségekhez tartozó
személyek számára
lehetőséget
nyújtsanak saját tömegkommunikációs eszközeik létrehozására és használatára.
4. A Felek megfelelő
intézkedéseket hoznak jogrendszerük keretében annak érdekében, hogy a nemzeti
kisebbségekhez
tartozó személyek számára megkönnyítsék a tömegkommunikációs eszközökhöz való
hozzájutást, ezzel
is előmozdítva a toleranciát és lehetőséget teremtve a kulturális
sokszínűségnek.
A magyar állam elismeri a kisebbségek
jogát véleményük anyanyelvükön való szabad
kinyilvánítására, illetve a kisebbségi
közösségek számára biztosítja a tömegkommunikációs
eszközökhöz való hozzájutásukat.
Magyarországon törvények szabályozzák és garantálják a
kisebbségi média működését, illetve működtetését.
(E kérdéseket érintő törvényi keretekről és
gyakorlati helyzetről részletesen
szóltunk az első ország-jelentésben.)
(1) A második monitorozási időszakra
esett több kisebbségi televíziós műsor évfordulója. A
Magyar Televízió horvát, német és szerb
kisebbségi műsorai 2003-ban ünnepelték
elindulásuk negyed százados évfordulóját.
Az esemény kapcsán, a Magyar Köztársaság
elnöke magas állami kitüntetésben
részesítette a 25 éves szerkesztőségek vezető munkatársait.
A magyar közszolgálati televízió román műsorai
2002-ben, míg a szlovák nyelvű adások
szintén 2003-ben ünnepelhették elindulásuk
20. évfordulóját.
(2) Az utóbbi 5 évben teljes körűvé
vált a közszolgálati Magyar Televízió kisebbségi
műsorszerkezete. Ma külön heti
televíziós magazinja van a cigányoknak, a horvátoknak, a
németeknek, a románoknak, a szerbeknek és
a szlovákoknak. A szlovének kéthetente
jelentkeznek, a bolgárok, a görögök, a
lengyelek, az örmények a ruszinok és az ukránok pedig
osztoznak a kéthetente megjelenő „Rondó” elnevezésű magazin műsoridején.
A jelenlegi
műsorok mellett nagy szükség lenne
egy, a cigányságot segítő szolgáltató magazinra.
A kisebbségi műsorok főként
vidéken készülnek. Pécsett a horvát és a német, Szegeden a
román, a szerb és a szlovák adás.
Budapesten szerkesztik a „Roma magazin”-t, a „Cigány
52
fórum”-ot és a „Rondó”-t, Szombathelyen gyártják a szlovén műsort. A
vidéki stúdiókban a
kisebbségi rovatok a körzeti szerkesztőségek
részei, de a stúdióvezető-helyettesi megbízatást
valamely, helyben működő
kisebbségi rovat irányítója tölti be. A Magyar Televízió
Regionális-, Kisebbségi és Határon túli Főszerkesztősége
helyettes vezetője hazai kisebbségi
műsorkészítő.
A Magyar Televízió elnöke és a kisebbségek
országos önkormányzati elnökei 2000
áprilisában együttműködési
nyilatkozatot írtak alá. E megállapodás rögzíti, hogy az országos
önkormányzati vezetők, illetve a
Magyar Televízió elnöke évente legalább kétszer egyeztetik
a kisebbségi közszolgálati televíziózással
kapcsolatos álláspontjukat, elemzik a kisebbségi
műsorok helyzetét. E tárgyalások
rendre visszatérő témája a kisebbségi műsorsáv helye,
amely jelenleg a földi sugárzású Magyar
Televízió 1-es programján munkanapokon 14.00 és
15.00 óra között van. Az adások ismétlésre
kerülnek a szombati napokon, a délelőtti órákban
a műholdról sugárzott 2-es csatornán.
A kisebbségi vezetők szerint e műsorsávok nem teszik
lehetővé, hogy a mindenütt fogható,
földi sugárzású fő adón valamennyi érdeklődő elérje a
műsorokat. A Magyarországi Németek
Országos Önkormányzata álláspontja szerint „a kora
délutáni műsorsáv
azért esik kifogás alá, mert az elérni szándékozott nézők közül
gyakorlatilag csak
az otthon tartózkodó nyugdíjasok láthatják az adásokat”.
A Tanácsadó Bizottság véleményét
tartalmazó dokumentumban is felvetett problémával
kapcsolatban arról tájékoztathatunk, hogy
a Magyar Televízió különböző kisebbségi,
anyanyelvű műsorainál 2003-ban
az alábbi átlagnézettséget mérték (a mintavétel országos
szinten történt, és nem a kisebbségek
által hagyományosan lakott földrajzi körzetekben):
Roma magazin - 1,08%, Roma fórum - 0,88%, Domovina, szlovák magazin - 0,55%. Srpski
Ekran, szerb magazin - 0,68%, Unser Bildschirm, német magazin - 0,48%, Hrvatska Kronika,
horvát magazin - 0,70%, Ecranul nostru, román magazin - 0,39%, Slovenski utrinki, szlovén
magazin - 0,74%, Rondó, kisebbségek közös magazinja - 0,71%, Együtt, dokumentumműsor
- 0,62%. A kisebbségi közösségen belüli
nézettségi mérési adatok sajnos nem állnak
rendelkezésre.
A kisebbségi vezetők több ízben
kifogásolták azt is, hogy a nemzeti- és vallási ünnepek
alkalmával rendszeresen elmaradnak a
kisebbségi műsorok a közszolgálati Magyar
Televízióban. A probléma kapcsán a Magyar
Televízió képviselői úgy érveltek, hogy e
napokon valamennyi rétegműsor kikerül
a programból.
Mindenki által üdvözölt állapot viszont,
hogy a kisebbségi műsorok a Magyar Televízió belső
gyártásában készülnek, kivéve a
Szombathelyen gyártott szlovén műsort. Az eltérés oka, hogy
a hazai szlovének ezen a vidéken élnek. A
közelben nincs regionális stúdiója a Magyar
Televíziónak, így ez a műsor nem
telepíthető körzeti stúdióhoz. Lényeges, hogy a kisebbségi
műsorok szerkesztői a Magyar
Televízió belsős munkatársai. A cigány, a horvát, a német, a
román, a szerb és a szlovák rovat 3-3, a
szlovén 2 munkatársi státusszal rendelkezik, a szerbek
és a szlovének azonban megfelelő
képzettségű munkatárs hiányában, egy-egy álláshelyet nem
tudnak betölteni. A Magyar Televízió
kisebbségi műsorai azonos költségvetéssel dolgoznak,
anyagi kondícióik összességében
megegyeznek a hasonló közszolgálati műsorokéval. A
költségvetési keretük 26 perces magazinok
esetében 2003-ban 165 000 Ft volt. Ehhez társult
még a belsős műsorkészítők
fizetése, annak közterheivel, illetve a technikai felszerelés, a
stúdió és más infrastruktúra költségei.
53
Az Országos Rádió és Televízió Testület
(melynek munkájára a Keretegyezmény 6. cikkelye
értékelésekor már utaltunk) 2003. július
16-án a Magyar Televízió anyanyelvű kisebbségi
műsorainak készítéséhez - pályázat
útján - jelentősnek tekinthető anyagi támogatást nyújtott.
A pályázó neve Az állandó műsor címe
A megítélt támogatás
Magyar Televízió Ecranul nostru (román) 9
324 195 Ft
Magyar Televízió
Rondo (bolgár, görög,
lengyel, örmény, ruszin,
ukrán)
3 159 284 Ft
Magyar Televízió Roma Magazin (cigány) 9
946 924 Ft
Magyar Televízió Srpski ekran (szerb) 9
983 368 Ft
Magyar Televízió Unser Bildschirm (német)
9 884 668 Ft
Magyar Televízió Slovenski Utrinki
(szlovén) 5 842 032 Ft
Magyar Televízió Hrvatska Kronika (horvát)
9 904 242 Ft
Magyar Televízió Domovina (szlovák) 9 553
161 Ft
Forrás: Országos Rádió és Televízió
Testület
A Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériuma
és a Kisebbségi Hivatal anyagi támogatásával,
jelentős németországi kulturális
szponzorok bevonásával, a Magyar Televízió 2001, 2002, és
2003-ban megszervezte a Nemzetiségi Filmek
Fesztiválját. A magyar főváros egyik
legnépszerűbb filmszínházában
megtartott nemzetközi szakmai találkozó alkalmával az adott
időszak legsikeresebb kisebbségi
tematikájú filmes produkciói kerületek bemutatásra.
(3) A Magyar Rádióban 50 éve készülnek
kisebbségi műsorok. A 2003-as évben a horvát és a
szerb adások félévszázados jubileumát
ünnepelhették. A közszolgálati intézményben, a
második monitorozási időszakban
emlékeztek meg a német műsor 45., a szlovák adások 25.,
és a román adás 20. születésnapjáról.
A Magyar Rádió anyanyelvű kisebbségi
műsorairól részletesen szóltunk az első országjelentésben.
Itt a Miniszteri Bizottság határozatában
megfogalmazott, a Magyar Rádiót
közvetlenül érintő kérdésekre térünk
ki.
Rögzíteni kívánjuk, hogy a második
monitorozási időszakban tovább bővült a kisebbségek
részére készülő adások műsorideje.
A vizsgált időszakot megelőzően a Magyar Rádióban heti
150 perces cigány műsor volt, azaz a
romák, a többi kisebbség viszonyítva ľ-nyi adásidővel
rendelkeztek (a tényt a Tanácsadó
Bizottság véleményét tartalmazó dokumentum is
rögzítette). 2003. július 1. óta, a „Rádió C” roma magánrádió műsorának napi 60
perces
átvétele és sugárzása révén, heti 570 perc
lett a közszolgálati Magyar Rádió cigány
műsorainak adásideje. Egyéb országos
sugárzású nemzetiségi műsorok heti műsorideje 210,
illetve 30 perc.
54
A Magyar Rádió „Egy hazában” c. magyar nyelvű műsora 1999.
óta, 30 percről először 45,
majd 55 percre bővült, és a
regionális sugárzás mellett, átkerült a nemzeti főadóra, a Kossuth
Rádió programjába, ahol péntekenként, a
késő esti órában hallható.
A második monitorozási időszakban, a
kisebbségi műsorkészítők továbbképzése érdekében,
Magyar Rádió vágó- és beszédtechnikai
képzést biztosított a nemzetiségi szerkesztőségek
munkatársai számára.
Az anyanyelvű kisebbségi műsorok
hallgatottságáról igen kevés visszajelzés érkezik a
Magyar Rádióhoz. A közrádió vezetése
megkereste a kisebbségi önkormányzatokat és kérte,
nyújtsanak segítséget a hallgatottság, a
hallgatói vélemények megismeréséhez. E
kezdeményezés alapján, a Magyarországi
Horvátok Országos Önkormányzata szakértők
bevonásával vizsgálta a magyarországi
horvát média helyzetét. Az értékelés egy önálló
kötetben jelent meg, melyben kiemelten
foglalkoznak a Magyar Rádió horvát nyelvű
műsoraival.
A Magyar Rádió 1999-től kezdődően
évente rendez „Egy hazában” címmel
konferenciát. A
tanácskozás célja, hogy a témában minden
érintett és érdekelt találkozhasson egymással. A
közszolgálati rádió elkészített egy
füzetet, amelyben a 13 nemzetiségi műsorkészítő műhely
mutatkozik be. A Magyar Rádió kiadott 2
CD-t, melyen a magyarországi kisebbségek
népzenéje hallható. Nagy és sikeres
vállalkozás volt a Magyar Rádió részvétele az „Örmény
legenda” c. táncjáték zenei anyagának
létrehozásában, melyből szintén CD készült.
A Magyar Rádió vezetése 2002-ben
nemzetiségi referens munkakört hozott létre a
nemzetiségi műsorokkal kapcsolatos
koordinációs munka ellátására.
A kisebbségi kultúra ismertetése
érdekében, a közszolgálati rádió 2003-ban, a „Jó éjszakát
gyerekek!” c. magyar nyelvű, igen közkedvelt műsorában,
a következő népek mesekincséből
sugárzott, havi két rádióműsort:
bolgár, cigány, görög, lengyel, német, örmény, román,
szlovák és ukrán. A horvát, a ruszin, a
szerb és a szlovén népmesék 2004-ben kerülnek
adásba.
A Magyar Rádió a kisebbségek, illetve azok
szervezetei számára is biztosítja a
Médiatörvényben közérdekű
közleményként és jótékonysági felhívásként meghatározott
megjelenési lehetőségeket. Ezek a műsorszámok
érintik a kisebbségi kulturális élet
eseményeit is, felhívják a hallgatók
figyelmét a kisebbségi kérdésekre. Ennek megfelelően,
2002. tavaszán például, a Magyar Rádió
térítésmentesen tette közzé az 50 éves Rajkó Zenekar
jubileumi koncertjéről szóló
tájékoztatót. Ugyancsak ingyenesen ismertették 2002-ben két
alkalommal is a Nemzetközi Migrációs
Szervezet közleményét. A Magyar Rádió elnöke és a
kisebbségek országos önkormányzati
képviselői közösen egyeztetett műsortervben állapodtak
meg, melynek révén a 2002-es kisebbségi
önkormányzati választásokat megelőző időszakban
a közszolgálati rádió fő műsoridőben
biztosított bemutatkozási lehetőséget valamennyi
kisebbség országos szervezete számára.
(4) Az Országos Rádió és Televízió
Testület, figyelemmel a kisebbségek médiájának
törvényben rögzített kedvezményes
frekvenciához jutási lehetőségeire, önálló műsorsugárzást
biztosított 2000-től a Szentgotthárdon
készülő, szlovén nyelvű „Radio Monoster”
programnak. A rádióstúdiót a szlovén
kisebbség országos önkormányzata működteti, a
Szlovén Kulturális Centrum keretében.
55
Ugyancsak a Médiatörvényben szabályozott,
kedvezményes módon biztosított frekvencián
kezdte el sugárzását 2001-től a
Budapesten szerkesztett „Rádió C” roma magánrádió (lásd
fentebb, illetve az 5. cikkelynél
tárgyaltaknál is). A többségében fiatal roma újságíróval
dolgozó stúdió napi huszonnégy órában a fővárosi
roma közösséghez tud szólni, és mivel
főként magyar nyelven sugároz, a
romák véleménye a többségi társadalom felé is eljut. (Meg
kell azonban jegyeznünk, hogy a kisebbségi
magánrádiók folyamatos működtetéséhez
szükséges anyagi források igen nehezen
teremthetők elő, csak pótlólagos állami költségvetési
források igénybevételével biztosíthatók.)
(5) Az ORTT pályázat útján segítséget
nyújtott 2003-ban a jelentős közszolgálati feladatokat
ellátó, ugyanakkor valamilyen ok miatt
átmenetileg nehézségekkel küszködő, nem
nyereségérdekelt rádiók és televíziók
részére is. A Testület pályázata 100 millió Ft
keretösszeggel került kiírásra. Ennek
keretében támogatást adott a Radio Monoster és a Rádió
C stúdiók részére is.
A 2003-as esztendőben több országos
kisebbségi önkormányzat közös beadvánnyal fordult az
ORTT-hez, hogy a Magyar Rádió nemzetiségi
műsorait a jövőben egy önálló, nyugati FM
frekvencián, „Etno Rádió” néven sugározhassák. A Testület
álláspontja szerint arra nincs
mód, hogy a Magyar Rádiónál a nemzetiségi
műsorok sugárzása megszűnjön, hiszen az a
Médiatörvény rendelkezéseibe ütközne.
Ugyanezen törvény azonban lehetőséget ad arra, hogy
az ORTT, a kisebbségek igényeit szem előtt
tartva, heti legfeljebb nyolcórányi műsoridőben
pályázat nélkül, valamely kisebbségi
önkormányzat kizárólagos tulajdonában lévő közhasznú
társaságot műsorszolgáltatásra
jogosítson fel. Itt teszünk említést arról a kérelemről, melyben
a Budapest környéki német és szlovák
települések képviselői (Pilisvörösvár, Pilisszentiván,
Piliscsaba, Solymár, Pilisborosjenő)
helyi FM frekvencia biztosítását kérik az ORTT-től.
(6) A második monitorozási időszakban
létesült magánrádiók közül, sajátos jellegére való
tekintettel, a Magyar Katolikus Rádió (a
továbbiakban: Katolikus Rádió) kisebbségekhez
kapcsolódó műsorairól is
tájékoztatunk. A Katolikus Rádió, az ország észak-keleti térségében,
2000 októberében kezdte meg sugárzását,
fenntartója az Egri Főegyházmegye. Hívőkhöz és
nem hívőkhöz egyaránt szól, közműsor-szolgáltatói
státuszban, híreket, közérdekű műsorokat,
egyházi programokat és irodalmi
alkotásokat, valamint zenét közvetít. A kisebbségekhez
szóló, illetve a róluk készített műsorok
ilyen elvi alapon kerülnek adásba. A roma kisebbség
aránya a Katolikus Rádió sugárzási
körzetében igen magas, de szlovákok is élnek itt, valamint
Szlovákiában is fogható az adás. Ezen
tények figyelembevételével a Katolikus Rádió naponta
kétszer sugároz roma műsort, illetve
szlovák nyelvű programot, mindkettő a napi evangélium
ismertetéséből áll. A magyar nyelvű
műsorokban is folyamatosan szólnak a kisebbségről,
illetve a kisebbséghez. Az „Otthon a család” című műsor sorba veszi a
körzet településeit, s
beszámol a kisebbségek életéről is.
Vallási műsorokban rendszeresen nyomon követik a
cigány pasztoráció helyzetét. A „Közélet” című magazinban, a kisebbségi
önkormányzatok
munkájáról szólnak. A „Segíthetünk” című program konkrét
élethelyzetekre kínál megoldást,
segítséget nyújtanak roma családoknak.
(7) Az alábbiakban a média egy olyan
területét érintő kérdésekről adunk tájékoztatást, mely
csupán a Keretegyezmény megszületését
követő években vált aktuálissá. A magyarországi
kisebbségek kulturális értékeinek az
Internetes világhálón való megjelenéséről a következők
szerint tájékoztathatunk. (A kisebbségek
anyanyelvű infokommunikációs tevékenységét
megkönnyítő kormányzati intézkedésekről,
az Informatikai és Hírközlési Minisztérium ez
irányú támogatásairól, részletesen az 5.
cikkely tárgyalásakor szóltunk.)
56
A hazai kisebbségek jelentős része
kistelepüléseken, aprófalvakban, hátrányos helyzetű
településeken él. Itt a közösségi
internetes hozzáférés lehetőségét a közösségi házak teremtik
meg (www.telehaz.hu). A közösségi házaknak köszönhetően az ország
legkisebb
településeiről is elérhető a
nagyvilág.
2003 elejétől mind a 13 hazai
kisebbség lehetőséget kapott az internetes kommunikáció
rendszeressé tételére. Első lépésként
a kisebbségi írott sajtó hálózatra vitele történt meg. Az
Internet segítségével a kisebbségek írott
sajtója olykor hamarabb olvasható a világhálón, mint
nyomtatott változatban. Az országos
kisebbségi önkormányzatok közül saját honlapot indított
a bolgár, a görög, a horvát, a német, a
szlovák, a szlovén, és az ukrán önkormányzat. A
örmények, románok, lengyelek részéről
egy-egy országos, fővárosi, vagy vidéki civil
szervezetnek van honlapja.
A Kisebbségi Hivatal megbízásából 2001-ben
végzett „Roma közösségi házak
Magyarországon” című kutatás adatai szerint 78
cigány szervezet több mint fele rendelkezett
Internet-kapcsolattal, közülük többen
helyi önkormányzatnál vagy más intézménynél.
Többségük naponta használta a világhálót:
elsősorban pályázati forrásokról szóló
információkat kerestek, illetve többen
olvasták rendszeresen az Internetes híreket. A felmérés
szerint, a roma közösségi házak 38%-a
rendelkezett elektronikus levelezési címmel. A roma
közösségi házak ma már saját
tartalomszolgáltatással is megjelennek az Interneten.
Megemlítünk itt két összegző honlapot
(www.romacentrum.hu, és a www.romakontakt.hu),
amelyek a cigány közösségi házak
tevékenységéről tájékoztatnak. (A magyarországi roma
közösségi házak munkájáról, működési
feltételeiről, a tevékenységük továbbfejlesztését
szolgáló projektek költségvetési
finanszírozásáról szóló kutatás eredményeit a Kisebbségi
Hivatal 2001 novemberében könyv alakban is
megjelentette.)
A 2003-as esztendő végén 81 olyan
hazai kisebbségi tematikájú honlapot találtunk a
világhálón, amelyet a magyarországi
kisebbségek működtettek. Közöttük 1 bolgár, 25 cigány,
3 görög, 4 horvát, 1 lengyel, 23 német, 2
örmény, 5 román, 2 ruszin, 3 szerb, 10 szlovák, 1
szlovén, 1 ukrán honlap szerepel. Ide
számítva további, egyidejűleg több hazai kisebbségnek
szóló, kisebbséget érintő honlapot,
több mint 100 hazai kisebbségi tematikájú honlap található
a világhálón. Az Internetes
információszolgálat keretében a kisebbségek tájékoztatását, s a
velük kapcsolatos kérdések minél szélesebb
körű megismertetését szolgáló honlapok sorában
megemlítjük az önálló hírlapként működő
„Etnonet” (www.etnonet.hu) c. nemzetiségi
internetes újságot. (A kisebbségek,
illetve a kisebbségekkel kapcsolatos internetes médiáját
értékelő, 2003 decemberében
megjelent, a „Kisebbségek a világhálón” c. könyvről az országjelentés
I: fejezetében írtunk. A könyv kiadását a
Kisebbségi Hivatal is támogatta.)
A cigány kisebbséget közvetlenül érintő
kormányzati, informatikai fejlesztések közül
megemlítjük a Kisebbségi Hivatal által
indított, jelenleg az Esélyegyenlőségi Kormányhivatal
által működtetett Phare program
keretében létrehozott, központi cigányügyi adatbázis és
országos hálózat (www.romaweb.hu) megteremtését. A hálózat 8 regionális
alközpont és
további 32 információs pont összekötésével
országos lefedettséget biztosít. (A roma internetes
hálózatról további tájékoztatást az
ország-jelentés III. fejezete 6. pontjának tárgyalásakor
adunk.)
(8) Az első magyarországi zsidó
internetes rádióállomás (www.sofar.hu) kezdte meg
működését 2003 decemberében „Rádió Zs” néven. A Budapestről jelentkező
műsort a Sófár
Egyesület készíti. A zsidó rádió napi 24
órában, magyar nyelven sugároz a Magyar Internet
Világrádió hálózatán. A vállalkozás
nyitott, önszerveződő, non-profit kezdeményezés, amely
57
műsoridőt biztosít minden
Magyarországon működő zsidó szervezet, közösség és intézmény
számára.
(9) Az itt értékelt cikkely kapcsán
rögzíteni kívánjuk, hogy a kisebbségek hagyományos, írott
sajtójának megjelentetésére a második
monitorozási időszakban is döntően a Kisebbségekért
Közalapítvány biztosított anyagi
forrásokat, 1999-ben 206 millió Ft-ot, míg 2003-ban már
több mint 280 millió Ft-ot biztosított a
13 magyarországi kisebbség 22 anyanyelvű újságjának
megjelentetésére.
10. cikkely
1. A Felek
kötelezettséget vállalnak arra, hogy minden, valamely nemzeti kisebbséghez
tartozó személynek
elismerik kisebbségi
nyelvének szabad és beavatkozás nélküli használatát úgy magánbeszélgetésben,
mint
nyilvánosan, szóban
és írásban.
2. A nemzeti
kisebbséghez tartozó személyek által hagyományosan, vagy jelentős számban
lakott
területeken,
amennyiben azok a személyek úgy kívánják, vagy az ilyen kívánság megfelel a
valóságos
szükségnek, a Felek
erőfeszítéseket tesznek arra, hogy biztosítsák - lehetőség szerint -
e személyek és a
közigazgatási
hatóságok közötti kisebbségi nyelv használatát elősegítő
feltételeket.
3. A Felek
kötelezettséget vállalnak arra, hogy biztosítják minden, valamely nemzeti
kisebbséghez tartozó
személynek azt a
jogot, hogy olyan nyelven, amelyet megért, a legrövidebb időn belül
tájékoztassák
letartóztatásának
okairól és minden ellene felhozott vád természetéről és indokairól,
valamint hogy ezen a
nyelven
védekezhessen - ha szükséges - ingyenes tolmács segítségével.
Az ország-jelentés bevezetőjében
szóltunk arról, hogy a Magyar Köztársaság a
Keretegyezmény ratifikálása mellett az első
államok között írta alá a Nyelvi Kartát. A
Keretegyezményt érintő, itt vizsgált
második monitorozási időszak éveiben a Nyelvi Karta
szerinti kötelezettségeknek megfelelően
Magyarország két alkalommal, 1999-ben és 2002-ben
beterjesztette az Európa Tanács Főtitkára
részére a Nyelvi Karta alapján tett
kötelezettségvállalásaikról szóló
ország-jelentéseket. E jelentések részletesen szólnak a
Kormány kisebbségeket érintő nyelvpolitikájáról,
a magyarországi kisebbségek
nyelvhasználati jogainak érvényesüléséről.
Az előző bekezdésben idézett
jelentések átfogó tájékoztatást nyújtanak a Keretegyezmény
10., 11., 12. és 14. cikkelyében
megfogalmazott, a kisebbségek nyelvhasználati jogait érintő
magyar vállalások teljesítéséről.
Utalnunk kell azonban a Magyarországi
Németek Országos Önkormányzata részéről az
ország-jelentéshez fűzött, tárgyat
érintő álláspontjára is, mely szerint „a Keretegyezmény 10.
és 11. cikkelye
területi behatárolás nélkül gyakorlatilag végrehajthatatlan”. Az országos
önkormányzat „településregiszter” kialakítását szorgalmazza. (A problémára
visszatérünk az
ország-jelentés III. fejezete 1.
pontjában.)
(1) Figyelemmel a Tanácsadó Bizottság
véleményére, mely szerint Magyarországnak meg
kell vizsgálnia az általa biztosított
kisebbségi nyelvi jogok gyakorlati érvényesülésének
helyzetét, e jogok gyakorlásának esetleges
akadályait, tájékoztatni kívánunk a Magyar
Tudományos Akadémia Nyelvtudományi
Intézete tárgyat érintő kutatásairól, a kisebbségi
nyelvi jogok gyakorlati érvényesülését
segítő programjairól.
A Nyelvtudományi Intézet 2001 és 2004
között futó projektjei között megtaláljuk a
kisebbségi nyelvek megőrzésének lehetőségeit
értékelő kutatásokat. E kutatások keretében hét
magyarországi kisebbségi nyelvi
közösségben (beás, horvát, német, romani, román, szerb,
szlovák) vizsgálják a kisebbségek nyelvi
állapotát befolyásoló tényezőket. Tanulmányozzák a
kisebbségi és többségi sztereotípiák
nyelvi folyamatokat befolyásoló szerepét. A kutatás
58
eredményeként olyan szakmai segédanyagokat
dolgoznak ki, amelyek segítségével a kutatás
eredményei a gyakorlatban, legfőképpen
a kisebbségi oktatásban hasznosíthatók.
A Magyar Tudományos Akadémia
Nyelvtudományi Intézete a gyakorlatban alkalmazható
stratégiai csomagot állított össze, amely
egyaránt használható többségi és kisebbségi tanárok,
valamint a szülők számára. A
politikai döntéshozók részére internetes kisebbségi nyelvi
információs dokumentációt készítenek.
Ugyancsak a mindennapi hasznosítás érdekében
kézikönyvet adnak ki gyakorlati
támpontokkal szolgálva a kisebbségi, a többségi, a vegyesházasságokban
élő őshonos és imigráns
közösségekből származó szülőknek, tanároknak. A
munka tudományos érvekkel kívánja
eloszlatni a kétnyelvűséggel, a „kevertnyelvűséggel”, a
„félnyelvűséggel”, az idegennyelv-tanulással kapcsolatos
tévhiteket. Kiemelt kutatás irányul a
cigány nyelvek, cigány közösségek,
speciálisan a romani és beás nyelvek komplex
nyelvészeti vizsgálatára is.
A Keretegyezmény itt idézett cikkelyeivel
kapcsolatban, a jelen ország-jelentésben az alábbi,
további tájékoztatást adjuk
(2) A nyelvhasználati jogok
érvényesülésének egyik dinamikusan fejlődő területe az Internet
(a kisebbségek Internet hozzáféréséről
részletesen szóltunk a 9. cikkely értékelésekor). A
kisebbségi közösségek, intézmények által
létrehozott honlapok nyelvi megjelenítése 3
különböző formában történik: a)
egyesek három nyelvi változatot tesznek közzé, azaz a
kisebbség anyanyelve mellett, magyar és
angol nyelven tájékoztatnak, b) mások a kisebbség
anyanyelvén kívül magyarul is közzé
tesznek információkat, c) s van, ahol a kommunikáció
csak a kisebbség anyanyelvén történik.
A kisebbségi közösségek, intézmények által
létrehozott honlapok hozzávetőleg 20%-a csak
magyarul jelenik meg, 80%-a kisebbségi
anyanyelvi változattal is rendelkezik. Cigány
nyelvjárásokra lefordított és közzétett –
beás, lovári nyelvű – szöveget alig találunk a hazai
kisebbségi tematikájú internetes
oldalakon. A nemzetközi közvélemény tájékoztatása
szempontjából fontos angol nyelvű
változat e honlapok csupán egyharmadánál jelenik meg,
fordítási költségek fedezethiánya miatt.
Angol nyelven tájékoztat a legtöbb cigány tematikájú
honlap, és van angol nyelvű változata
például, a ruszin, a szlovák és az ukrán honlapoknak is.
(3) A törvény előtti egyenlőség
kifejeződése az anyanyelv használatának biztosítása,
amelynek alapja az Alkotmány 68. §-ának
(2) bekezdése. A büntetőeljárásról szóló, 1998. évi
XIX. törvény (a továbbiakban: Büntetőeljárási
törvény) az alapvető rendelkezések között
rögzíti az anyanyelv használatának jogát.
Ha a vádlott a magyar nyelvet nem ismeri, a vádirat
e vádlottra vonatkozó részét a vádlott
anyanyelvére, regionális vagy kisebbségi nyelvére,
illetőleg kérésére az általa korábban
ismertként megjelölt, az eljárásban korábban használt
más nyelvre le kell fordítani és azt így
kell a bírósághoz benyújtani Ha a nem magyar
anyanyelvű személy, az eljárás során
az anyanyelvét, a regionális vagy kisebbségi nyelvét
kívánja használni, tolmácsot kell igénybe
venni. Az eljárásban résztvevő személy nyilatkozata
dönti el, hogy a hatóságnak milyen tolmács
igénybevételéről kell gondoskodnia. Az
anyanyelv használata független attól, hogy
az illető személy ismeri-e és beszéli-e a magyar
nyelvet. A nyelvhasználat joga az írásbeli
nyilatkozatok megtételére és az iratok
megismerésére is kiterjed. Az eljárás
során minden esetben meg kell győződni arról, hogy a
kihallgatandó személy és a tolmács kellően
megértik-e egymást, és ezt garanciális okokból, a
jegyzőkönyvben kell rögzíteni.
Nemcsak a terheltet illeti meg azonban ez a jogosultság,
hanem más érintett személyt is. Tehát,
például a magyar nyelvet nem ismerő tanú részére a
tárgyalásra szóló idézés mellé annak
lefordított szövegét is kézbesíteni kell.
59
11. cikkely
1. A Felek
kötelezettséget vállalnak arra, hogy elismerik minden, valamely nemzeti
kisebbséghez tartozó
személynek azon
jogát, hogy család- és utónevét kisebbségi nyelvén használhassa, ugyancsak
ennek
hivatalos
elismeréséhez való jogot, jogrendszerükben szabályozottaknak megfelelően.
2. A Felek
kötelezettséget vállalnak arra, hogy elismerik minden, valamely nemzeti
kisebbséghez tartozó
személy azon jogát,
hogy saját kisebbségi nyelvén cégtáblákat, feliratokat és egyéb magántermészetű
információkat tegyen
közzé a nyilvánosság számára láthatóan.
3. Olyan
körzetekben, amelyek hagyományosan nemzeti kisebbségekhez tartozó személyek
által jelentős
számban lakottak, a
Felek törekedni fognak arra, hogy jogrendszerük keretében, beleértve, ahol
helyénvaló a más
Államokkal való megállapodásokat, és figyelembe véve sajátos körülményeiket, a
hagyományos
helységneveket, utcaneveket és egyéb, a közösség számára szánt földrajzi
megjelöléseket a
kisebbség nyelvén is
kiírják, ha megfelelő igény van ilyen jelzésekre.
A Kisebbségi törvény 12. §-a szerint, a
kisebbséghez tartozó személynek joga van saját és
gyermeke utónevének szabad
megválasztásához, családi és utónevének anyanyelvi szabályai
szerinti anyakönyveztetéséhez, és annak -
jogszabályban meghatározott keretek között – a
hivatalos okmányokban való
feltüntetéséhez.
(1) A kisebbségek névhasználati jogát az
anyakönyvekről, a házasságkötési eljárásról és a
névviselésről szóló 1982. évi 17.
törvényerejű rendelet (a továbbiakban: Anyakönyvekről
szóló törvény) szabályozza. Az Országgyűlés
a nevezett törvény 2002. évi módosítása révén,
pontosította a kisebbségi névhasználati
jogosítványt. E szerint a kisebbségekhez tartozó
személyek olyan utónevet adhatnak
gyermekeiknek, mely nevek hagyományosan használtak
az érintett kisebbség körében.
A választható kisebbségi utóneveket a
Magyar Tudományos Akadémia szerkesztésében
megjelentetett „Kisebbségi
utónévjegyzék”
tartalmazza. Az utónévjegyzék összeállítása az
érintett országos kisebbségi önkormányzat
feladata. (A kisebbségi önkormányzatok részére,
az utónévjegyzék elkészítése szakmai
munkájának finanszírozásához a Kisebbségi Hivatal
nyújtott anyagi támogatást 2003-ban.) Az
országos kisebbségi önkormányzatok 2004. elején
véglegesítik a kisebbségi utónévkönyveket.
Amennyiben valamely kisebbségi közösséghez
tartozó szülő olyan nevet kíván gyermeke
számára adni, mely név nem szerepel az
idézett regiszterben, az érintett kisebbség országos
önkormányzata jogosult állást foglalni,
hogy a választott név valóban az adott kisebbségre
jellemző, hagyományosan használt
utónév-e.
Az itt idézett, az Anyakönyvekről
szóló törvény módosításával lehetőség nyílt a kisebbségek
nyelvén történő házasságkötésre is,
amennyiben annak technikai feltételei fennállnak.
(2) A Keretegyezmény 10. cikkelyének
értékelésekor tájékoztattunk a Magyar Tudományos
Akadémia Nyelvtudományi Intézetének a
kisebbségek nyelvhasználati jogait érintő
kutatásairól. Itt az alábbiakra szeretnénk
kitérni.
A Nyelvtudományi Intézet vizsgálja a
kisebbségi, elsősorban nyelvi (oktatási) jogok
érvényesülését és a Kisebbségi törvény
ezzel kapcsolatos rendelkezéseinek esetleges
megsértését. (A kutatóhelynek a
magyarországi kisebbségekre vonatkozó, 1999 és 2003
között született publikációinak
bibliográfiai adatait az ország-jelentés VII. sz. mellékletében
közöljük.)
60
(3) A magyarországi kisebbségek közéleti
anyanyelvhasználatát érintő, a Tanácsadó Bizottság
véleményét tartalmazó dokumentumban is
felvetett problémák kezelése érdekében a
Kisebbségi Hivatal 2003-ban megbízta a
Magyarországi Románok Kutatóintézetét, hogy
végezzen átfogó értékelést a hazai román kisebbség
központi településének számító Méhkerék
községben. A kutatás célja a kisebbségi
nyelvhasználat átfogó vizsgálata a település életének
valamennyi színterén. A magyar-román
országhatár melletti 2 500 fős településen a helyben
lakók döntő többsége román nemzetiségű,
román anyanyelvű magyar állampolgár. A község
önkormányzatának valamennyi tagja,
valamint a polgármester is román. Mindezek ellenére a
településen élők a közügyeik intézése
során egyre kevésbé használják az anyanyelvüket. A
szakemberek tapasztalatainak fényében a
Kisebbségi Hivatal egy átfogó nyelvhasználati
program keretében támogatást kíván
nyújtani a közéleti kisebbségi nyelvhasználat
kiszélesítéséhez valamennyi magyarországi
kisebbség számára.
12. cikkely
1. A Felek, ha szükséges,
az oktatás és a kutatás területén intézkednek úgy a nemzeti kisebbségeik, mint
a
többség
kultúrájának, történelmének, nyelvének és vallásának megismerése előmozdítására.
2. Ebben az
összefüggésben a Felek különösképpen megfelelő lehetőségeket fognak teremteni
a
tanítóképzésre és a
tankönyvekhez való hozzájutásra és megkönnyítik a különböző közösségek
tanítói és
diákjai közötti
kapcsolatokat.
3. A Felek
kötelezettséget vállalnak arra, hogy előmozdítják a nemzeti kisebbségekhez
tartozó személyek
számára az
oktatáshoz minden szinten a hozzájutás esélyegyenlőségét.
Az első ország-jelentésben
részletesen szóltunk arról, hogy a Magyar Köztársaság
Alkotmányának 68. §-val összhangban, az
1990-es években megalkotott jogszabályok – a
helyi önkormányzatokról szóló 1990. évi
LXV. törvény, a Kisebbségi törvény és a
Közoktatási törvény, együttesen
biztosítják a kisebbségi oktatás jogszabályi kereteit. Az
egymáshoz illeszkedő jogszabályok,
ide értve a mindenkori költségvetési törvényt is, több
oldalú garanciát nyújtanak a kisebbségek
jogegyenlőségének érvényesüléséhez az oktatás
területén.
(1) A Keretegyezmény itt érintett cikkelye
tekintetében, a második monitorozási időszak
értékelésekor kiemelendő, hogy a
kisebbségi önkormányzati rendszer egyre erőteljesebben
képviseli az adott népcsoport kisebbségi
oktatáshoz fűződő érdekeit. Az országos kisebbségi
önkormányzatok, az egyetértési és
véleményezési jogok gyakorlásán túl, valóságos, szakmai
tényezői lettek a kisebbségi nevelés
és oktatás alakításának.
(2) A Közoktatási törvény a Kisebbségi
törvénnyel összhangban valamennyi kisebbség
számára, igényeik szerint, a közoktatás
minden szintjén biztosítja az anyanyelv tanulásának,
illetve az anyanyelven történő
tanulásnak a lehetőségét. A kisebbségi nevelést, oktatást,
melynek kötelező eleme a népismeret
oktatása, nyolc szülő igénye esetén, a fenntartó
önkormányzat köteles megszervezni.
(3) A Közoktatási törvénynek a második
monitorozási időszakra eső, 1999-ben történt
módosítása pontosította a kisebbségi
nevelésben, oktatásban résztvevő pedagógusok
képesítésével kapcsolatos kérdéseket, a
kisebbségi intézmények feladatait meghatározó
nevelési programok, illetve kerettantervek
tartalmát. A nevezett törvény tovább részletezte az
országos kisebbségi önkormányzatok
oktatással kapcsolatos jogköreit és rögzítette, hogy a
kisebbségi oktatás kerettanterveinek
elfogadása előtt meg kell szerezni az érintett kisebbségi
önkormányzatok egyetértését
61
A módosított Közoktatási törvény a
kisebbségi oktatás órakeretét 10%-kal megemelte. Az
időkeret emelését az elsajátítandó
tananyag mennyisége indokolta.
A magyarországi kisebbségek oktatási
intézményeinek tartalmi munkája tekintetében az
alábbiak kiemelését tartjuk fontosnak.
A horvát, német, román, szerb, szlovák és
szlovén kisebbségnél, figyelemmel a közösségeik
körében több évtized alatt kialakult
hagyományokra, esetükben anyanyelvű és kétnyelvű
kisebbségi óvodai nevelés, továbbá
anyanyelvű, kétnyelvű és nyelvoktató kisebbségi iskolai
oktatás valósul meg.
A bolgároknak, görögöknek, lengyeleknek,
ruszinoknak és ukránoknak nincs kisebbségi
iskolahálózatuk, csupán egy-egy oktatási
intézménnyel rendelkeznek. Ugyanakkor, a
Közoktatási törvény számukra is lehetővé
teszi bármely oktatási forma választását, mégis
anyanyelvüket döntően ún. „vasárnapi
iskolákban”,
tehát a közoktatási rendszeren kívüli
tevékenység keretében fejlesztik. E
közösségeknél az oktatás megszervezése néhány
kivételtől eltekintve, a Kisebbségi
törvény elfogadását követően indult meg, és fokozatosan
alakulnak ki annak szakmai és személyi
feltételei. E kisebbségek további jellemzője az
alacsony lélekszám és a nagymértékű
szórvány. Erre tekintettel, a Közoktatási törvény 1999.
évi módosítása (86. § (5) bekezdése)
rendelkezik egy új oktatási forma, a kiegészítő
kisebbségi oktatás
megszervezésének lehetőségéről
is. Ez az oktatási forma az
iskolahálózattal nem rendelkező
kisebbségek számára is biztosítja az oktatás iskolarendszeren
belüli megszervezését. Nagy előnye,
hogy az iskolai tanulmányokról bizonyítvány állítható
ki, alapműveltségi és érettségi
vizsga letételére és továbbtanulásra jogosít. Ez az oktatási
forma lehetővé teszi továbbá azt is,
hogy a nem kisebbségi gimnáziumokban továbbtanuló
fiatalok a középiskolai tanulmányaikkal
párhuzamosan befejezhessék kisebbségi
tanulmányaikat is.
(4) Az itt értékelt második monitorozási
időszakban megvalósult a kisebbségi oktatás
alapdokumentumainak kidolgozása. Az egyes
kisebbségek eltérő adottságaitól függően, az
anyanyelvi oktatás fejlesztési üteme
különböző.
Kiadásra kerültek az oktatási
intézményekkel rendelkező kisebbségek esetében az anyanyelv
és irodalom, valamint a népismereti
kerettantervek. 2003-ban megtörtént a kerettantervek
felülvizsgálata. Elkészültek a roma
nyelvek oktatásához szükséges, beás és romani nyelvi
követelmények munkaanyagai, de
véglegesítésük további szakmai egyeztetést igényel.
Az oktatási intézményekkel korábban nem
rendelkező kisebbségek közül elkészült a bolgár, a
görög és a ruszin nyelv- és irodalom,
illetve népismeret követelményrendszere. Ezek alapján
megteremthetők a feltételek e
kisebbségek esetében is, az anyanyelvi oktatásuk közoktatásba
történő átvezetéséhez.
Az országos kisebbségi önkormányzatokkal
együttműködve elkészültek és megjelentek a
kisebbségi nyelv és irodalom és a
kisebbségi népismeret általános és részletes érettségi
vizsgakövetelményei is.
(5) Magyarország a Keretegyezmény
aláírásával vállalta, hogy hatékony intézkedéseket hoz
mind a kisebbségek, mind a többség
kultúrája, történelme, nyelve és vallása kölcsönös
megismerésének előmozdítására. E
vállalás megfogalmazódik a Közoktatási törvény 48.§-ban
is, ám a cigányság tekintetében, az
oktatási szaktárca értékelése szerint, ebből korábban vajmi
62
kevés valósult meg. Ezért az Oktatási
Minisztérium, többek között, módosította az érettségi
vizsga részletes követelményeiről
szóló korábbi rendeletet, s ezzel a történelem, az irodalom
és a nyelvtan tantárgyakban megjelentek a
cigányság kultúrájának, múltjának, jelenének
oktatását előíró követelmények.
(6) Az oktatási szaktárca álláspontja
szerint a hátrányos helyzet etnikai alapon történő
közelítése hibás, hiszen a tanulók,
gyermekek nemzeti, etnikai hovatartozástól függetlenül
lehetnek hátrányos helyzetűek. Ezért
a hátrányos helyzetű gyermekek iskolai előmenetelének
biztosítása nem a kisebbségi oktatás
feladata. Az Oktatási Minisztérium jelezte azt a
problémát is, hogy a „felzárkóztatás” alkalom lehetett a gyermekek külön
osztályba,
csoportba sorolására, szegregálására.
Mindezeket figyelembe véve történt meg a
közelmúltban a kisebbségek óvodai
nevelése-, és iskolai oktatása irányelve kiadásáról szóló
miniszteri rendelet módosítása. Ennek
eredményeként a kisebbségi oktatás feladatköréből
kikerült az iskolai előmenetelt segítő
feladatrendszer (felzárkóztatás, iskolai előmenetel
segítése stb.).
Mint arra az ország-jelentésben már
utaltunk, a Közoktatási törvény, 2003. szeptemberétől,
számos ponton megváltozott. (A Közoktatási
törvénynek a kisebbségi önkormányzatok
oktatási intézményalapítási, -átvételi
jogosítványainak pontosítása céljából történt
módosításairól a Keretegyezmény 13.
cikkelye tárgyalásakor szólunk.)
A Közoktatási törvény módosítása során, a
Keretegyezmény 12. cikkelye 3. pontjával
összhangban, számos antidiszkriminációs
elemekkel is kiegészült (az érintett paragrafusok
szövegét az ország-jelentés I. sz. és II.
sz. mellékletében ismertetjük).
E változások jelentős része a
hátrányos helyzetű gyermekek, tanulók integrációja érdekében
született. (A Közoktatási törvény eddig is
kiemelten foglalkozott a hátrányos
megkülönböztetés tilalmával. A törvény
alapelvei megfogalmazták, hogy a közoktatásban
tilos a hátrányos megkülönböztetés
bármilyen okból, így különösen a gyermek vagy
hozzátartozója színe, neme, vallása,
nemzeti, etnikai hovatartozása, politikai vagy más
véleménye, nemzetiségi, etnikai vagy
társadalmi származása, vagyoni és jövedelmi helyzete
miatt, valamint a nevelési-oktatási
intézmény fenntartója alapján.)
A módosítások segítséget jelentenek az
iskoláknak és az önkormányzatoknak, hogy olyan
oktatásszervezési megoldásokat találjanak,
amelyek jogszerűek és minden érintett harmonikus
együttműködését szolgálják.
Az oktatási tárca a jogszabályok
módosítása során figyelemmel volt az elmúlt években történt
diszkriminációs esetek tapasztalataira is
(Tiszavasváriban külön ballagtatás, Bogácson külön
étkeztetés, Pátkán a roma gyermekek teljes
elkülönítése a speciális tantervű tagozatra, és
külön étkeztetése). A legfontosabb
diszkriminációs tényállás a roma tanulók elkülönítése
alacsonyabb színvonalú oktatást nyújtó
csoportba az Oktatási Minisztérium szerint széles
körben volt jellemző. Adataik alapján
2000-ben hazánkban 700-nál több elkülönített cigány
osztály működött az általános iskolák
normál tagozatain.
A módosított Közoktatási törvény
rendelkezése alapján emelkedik a tankötelezettség
korhatára (6.§). Tudjuk, hogy a hátrányos
helyzetű rétegek egyik legfőbb problémája az
iskolarendszerből való korai távozás.
Körültekintőbb intézkedések várhatók a magántanulóvá
nyilvánítás területén (7.§) is. A
rendelkezésnek az a célja, hogy a leghátrányosabb helyzetű
fiatalok ne essenek ki a közoktatásból. A
nevezett törvényben megjelent a „sajátos nevelési
63
igény” kifejezés (30.§). Ezzel megkezdődik
a felkészülés a fogyatékossá nyilvánítás jelenlegi
rendszerének a hátrányos társadalmi
helyzetű tanulók szempontjából való felülvizsgálatára.
(7) A kisebbségi oktatás lényeges eleme és
feltétele az anyanyelvű, ill. a kisebbségi
oktatáshoz szükséges tankönyvek
biztosítása. A tankönyvfejlesztés első fázisában az oktatási
tárca több fordulóban pályázatot írt ki a
népismereti tankönyvek kidolgozására. Ennek
eredményeként a tankönyvek többsége
elkészült, azok kivételével, amelyekre megfelelő
szerző hiányában nem érkezett
pályázat. Az országos kisebbségi önkormányzatok által
javasolt szakemberek bevonásával
elvégzett, anyanyelv és irodalom tankönyvek
felülvizsgálatát követően, elkészült
e tankönyvek fejlesztési programja. Mintegy 100
tankönyv elkészítésére 2001-ben a
tankönyvkiadók számára pályázatot írt ki az oktatási tárca.
Az érintett iskolák és kisebbségi
önkormányzatok közreműködésével és egyetértésével,
elkészült a közismereti tárgyak
anyanyelven való oktatásához szükséges tankönyvek
fejlesztési terve is. Az átmeneti hiány
pótlására, az országos kisebbségi önkormányzatok
igénye szerint, a szaktárca tankönyveket
hoz be a kisebbségek anyaországából.
(8) A fentebb idézett irányelvek és a
hozzá kapcsolódó követelmények az iskolák 10.
évfolyamáig szabályozzák a kisebbségi
oktatás tartalmát. Az elkészült kerettantervek és
érettségi vizsgakövetelmények
figyelembevételével megállapítható, hogy a nemzetiségi
középfokú oktatás struktúrája és tartalma
azonos elvek szerint, szervesen épül az alapfokú
oktatásra.
(9) A statisztikáról szóló XLVI. törvény
11. §-a rendelkezik az Országos statisztikai
adatgyűjtési program (OSAP)
végrehajtásáról, melynek keretében minden év októberében, az
oktatási intézmények kötelező
adatszolgáltatása alapján, évente oktatási statisztika készül. Az
adatokat – azok feldolgozását követően
– az Oktatási Minisztérium kiadványban megjelenteti.
Az alábbiakban e statisztikák alapján, a
kisebbségi oktatásban résztvevő tanulók
létszámadatait összefoglaló táblázatokat
adjuk közre.
Kisebbségi óvodák létszámadatai
(1999/2000. tanév)
Óvodák
száma
Tannyelvű óvodák
gyereklétszáma
Kétnyelvű óvodák
gyereklétszáma
Összesen
Német 263 1 488 12 653 14 141
Szlovák 73 103 2 947 3 050
Horvát 37 253 1 135 1 388
Román 14 130 417 547
Szerb 9 87 94 181
Szlovén 5 0 112 112
Összesen 401 2 061 17 358 19 419
Forrás: Oktatási Minisztérium
64
Kisebbségi általános iskolák létszámadatai
(1999/2000. tanév)
Iskolák
száma
Tannyelvű
iskolák tanulói
létszáma
Kétnyelvű
iskolák tanulói
létszáma
Nyelvoktató
iskolák tanulói
létszáma
Összesen
Német 284 758 4 911 40 585 46 254
Szlovák 59 92 658 3 674 4 424
Horvát 34 319 0 2 207 2 526
Román 14 427 188 583 1 198
Szlovén 4 0 22 94 116
Szerb 11 164 0 111 275
Görög 2 0 0 83 83
Összesen 408 1 760 5 779 47 337 54 876
Kisebbségi középiskolák létszámadatai
(1999/2000. tanév)
Intézmények
száma
Gimnáziumi tanulólétszám Szakközépiskolai
tanulólétszám
Tannyelvű,
kétnyelvű
nyelvoktató
tannyelvű,
kétnyelvű
nyelvoktató tannyelvű,
kétnyelvű
nyelvoktató
Összesen
Német 4 9 1007 692 122 157 1 978
Szlovák 2 105 13 118
Horvát 2 219 219
Román 1 2 129 128 257
Szerb 1 126 126
Szlovén 1 9 9
Roma 1 118 118
Összesen 10 13 1 586 947 135 157 2 825
Kisebbségi oktatási intézmények
létszámadatai, 2001-2003 között
Tanév Óvodai
létszám/fő/
Általános
iskola/fő/
Gimnáziumi
létszám
Szakközépiskola
/fő/
Felsőoktatási
intézmények/fő
Horvát 2001/02 1 380 1 527 179 … 98
2002/03 1 161 2 033 163 56 96
Német 2001/02 13 423 39 692 2 685 601 167
2002/03 13 333 41 026 2 302 643 163
Román 2001/02 495 824 177 … 107
2002/03 425 1 047 193 … 94
Szerb 2001/02 370 476 110 … 68
2002/03 236 274 106 … 59
Szlovák 2001/02 1 960 3 269 127 33 165
2002/03 2 783 3 642 117 21 137
Szlovén 2001/02 312 251 12 … 4
2002/03 74 94 12 … 6
Forrás: Oktatási Minisztérium
65
Magyarországon 36 középfokú oktatási
intézményben van kisebbségi nyelvoktatás. Ebből 2
tannyelvű nemzetiségi gimnázium
(szlovák, szerb), 16 kétnyelvű nemzetiségi gimnázium (12
német, 2 horvát, 1 román, 1 szlovák).
Kisebbségek nyelvének oktatása (mint idegen nyelv)
további 8 gimnáziumban (7 német, 1
szlovén), 7 szakközépiskolában (5 német, 1 román, 1
szlovák,) és 3 szakiskolában (1 horvát, 1
német, 1 román) történik. Roma kisebbségi nevelés,
oktatás 14 középfokú intézményben van, ebből
2 gimnázium, 2 szakközépiskola, 7 szakiskola
és 3 speciális szakiskola.
A nemzetiségi tannyelvű óvodák és
iskolák statisztikai adataival kapcsolatban a
Magyarországi Németek Országos
Önkormányzata úgy foglalt állást, hogy azok
„megtévesztők”, hiszen a német nyelv, mint idegen nyelv
iránti viszonylag nagy társadalmi
érdeklődését is tükrözik, nem csupán
a nemzetiségi oktatás valós számait. Tapasztalataik
szerint „a nem valós adatok a túlságosan általános
kérdőívekre vezethetők vissza”.
Az Országos Közoktatási Intézet által
megjelentett „Jelentés a magyar közoktatásról, 2003” c.
kiadványban közzétett adatok alapján, a
kisebbségi oktatásban részt vevő, nemzeti
identitásukat vállaló általános iskolás 5.
és 8. osztályos tanulók aránya aszerint, hogy milyen
anyanyelvűnek vallják magukat, az
1999/2000-es tanévben, százalékos arányban, az alábbi
ábrában foglalható össze (%):
Forrás: Országos Közoktatási Intézet
A kisebbségi oktatásban részt vevő
általános iskolások számának változása kisebbségi
nyelvek szerint, 1990/91 és 2001/02 között
Nyelv 1990/91
1995/96 1997/98 1999/00 2001/02
Horvát* 3 870 2 657 2 476 2 526 1 527
Német 33 550 41 029 44 338 46 254 39 692
Román 961 1 041 1 127 1 198 824
Szerb* 281 227 275 476
Szlovák 5 879 4 317 4 409 4 424 3 269
Szlovén 235 116 120 116 251
Összesen 44 495 49 441 52 697 54 793 46
039
Forrás: OM oktatási statisztikái
* 1990/1991-ben még nem vált szét a horvát
és szerb oktatás, a tanulók számát a táblázatban
a horvát nyelvnél tüntették fel
66
A kisebbségi oktatás további statisztikai
adatairól az Országos Közoktatási Intézet „Jelentés a
magyar közoktatásról, 2003” c. könyvében
szereplő információk felhasználásával, az országjelentés
XIII. mellékletében adunk tájékoztatást.
(10) A kisebbségi oktatás, nevelés jól
elhatárolható többletfeladatokat tartalmaz. Ezek
ellátásához a mindenkori költségvetési
törvény – a minden tanulónak járó ellátáson túl –
kiegészítő támogatást biztosít a
fenntartók számára. A kiegészítő támogatás mértéke a
második monitorozási időszakban évről
évre nőtt. A központi költségvetés az alábbi -
kiegészítő - normatív támogatással
segítette a kisebbségi óvodai nevelést, a kisebbségi
anyanyelvi iskolai oktatást.
Év Létszám (fő) Támogatás (Ft)
2001. 150 939 4 738 000 000
2002. 156 177 5 604 000 000
2003. 117 115 5 717 000 000
Forrás: Belügyminisztérium
A többlettámogatás a magasabb színvonalú
kétnyelvű, illetve a teljes anyanyelvű oktatás
fejlesztését ösztönözte. (A támogatás
mértéke 2001-ben tannyelvű és kétnyelvű kisebbségi
oktatás esetén tanulónként 43 500 Ft,
kisebbségi óvodai nevelés és nyelvoktató, valamint
roma kisebbségi nevelés-oktatás esetén
személyenként 29 000 Ft. A támogatási összeg 2002-
ben 49 500 Ft, ill. 33 000 Ft, 2003-ban 66
000 Ft, ill. 44 000 Ft.)
A második monitorozási időszakban a
kisebbségi iskolák finanszírozása terén a problémák
jellemzően az alacsony tanulólétszámú
intézmények fenntartásában mutatkoztak. A különféle
kísérleteket (kisiskola normatíva,
intervenciós keret) követően, megoldást a 2000. évi
költségvetési törvény hozott. A
szabályozás szerint az 1100, a 3000 és 3500 fő alatti
településeknek biztosított, un.
kistelepülési normatívák kétszeresét vehetik igénybe a
települési önkormányzatok, ha kisebbségi
oktatási, nevelési intézményt tartanak fenn.
E támogatások mellett, további
elkülönített keret (2001-ben 320 millió Ft, 2002-ben 340
millió és 2003-ben 340 millió Ft) volt
felhasználható kiegészítő támogatásként, pályázat útján
a kisebbségi óvodák és iskolák
fenntartásához.
A 2004-es esztendőben az állami
költségvetés keretszámai alapján átlagosan 5%-kal
növekszik az önkormányzatoknak járó
oktatási alap-normatíva. A kiegészítő normatívák –
nyelvoktató-, két tannyelvű-,
kistelepülési normatíva - további 1% és 15% közötti növekedést
mutatnak a megelőző évi
támogatáshoz viszonyítva.
(11) A második monitorozási időszakban
befejeződött (2002) a pécsi Gandhi Gimnázium és
Kollégium beruházás-sorozata, 2003-ban
pedig a pécsi Német-Magyar Iskolaközpont
Kollégiumának építése, valamint a szarvasi
Szlovák Általános Iskola, Óvoda és Diákotthon
teljes körű felújítása és bővítése.
A hátrányos helyzetű roma fiatalok
eredményes általános és középfokú oktatásához, a
szaktárca által meghirdetett kollégiumi
férőhely fejlesztési program 2001 szeptemberére
befejeződött. A program eredményeként
2001 szeptemberétől 16 kollégiumban 287,
hátrányos helyzetű roma tanuló
elhelyezését szolgáló férőhely létesült. A pályázat kiírása
szerint, e férőhelyeket legalább tíz
évig, csak hátrányos helyzetű roma tanulók tölthetik be.
67
(12) A roma fiatalok közép és felsőoktatásban
való részvételét kívánja elősegíteni a
tanulmányi ösztöndíjak rendszere.
Tanulmányi ösztöndíjakat 2001-ig a Kisebbségekért
Közalapítvány és a Cigányokért
Közalapítvány nyújtott. A Cigányokért Közalapítvány által
biztosított ösztöndíjak rendszere, az
általános iskolától a középfokon át, a felsőfokú képzésig,
a második monitorozási időszakban,
igen dinamikus fejlődést mutatott (e kérdésekről
szóltunk az 5. cikkely tárgyalásakor is).
Az Oktatási Minisztérium pályázat útján
nyújt támogatást a költségtérítéses képzésben,
valamint egyetemi előkészítőkön
résztvevő roma fiatalok tanulásához. 2001-ben az oktatási
szaktárca 396 roma fiatal költségtérítéses
tanulmányait támogatta, összesen 20.1 millió Ft-tal,
2002-ben 459 roma hallgató részesült
26.176 millió Ft-os támogatásban, míg a 2003. év első
felében 293 cigány egyetemista kapott
összesen 13.89 millió Ft-os támogatást (a kisebbségek
főiskolai, egyetemi tanulmányainak
állami ösztöndíjas támogatási rendszeréről az 5. cikkely
tárgyalásakor is szóltunk).
(13) Az itt értékelt cikkellyel
kapcsolatos tájékoztatás kapcsán utalunk egy, a második
monitorozási időszakban hozott, de
jövőbeni hatályú intézkedésről.
A felsőoktatásban megkülönböztető
bánásmód (pozitív diszkrimináció) alkalmazása kerül
bevezetésre 2005-től a 269/2000.
(XII. 26.) Korm. sz. rendelet módosításával. Ezen
időponttól felvételt nyer felsőfokú
alapképzésre az adott intézmény irányszámának legfeljebb
20%-ig az a hátrányos helyzetű
jelentkező, aki az adott, államilag finanszírozott szakon, szakpáron
megállapított ponthatár 80%-át eléri.
Ebben a kedvezményben az a hátrányos helyzetű
jelentkező részesülhet, aki a
középfokú tanulmányai során állami gondozott volt vagy a
középfokú tanulmányai idején rendszeres
gyermekvédelmi támogatásban részesült, és a
törvényes felügyeletet gyakorló szülők
tanulmányaikat legfeljebb az iskola 8. évfolyamán
fejezték be.
(14) A magyar felsőoktatásban a
kisebbségi nyelv és irodalom szakos tanár-, nemzetiségi
tanító- és nemzetiségi óvóképzés folyik. A
második monitorozási időszakban megtörtént az
ország különböző felsőoktatási
intézményeiben önálló kisebbségi tanszékek vagy tanszéki
csoportok programjainak akkreditációja.
Kétoldalú nemzetközi egyezmények alapján a
kisebbségi tanszékek többségében
anyaországi lektor segíti az oktató munkát.
A kisebbségi képzésre – a német
nyelvterület kivételével – jellemző az alacsony hallgatói
létszám, ezért az átlagosnál magasabbak a
fajlagos költségek. A felsőoktatás normatív
finanszírozása keretében 2002-től
kezdődően sikerült elérni a kisebbségi nyelvszakok egy
finanszírozási kategóriával magasabba
történő besorolását, és 2003-tól egy új normatívát is
igénybe vehetnek. Ez a rendelkezés enyhíti
a kis létszámú kisebbségi tanszékek, tanszéki
csoportok működési gondjait, végleges
megoldást azonban nem jelent. Az Oktatási
Minisztérium 2003-ban meghívásos pályázat
keretében 110 millió Ft-ot biztosított a
nemzetiségi pedagógusképzést és romológiai
képzést nyújtó tanszékek működésének
többlettámogatására, valamint a kisebbségi
nyelven oktatott szaktárgyak pedagógusainak
szaknyelvi, szakmódszertani felkészítését
szolgáló programok kidolgozására.
Kiemeljük, hogy több felsőoktatási
intézményben tanszéki, speciálkollégiumi vagy önálló
program keretében bevezették a romológiai
ismeretek oktatását. Külön említést érdemel a
Pécsi Tudományegyetem Bölcsészettudományi
Karán megszervezett Romológiai Tanszék
tevékenysége, mely az elmúlt években a
tanárképzés mellett, bekapcsolódott a roma
68
gyermekeket tanító pedagógusok
továbbképzésébe és a roma kisebbségi oktatást segítő
kutatásokba is.
A 1073/2001. (VII.13.) számú
Kormányhatározat rögzíti a cigány oktatásban részt vevő
pedagógusok számára, a felsőoktatás
keretében szervezett, továbbképző tanfolyamok
támogatását.
Az anyanyelvű és kétnyelvű
kisebbségi oktatás színvonalas ellátásához a szaktárgyuk
szaknyelvét jól ismerő pedagógusokra
van szükség. Ezért a következő időszak fontos feladata
lesz a közismereti tantárgyakat kisebbségi
nyelven oktató pedagógusok szaknyelvi
képzéséhez szükséges feltételek
megteremtése, mind az alapképzésben, mind a
továbbképzésben. (A kisebbségi
pedagógusképző intézmények felsorolását az ország-jelentés
X. mellékletében közöljük.)
(15) A hazai képzés mellett kétoldalú
kormányközi egyezmények alapján a magyarországi
kisebbségek tagjainak lehetőségük van
magyar állami ösztöndíj igénybevételére anyaországi
felsőfokú képzéshez, részképzéshez,
doktori cím megszerzéséhez. Néhány kisebbség (horvát,
román, szerb, szlovák) részére az anyaországuk
is felajánl felsőfokú tanulmányok elvégzését
biztosító, külön lehetőségeket.
A kétoldalú kormányközi oktatási együttműködési
megállapodásokban rögzített külföldi
ösztöndíj pályázatokat a 147/2002.
(VI.29.) Korm. rendelet 8.§ (2) bekezdése értelmében, a
Magyar Ösztöndíj Bizottság hirdeti meg. Az
ösztöndíjat az oktatási miniszter adományozza.
A magyar állami ösztöndíjas a külföldi
tanulmányait a vele kötendő tanulmányi szerződés
keretei között végezheti. Külföldi
tanulmányokhoz magyar állami ösztöndíj annak a
pályázónak adományozható, akit itthon
sikeres felvételi vizsgát tett vagy a fogadó ország
választott felsőoktatási
intézményében nappali tagozaton egy tanévet sikeresen elvégzett.
A magyarországi kisebbségek anyaországába
irányuló felsőfokú magyar állami
ösztöndíjpályázatok elbírálása során, az
azonos eredmény esetén, előnyt élveznek a
kisebbségi pályázók.
Az ösztöndíj folyósításának időtartama
5, illetve 6 év nappali tagozaton. A Romániában,
Szlovákiában és Ukrajnában tanuló
magyarországi állami ösztöndíjas hallgatók részére a
magyar állam fizeti az ösztöndíjat, a
fogadó fél pedig a saját állampolgáraival azonos térítési
feltételek mellett, kollégiumi elhelyezést
biztosít a magyarországi ösztöndíjasok részére. A
kétoldalú megállapodások értelmében,
kölcsönösségi alapon, Horvátországban, Szerbiában és
Szlovéniában a fogadó fél fizeti az
ösztöndíjat, illetve kollégiumi elhelyezést biztosít a
hallgatók részére. A magyar állam az
ösztöndíjasai részére útiköltség-térítést is fizet.
Kimutatása az ösztöndíjas felsőfokú
alapképzésen részvevő hallgatók számáról (a
keretszámok az adott évben adható, új
ösztöndíjak számát jelölik, az egyes évszámok alatt
pedig, a különböző évfolyamokon
tanuló összes magyar állami ösztöndíjas száma szerepel):
Ország Keretszám/év 1999 2000 2001 2002
2003
Horvátország 15 fő 13 fő 15 fő
11 fő 12 fő 11 fő
Románia 5 fő 21 fő 22 fő
26 fő 24 fő 19 fő
Szlovákia 10 fő 8 fő 11 fő
4 fő 2 fő 1 fő
Szlovénia 6 fő 3 fő 5 fő
4 fő 4 fő 2 fő
Ukrajna 5 fő - - 2 fő 2 fő
1 fő
69
Forrás: Magyar Ösztöndíj Bizottság
A magyar állami ösztöndíj-rendszer
keretében külföldi doktori (PHD) képzéshez is nyújtható
tanulmányi támogatás. A képzés időtartama
3 év, nappali tagozaton. (2004-től kezdődően
Horvátországba is küldhető, évente 2
magyarországi doktorandus).
Ország Keretszám/év 1999 2000 2001 2002
2003
Románia 5 fő 6 fő 6 fő 10
fő 10 fő 9 fő
Szlovákia 5 fő - 1 fő 3 fő
3 fő 2 fő
Forrás: Magyar Ösztöndíj Bizottság
Ugyancsak a magyar állam
ösztöndíj-rendszere keretében a hazánkkal szomszédos országok
felsőfokú oktatási intézményeiben
történő részképzésre azon magyar állampolgárságú,
nyelvszakos hallgatók pályázhatnak, akik a
fogadó ország nyelvét valamely magyarországi
főiskolán vagy egyetemen nappali
tagozaton tanulják. A részképzés időtartam 5 hónap. Az
alábbi táblázat a részképzésben részesülő
magyar állami ösztöndíjasok számáról tájékoztat.
Mint az alábbi táblázatban is szerepel,
a kétoldalú megállapodásoknak megfelelően évente 30
magyarországi fiatal kaphat romániai
felsőfokú részképzéshez szükséges ösztöndíjat és
tanulmányi lehetőséget Romániában.
Azonban, a Magyar Ösztöndíj Bizottság Iroda
tájékoztatása szerint, 1999 és 2003
között nem volt magyarországi jelentkező a romániai
felsőfokú részképzésre.
Ország Keretszám/év 1999 2000 2001 2002
2003
Horvátország 11 fő 8 9 11 11 7
Románia 30 fő - - - - -
Szlovákia 70 fő 49 29 25 12 8
Szlovénia 2 fő - 2 - 1 3
Ukrajna 30 fő 4 1 - 1 3
Forrás: Magyar Ösztöndíj Bizottság
Az államközi egyezmények alapján a magyar
állam a kisebbségek anyaországába szerveződő,
rövid időtartamú tanulmányutakat is
finanszíroz. Az ösztöndíjra a diplomával, illetve
tudományos fokozattal rendelkező,
kisebbségi szakterületen dolgozók pályázhatnak. Némely
esetben (Szlovénia, Szlovákia) a pályázat
meghirdetése kifejezetten a kisebbségi nyelvtanárok
anyaországi nyári egyetemi továbbképzésen
való részvételére szól. Az ösztöndíjakat a fogadó
ország partnerminisztériuma biztosítja,
míg az útiköltség a magyar költségvetés fedezi.
Ország Keretszám/év 2000 2001 2002 2003
Horvátország 8-10 fő 7 8 6 6
Románia 15-25 fő 3 7 8 7
Szlovákia 19 fő 12 16 18 16
Szlovénia 32 fő 4 6 5 4
Forrás: Magyar Ösztöndíj Bizottság
70
(16) Az Oktatási Minisztérium által, az
akkreditált rendszerű kisebbségi pedagógustovábbképzés
megvalósításához pályázat útján 2003-ban
nyújtott támogatások számadatait az
alábbi táblázatban foglaltuk össze:
2002
Kisebbség
Nyertes
pályázatok
száma
Támogatási
összeg (Ft)
roma 14 8 850 000
német 4 1 460 000
szlovák 3 1 500 000
román 1 400 000
Összesen 22 12 210 000
2003.
Kisebbség
Nyertes
pályázatok
száma
Támogatási
összeg (Ft)
roma 6 5 200 000
német 7 6 174 000
szlovák 4 2 130 000
szerb 1 1 000 000
lengyel 1 175 000
Összesen 22 14 679 000
Forrás: Oktatási Minisztérium
(17) Az Oktatási Minisztérium mindenki
számára hozzáférhető, nyilvános pályázaton
támogatást nyújt a kisebbségi oktatást
segítő kutatások megvalósításához is. A pályázati
kiírásban 2001-ben az új oktatási
dokumentumok bevezetését és a kisebbségi népismeret
oktatását segítő pályázatok nyertek
támogatást, az anyanyelven megvalósított kutatások
elsőbbséget élveztek.
(18) A második monitorozási időszakban
történt a Belügyminisztérium Bevándorlási és
Állampolgársági Hivatalának és területi
szerveinek felállítása. Az itt nevesített
intézményhálózat fontos szerepet játszik a
kisebbsége és anyaországuk állampolgárainak
kapcsolattartásában. Kiemelendő ez a
szerep az itt vizsgált 12 cikkelyben (és a 13.
cikkelyben) foglaltak megvalósítása terén,
amikor a kisebbségek anyanyelvű oktatása, vallása,
kultúrája ápolása érdekében nyelvtanárok
és nyelvi lektorok érkeznek Magyarországra a
szomszédos országokból. E szakemberek
magyarországi tartózkodási engedélyezésével
kapcsolatos eljárások felgyorsítása
nagymértékben elősegíti a kisebbségek és anyaországuk
közötti kapcsolattartást.
13. cikkely
1. Oktatási
rendszerük keretében a Felek elismerik minden, valamely nemzeti kisebbséghez
tartozó
személynek a jogát
arra, hogy saját magán oktatási és képzési intézményeiket létrehozhassák és
működtethessék.
2. E jog gyakorlása
nem ró semmiféle pénzügyi kötelezettséget a Felekre.
A Kisebbségi törvény az érintettek
közösségi jogaként ismeri el, hogy kezdeményezzék az
anyanyelvű vagy anyanyelvi
(anyanyelven és magyar nyelven történő) óvodai nevelés, alsó-,
közép- és felsőfokú oktatás
feltételeinek megteremtését, illetve törvényes keretek között saját
országos nevelési, oktatási, kulturális,
tudományos intézményhálózatot alakítsanak ki.
Az országos kisebbségi önkormányzatok a
kisebbségi kulturális autonómia megvalósítása
keretében egyre gyakrabban vetik fel a
közoktatási intézmények átvételét. Ennek jogszabályi
keretei, a Közoktatási törvény 2003. évi
módosításakor tovább bővültek (Az első országjelentésben
részletesen szóltunk a kisebbségi oktatási
intézmények rendszeréről. E helyütt a
második monitorozási időszakot érintő
információkra térünk ki.)
71
(1) A Közoktatási törvény 2003. évi
módosításával egy időben módosult a Kisebbségi törvény
47. §-a is. E módosítás lényege, hogy
meghatározza a kisebbségi közoktatási intézmények
működtetési joga átadásának,
átvételének és fenntartásának körülményeit.
E szerint, a helyi beiskolázású kisebbségi
oktatási intézmény fenntartását a helyi és országos
kisebbségi önkormányzatok, a fenntartóval
kötött közoktatási megállapodás keretében
továbbra is átvehetik. Új elem azonban,
hogy a térségi, illetve országos feladatot ellátó iskola,
kollégium átvételéről, az országos
kisebbségi önkormányzat az oktatási miniszterrel köt
megállapodást. E rendelkezést kell
alkalmazni a körzeti feladatot ellátó iskola és kollégium
esetében is, ha a kisebbséghez tartozók
országon belüli elhelyezkedése miatt nem láthat el az
iskola, kollégium országos vagy térségi
feladatot. A szabályozás garanciát nyújt az
intézmények fenntartásához szükséges
források biztosításához. A közoktatási intézményt
fenntartó kisebbségi önkormányzatok a
helyi önkormányzatokkal azonos jogcímen és
feltételekkel igényelhetik a költségvetési
törvény szerinti támogatásokat, és részt vehetnek
minden olyan pályázaton, amelyet a
települési önkormányzatok részére írnak ki. A feladatok
ellátását szolgáló ingó és ingatlan
vagyont, az oktatási intézményt működtető kisebbségi
önkormányzatok ingyenes használatába kell adni.
A második monitorozási időszakban a
Magyarországi Németek Országos Önkormányzata,
illetve a Magyarországi Horvátok Országos
Önkormányzata vett át, illetve alapított új
kisebbségi oktatási intézményt. Az
Országos Szlovák Önkormányzat 2003 decemberében a
módosított Közoktatási törvény
rendelkezéseinek megfelelően bejelentette, hogy 2004. július
1-től át kívánja venni a szarvasi
Szlovák Általános Iskola-, Óvoda- és Diákotthont.
A kisebbségek kulturális autonómiáját
szolgáló törekvések megvalósulása, az országos
kisebbségi önkormányzatok által saját
kezelésbe átvett vagy alapított új intézmények
működtetése érdekében, a Kormány egy
jelentős költségvetési forrást biztosított a 2003. évtől
kezdődően. A forrás kezelését a
Kisebbségi Hivatal végzi (erről részletes tájékoztatást adtunk
az 5. cikkelyhez kapcsolódó információk
között).
(2) Figyelemmel a Tanácsadó Bizottság
véleményében felvetett javaslataira, az alábbi
tényekről is tájékoztatunk.
Kínai-magyar két tanítási nyelvű, 12
osztályos iskola alapításáról született megállapodás
2003. őszén, Budapesten. A 2004.
szeptemberben induló iskola az ideiglenesen vagy tartósan
Magyarországon élő kínai családok
gyermekeinek nyújt majd tanulási lehetőséget. Az új
intézmény létesítéséhez a magyar Kormány
egy épülettel járul hozzá.
14. cikkely
1. A Felek
kötelezettséget vállalnak arra, hogy elismerik minden, valamely nemzeti
kisebbséghez tartozó
személy jogát
kisebbségi nyelvének megtanulására.
2. A nemzeti
kisebbségek által hagyományosan és jelentős számban lakott területeken,
megfelelő igény
esetén, a Felek
törekednek - lehetőségeik szerint és oktatási rendszerük keretein belül -
annak
biztosítására, hogy
a nemzeti kisebbségekhez tartozó személyeknek megfelelő lehetőségük
legyen
kisebbségi nyelvüket
megtanulni, vagy ezen a nyelven tanulni.
3. A jelen cikkely
2. bekezdését úgy kell végrehajtani, hogy az ne veszélyeztesse a hivatalos
nyelv
tanulását, vagy ezen
a nyelven való tanítást.
A Keretegyezmény 14. cikkelyének 1. pont
szerinti egyéni jogot a Kisebbségi törvény
tartalmazza, az erre vonatkozó
intézményhálózat működésének leírását a 12. cikkely
értékelésekor adtuk meg.
72
(1) A Közoktatási törvény is rögzíti az
anyanyelven történő-, illetve az anyanyelv oktatásának
kereteit. A Nyelvi Karta ratifikálása
során Magyarország a megerősítésben felsorolt hat nyelv
(német, szlovák, szlovén, horvát, szerb és
román) tekintetében vállalta az oktatással
kapcsolatos kötelezettségeket.
A Nyelvi Karta ratifikálása során
Magyarország a romani és a beás cigány nyelv oktatására
nem tett vállalásokat. Az utóbbi időben
azonban egyre nagyobb igény jelentkezik e
vállalásoknak a romani és beás nyelvre
való kiterjesztésére, s a reális igények
teljesíthetőségének felülvizsgálata
is pozitív eredménnyel zárult. Az Oktatási Minisztérium
esélyt teremtett a romani és a beás
nyelvnek az iskolai oktatásban való tényleges
megjelenésére. Erről részletesen
szóltunk a 6. cikkely tárgyalásakor. Itt kiemeljük, hogy míg
korábban az ország mindössze 3 közoktatási
intézményben tanulhatták a roma gyermekek a
roma anyanyelvüket, a jogszabályi
változások nyomán, 2003 szeptemberétől az alábbi
településeken elindult a romani nyelv
oktatása: Tarnaörs, Tiszabő, Csobánka, Hugyag,
Nagyecsed, Nagyrábé, Jászapáti, valamint
Sárkeresztúr. A beás nyelvet a következő
települések általános iskoláiban tanítják
2003. szeptemberétől: Csapi, Gyulaj, Darány,
Magyarmecske, Gilvánfa, Kétújfalu,
Vásárosdomb, Gödre, Tereske, Nagyharsány és Barcs.
(2) A közoktatási intézménnyel nem
rendelkező kisebbségek számára is megoldást jelentő új
oktatási forma, a kiegészítő
kisebbségi anyanyelvű oktatás megszervezésének lehetőségéről a
Keretegyezmény 12. cikkelyének
értékelésekor tájékoztattunk.
(3) Az Országgyűlés 2001 decemberében
elfogadta a felnőttképzésről szóló 2001. évi CI.
törvényt. A jogszabály biztosítja a
kereteit annak, hogy igény esetén a felnőttoktatás vagy
továbbképzés regionális vagy kisebbségi
nyelveken valósuljon meg.
15. cikkely
A Felek kötelezettséget
vállalnak arra, hogy megteremtik a nemzeti kisebbségekhez tartozó személyek
számára azokat a
feltételeket, amelyek a kulturális, a társadalmi és a gazdasági életben,
valamint a
közügyekben -
különösképpen az őket érintőkben - való részvételhez szükségesek.
Az itt érintett cikkelyben foglaltak
magyarországi megvalósítása szempontjából kiemelt
fontossággal bíró, a Kisebbségi törvény
megalkotásával létrehozott, a nemzetközi
kisebbségvédelemben újszerű
képviseleti forma, a kisebbségek helyi és országos
önkormányzatai kompetenciáiról és
feladatiról részletes leírást adtunk az első országjelentésben.
A kérdéskört érintő változásokról, a
2002-ben és 2003-ban megtartott kisebbségi
önkormányzati választások eredményeiről
és tapasztalatairól részletesen szólunk a második
monitorozási időszakot érintő,
jelen ország-jelentés III. fejezete 1. pontjában.
(1) A helyi kisebbségi önkormányzatok működési
célú központi költségvetési támogatásáról,
az Országgyűlés, az adott évi
költségvetési törvényben rendelkezik. Az utóbbi 3 évben, e
célra adott támogatás az alábbiak szerint
foglalható össze.
Év Helyi kisebbségi önkormányzatok száma
Támogatás (Ft)
2001. 1 326 829 300 000
2002. Ciklusváltás 2002. október 20. 900
000 000
2003. 1 840 1 263 500 000
Forrás: Belügyminisztérium
73
A kisebbségek országos önkormányzatai,
2001 és 2003 között, az alábbi közvetlen működési
célú költségvetési támogatásban
részesültek (Az önkormányzatok itt kimutatott működési
támogatása mellett, további, különböző
forrásokból beszerezhető támogatásokhoz is jutnak.
Kiemelendő e tekintetben a
Kisebbségekért Közalapítvány évi félmilliárd forintot meghaladó
támogatási kerete, melyről
részletesen szóltunk az 5. cikkely tárgyalásakor.)
Működési támogatás/év/millió Ft 2001.
2002. 2003.
Bolgár Országos Önkormányzat 22.0 24.2
34.3
Országos Cigány Önkormányzat 171.2 188.3
214.9
Görög Országos Önkormányzat 21.2 23.3 33.3
Országos Horvát Önkormányzat 63.3 69.7
84.4
Országos Lengyel Kisebbségi Önkormányzat
21.1 23.3 33.3
Magyarországi Németek Országos
Önkormányzata 125.8 143.5 165.6
Országos Örmény Önkormányzat 21.2 23.3
33.3
Magyarországi Románok Országos
Önkormányzata 33.5 36.9 48.3
Országos Ruszin Kisebbségi Önkormányzat
16.1 17.7 27.2
Szerb Országos Önkormányzat 31.1 34.2 45.3
Országos Szlovák Önkormányzat 64.0 70.4
85.1
Országos Szlovén Önkormányzat 25.0 27.5
38.0
Országos Ukrán Önkormányzat 16.1 17.7 27.2
Összesen: 631.3 700
870.2
Forrás: Kisebbségi Hivatal
(2) A kisebbségek participációs
jogosítványai országos színtű érvényesülésével kapcsolatban
az alábbiakról tájékoztathatunk.
A kisebbségi önkormányzati képviselet
1995. évi létrejöttét követően, fokozatosan alakult ki
az országos képviseletek elnökei és a
kormányzat legmagasabb szintű vezetője közötti
találkozók rendszere.
A legutóbbi országgyűlési választások
után hivatalba lépett Kormány miniszterelnöke 2002.
június 6-án találkozott az országos
kisebbségi önkormányzatok elnökeivel. A találkozón a
miniszterelnök ígéretet tett arra, hogy a
kisebbségek vezetőivel való folyamatos párbeszéd
érdekében évente sor kerül a kormányfővel
való találkozóra, továbbá az egyes tárcák
feladatkörébe tartozó szakmai kérdésekben
történő konzultáció elősegítése érdekében a
kisebbségi önkormányzatok elnökei
félévente találkozzanak az egyes szakterületeket
felügyelő miniszterekkel. A
találkozók megszervezésének célja az önkormányzatok
képviselőinek bevonása a
kisebbségeket közvetlenül érintő jogszabályok előkészítésébe.
A miniszterek és a kisebbségek országos
önkormányzati elnökei közötti találkozók mellett,
három minisztérium gyakorlatában
intézményesült formája is kialakult a kisebbségekkel való
kapcsolattartásnak. Ezek közül a
legrégebben az Oktatási Minisztériumban létrehozott,
Országos Kisebbségi Bizottság működik,
melyet a Közoktatásról szóló törvény alapján hoztak
létre. Az Országos Kisebbségi Bizottság
amellett, hogy kisebbségi oktatási ügyekben a
miniszter közoktatás-politikai döntés-előkészítő,
véleményező és javaslattevő testülete, e
téren egyetértési joggal is rendelkezik.
Az Országos Kisebbségi Bizottság testületként
működő szerv, amelybe minden
kisebbség országos önkormányzata delegál egy-egy tagot.
74
A kisebbségek önkormányzatait érintő
kapcsolattartás szervezeti kereteit az Informatikai és
Hírközlési Minisztérium (a továbbiakban:
IHM) is megteremtette. Az IHM fontos feladatként
határozta meg a kisebbségekkel való
együttműködést, nyelvük, kultúrájuk megőrzését, az
információs társadalomba való
bekapcsolódásul elősegítését. Ezzel összhangban a tárca 2002
decemberében együttműködési
megállapodást kötött a kisebbségek országos
önkormányzataival, amelynek eredményeként
létrejött a Nemzetiségi Informatikai Kollégium.
(a továbbiakban: Kollégium). A Kollégium a
nemzetiségeket érintő informatikai és hírközlési
ügyekben döntés-előkészítő,
tanácsadó, javaslattevő, véleményező, a munkaközi
kapcsolatokat segítő testület,
amelynek tagjai az IHM politikai államtitkára, a miniszter
kabinetfőnöke, az országos
önkormányzatok által delegált és felhatalmazott személyek,
illetőleg a Kormány
kisebbségpolitikájának végrehajtásában érdekelt tárcák képviselői. A
Kollégium ülésein az IHM tájékoztatja az
országos kisebbségi önkormányzatokat kiemelt
kezdeményezéseiről, valamint az
információs társadalom és az EU integráció nemzetközi
együttműködést érintő aktuális
kérdéseiről. A támogatási célú pályázati rendszerek tervezése
és kialakítása, valamint a pályázati
alapok felhasználása során az IHM egyeztet a
kisebbségekkel.
Hasonló, tanácsadó – véleményező
szervezet kialakítását kezdte meg 2003. közepén a
Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériuma
is. Az itt létrehozott Nemzetiségi Kulturális
Tanács feladata a kulturális szaktárca és
az országos kisebbségi önkormányzatok
együttműködésének koordinálása, a
kisebbségi kulturális területet érintő igények, érdekek
kölcsönös közvetítése, az együttműködés
lehetőségeinek felmérése.
Figyelemmel arra, hogy a Kisebbségi
törvény 38. § (1) pontja felhatalmazza az országos
önkormányzatokat, hogy véleményt
nyilvánítsanak az általa képviselt kisebbségeket e
minőségében érintő jogszabályok
tervezetéről, a Pénzügyminisztérium – a költségvetés
tervezésének időszakában – minden
éven konzultációt szervez az országos kisebbségi
önkormányzatok elnökei számára.
(3) A felsorolt együttműködési formák
mellett több esetben valósul meg szaktárcák és egy –
egy kisebbség országos önkormányzata
közötti kétoldalú együttműködés, akár intézményesült
formában. Ennek legismertebb példái az
Országos Cigány Önkormányzat és több tárca –
Földművelési és Vidékfejlesztési
Minisztérium, Egészségügyi, Szociális és Családügyi
Minisztérium, Oktatási Minisztérium, stb. –
közötti megállapodások rendszere. Ezek sorában
kiemeljük, hogy a Foglalkoztatáspolitikai
és Munkaügyi Minisztérium, valamint az Országos
Cigány Önkormányzat 2003. december 11 -én
kötött együttműködési megállapodást a
romákat érintő munkaerő-piaci
feszültségek kezelésére. A szakminisztérium vállalta, hogy a
régiónkénti programok értékelésére
rendszeres konferenciákat szervez. A Munkaügyi
Minisztérium azt is vállalja, hogy a
foglalkoztatással szorosan összefüggő témákban, évente
módszertani tájékoztató füzeteket készít a
roma szervezetek, cigány kisebbségi
önkormányzatok számára. A felek minden év
május 31-ig értékelik az együttműködési
megállapodásban megjelölt célok és
feladatok megvalósítását. Az együttműködési
megállapodást a foglalkoztatáspolitikai és
munkaügyi miniszter és az Országos Cigány
Önkormányzat elnöke írta alá.
A cigány kisebbséget speciálisan érintő
további egyeztetési mechanizmusokról részletesen az
ország-jelentés III. fejezetének 6.
pontjában szólunk. E cikkely kapcsán, itt most az alábbiakra
kívánunk kitérni.
75
(4) Magyarország európai uniós
csatlakozása előkészítése időszakában a Kormány fontosnak
tartja a kisebbségek véleményének
megismerését az olyan területeken is, mint a Nemzeti
Fejlesztési Terv (a továbbiakban NFT)
végrehajtása vagy a Phare, illetőleg EU támogatások
hasznosítása kérdéskörben, figyelemmel
arra is, hogy a Strukturális Alapok egyik
legfontosabb alapelve a partnerség. A
Strukturális Alapokat szabályozó 1260/1999/EK
rendelet 8. cikkelye szerint a partnerség
elve kiterjed a közösségi támogatások előkészítésére,
finanszírozására (lebonyolítására),
monitoringjára és értékelésére. Az európai és nemzeti
fejlesztési tervek összehangolásáért, az
ország stratégiai fejlesztési tervének elkészítéséért a
Miniszterelnöki Hivatal keretében működő
Nemzeti Fejlesztési Terv és EU Támogatások
Hivatala (a továbbiakban: NFTH) a felelős,
mely hivatal 2004. január 1-től önálló, országos
hatáskörű államigazgatási
intézményként működik, Nemzeti Fejlesztési Hivatal (a
továbbiakban: NFH) néven.
A Nemzeti Fejlesztési Terv összeállítása
során, az NFTH, a partnerség elvét úgy
érvényesítette, hogy az NFT előkészítésében,
illetve véleményezésében, a társadalmi
partnerek is kiemelt szerepet kaptak. Az
egyeztetési folyamat ugyanakkor fontos szerepet
játszott a Strukturális Alapokkal
kapcsolatos információs tevékenység, nyilvánosság
biztosításában is. (A partnerségről
szóló részletes információk a www.nfh.hu internetes
honlapon találhatók.)
A társadalmi partnerek egyben potenciális
kedvezményezettek és támogatottak is. Számukra,
a Nemzeti Fejlesztési Terv előkészítésében
való részvétel, a Strukturális Alapok (a
továbbiakban: SA) fogadására való
felkészülés első fázisa. Ebben a szakaszban 15 roma civil
szervezet kapott felkérést a Nemzeti
Fejlesztési Terv stratégiájának egyeztetésében való
részvételre.
Az együttműködés intézményesített
kereteinek további szélesítése érdekében, a Nemzeti
Fejlesztési Terv és EU Támogatások
Hivatala és az Országos Cigány Önkormányzat 2003.
szeptember 23-án együttműködési
megállapodást kötött.
A monitoring és értékelés szakaszában a
roma szervezetek az összes monitoring bizottság
teljes jogú tagjaként részt vesznek a SA
fogadásának követésében. Az egyes monitoring
bizottságokba, a Művelt
Cigányifjúságért Alapítvány, a Roma Diplomások Országos
Szervezete, és az Országos Romaügyi Tanács
civil oldala delegált képviselőt.
Együttműködési megállapodást kötött
2003. december 11 -én a Foglalkoztatáspolitikai és
Munkaügyi Minisztérium, valamint az
Országos Cigány Önkormányzat a romákat érintő
munkaerő-piaci feszültségek
kezelésére. A szakminisztérium vállalta, hogy a régiónkénti
programok értékelésére rendszeres
konferenciákat szervez. A Munkaügyi Minisztérium azt is
vállalja, hogy a foglalkoztatással
szorosan összefüggő témákban, évente módszertani
tájékoztató füzeteket készít a roma
szervezetek, cigány kisebbségi önkormányzatok számára.
A felek minden év május 31-ig értékelik az
együttműködési megállapodásban megjelölt célok
és feladatok megvalósítását. Az együttműködési
megállapodást a foglalkoztatáspolitikai és
munkaügyi miniszter és az Országos Cigány
Önkormányzat elnöke írta alá.
(5) A területfejlesztési intézményrendszer
döntéshozó testületeiben a roma szervezetek
tanácskozási joggal rendelkező,
választott képviselőik útján meghívottként 1999 óta részt
vesznek.
76
A megyei területfejlesztési tanácsok a
fejlesztési koncepciók és programjaik alapján
folyamatosan gondoskodnak az ezekhez
kapcsolódó és a megvalósítást segítő térségi (megyei,
kistérségi) roma stratégiai és operatív
programok létrehozásáról, amelyek megalapozzák a
további területfejlesztési támogatások
felhasználását.
Az Országos Területfejlesztési Tanács
(OTT) minden évben napirenden tartja a roma
kisebbség helyzetét. Az OTT javaslatára a
területfejlesztésért felelős politikai államtitkár az
elmúlt években többlet-hozzájárulásokat
biztosított a különböző célelőirányzatokból
(területfejlesztési célelőirányzat,
területi kiegyenlítést szolgáló fejlesztési támogatás)
elnyerhető támogatásokhoz.
Az OTT a következő támogatásokat
nyújtotta az Országos Cigány Önkormányzatnak: 2000-
ben 200 millió Ft, 2001-ben 230 millió Ft,
2002-ben 250 millió Ft, 2003-ban 150 millió Ft.
Ezekből a támogatási tételekből
pályázati rendszerben támogatták a roma kisebbség
életkörülményeit javító területfejlesztési
projekteket.
16. cikkely
A Felek tartózkodnak
olyan intézkedések meghozatalától, amelyek a nemzeti kisebbségekhez tartozó
személyek által
lakott területeken az arányokat megváltoztatják és arra irányulnak, hogy
korlátozzák
azon jogokat és
szabadságokat, melyek a jelen Keretegyezményben foglalt elvekből
származnak.
A Kisebbségi törvény 4. § (1) szerint a
Magyar Köztársaság tilalmaz minden olyan politikát,
amely a kisebbségek által lakott területek
nemzeti vagy etnikai viszonyainak a kisebbség
szempontjából hátrányos megváltoztatására
irányul. E kérdéshez kapcsolódó információkat a
Keretegyezmény 6. cikkelyének
tárgyalásakor is ismertettük.
A Magyar Köztársaság a Kisebbségi törvény
4. § (2) bekezdésében vállalta, hogy a
nemzetközi kapcsolataiban fellép minden
olyan politikai törekvés ellen, amely az előzőekben
felsorolt következményhez vezet. Az ilyen
politika elleni védelem nyújtására a nemzetközi
jog eszközeivel és nemzetközi szerződések
révén is törekszik.
A helyi önkormányzati képviselők és
polgármesterek választásáról szóló törvény szerint az
egyéni választókerületek kialakításánál
figyelemmel kell lenni a nemzetiségi, vallási,
történelmi és egyéb helyi sajátosságokra.
17. cikkely
1. A Felek
kötelezettséget vállalnak arra, hogy nem akadályozzák a nemzeti kisebbségekhez
tartozó
személyeket azon
joguk gyakorlásában, hogy szabadon és békésen határokon átnyúló kapcsolatokat
hozzanak létre és
tartsanak fenn olyan személyekkel, akik törvényesen tartózkodnak más
Államokban,
kiváltképpen
olyanokkal, akikkel etnikai, kulturális, nyelvi és vallási identitásukban
osztoznak, vagy
kulturális örökségük
közös.
2. A Felek
kötelezettséget vállalnak arra, hogy nem akadályozzák a nemzeti kisebbségekhez
tartozó
személyeket azon
joguk gyakorlásában, hogy részt vegyenek nemzeti és nemzetközi nem-kormányzati
szervezetek
tevékenységében.
A Keretegyezmény itt vizsgált cikkelyében
foglaltaknál erőteljesebben fogalmaz a Kisebbségi
törvény, amelynek 14 §-a kimondja, hogy a
kisebbséghez tartozó személynek joga van mind
az anyaországuk és nyelvnemzetük állami és
közösségi intézményeivel, mind a más
országokban élő kisebbségekkel való
kapcsolattartásra.
(1) A különböző szakminisztériumok
gondozásában előkészített nemzetközi egyezmények
megkülönböztetett figyelmet fordítanak a
kisebbségekhez tartozó személyeknek arra a jogára,
77
hogy határokon átnyúló kapcsolatokat
létesítsenek és tartsanak fenn. (E cikkelyben vállalt
kötelezettségeket érintő
tájékoztatást a 18. cikkely tárgyalásakor is adunk.)
(2) Kiemeljük, hogy a Nyelvi Karta
magyarországi megvalósításáról szóló, az Európa Tanács
részére beterjesztett második
ország-jelentésben részletes információt adtunk a horvát, a
német, a szerb és a szlovák kisebbség
anyaországi kapcsolatainak legújabb eseményeiről.
(3) A kisebbségek nemzetközi
kapcsolatainak példázatára, az Országos Ruszin Kisebbségi
Önkormányzat e téren kifejtett munkájáról
adunk tájékoztatást. Az önkormányzat, a ruszin
kulturális értékek népszerűsítésére,
a tudományos kutatások összehangolására, az ifjúság
ruszin identitásának megőrzésére
együttműködést épített ki Kanadában, a Kárpát-ruszin
Központtal, az Amerikai Egyesült
Államokban, a Pittsburgh-ben működő Kárpátaljai
Ruszinok Szövetségével, a minnesotai
ruszin egyesülettel, valamint a Floridában létrejött
Kárpátaljai Ruszin Tudományos Központ
képviselőivel. Szoros kapcsolatot ápolnak az
ukrajnai Kárpátalján működő
ruszin szervezetekkel is, szakembereik a hazai ruszin kisebbségi
nyelvoktatásban nyújtanak segítséget. A
nemzetközi kapcsolatok révén 2003. nyarán
magyarországi ruszin gyerekek egy
csoportja Lengyelországban szervezett nyelvi táborban
vett részt.
A Magyarországi Németek Országos
Önkormányzata és az olaszországi Dél-Tirol Autonóm
Tartomány közötti kapcsolatok az anyanyelvű
oktatást segítik (erről a 18. cikkely
tárgyalásakor is szólunk). Jelentős
az a támogatás, melyet az európai uniós felkészítéshez
nyújtanak a német kisebbség szervezetei
számára az EU tagállamokban működő
társszervezeteik.
Kiemelendő a Magyarországi Románok
Országos Önkormányzata és a romániai Arad
városában működő Állami Egyetem
közötti együttműködést, melynek célja, hogy közvetlen
segítséget biztosítson a Magyarországon, a
román kisebbségi iskolákban oktató pedagógusok
rendszeres továbbképzéséhez.
Az Országos Szlovák Önkormányzat jó
kapcsolatokat ápol a szlovákiai katolikus és
evangélikus egyházzal, aminek
eredményeképpen Szlovákiából katolikus papot küldtek
Magyarországra, az itteni szlovák közösség
anyanyelvi hitéletének megkönnyítésére.
A Lengyel Parlament Felsőházának
anyagi segítségével 2002-ben befejeződött a budapesti
Lengyel Ház teljes körű felújítása.
Az 1950-ben államosított, majd 1998-ban a Magyarországi
Lengyel Katolikusok Szt. Adalbert
Egyesületének tulajdonába visszakerült, a Lengyel
Köztársaság finanszírozásával felújított
intézményt 2002-ben a lengyel katolikus egyház
prímása szentelte fel.
(4) A regionális együttműködés
sajátos formáit jelentik az ún. eurorégiók. Határ menti
jellegükből adódóan, munkájukban
fontos szerepet kapnak a határ mellett élő kisebbségek.
2001 szeptemberében, immár másodszorra
került sor lengyel, magyar, román, szlovák és
ukrán részvétellel Nyíregyházán a „Kárpátok Eurorégió” Kisebbségeinek Kongresszusára. A
„Vág-Duna-Ipoly Eurorégió”-s Roma Napot 2001. augusztus 24-én Tatán
rendezték meg. Az
„Alpok-Adria Munkaközösség”-ben Magyarország 5 megyéje vesz részt. A
munkacsoport
székhelye Dél-Tirolban van.
78
A (2) bekezdésben nevesített vállalásokkal
kapcsolatban információkat ismertettünk az
ország-jelentés I. fejezetében közölt
tájékoztatóban, illetve a 2., 5., 7. és 8. cikkely
tárgyalásakor is.
18. cikkely
1. A Felek
törekednek arra, hogy - amennyiben szükséges - két- és többoldalú egyezményeket
kössenek
más államokkal,
kiváltképpen a szomszédos Államokkal, annak érdekében, hogy biztosítsák az
érintett
nemzeti
kisebbségekhez tartozó személyek védelmét.
2. Adott esetben a
Felek megfelelő intézkedéseket hoznak a határokon átnyúló együttműködés
bátorítására.
Az első ország-jelentésben
részletesen szóltunk a magyarországi kisebbségek anyaországaival
kötött alapszerződésekről, a
kormányközi vegyes-bizottságok működésének rendszeréről.
A vízumegyezmények-, a határon átnyúló
együttműködésről szóló egyezmények-, és a
határforgalom ellenőrzéséről
szóló egyezmények kidolgozásakor, Magyarország kiemelt
figyelmet fordít a kisebbségeket érintő
kérdésekre. Ennek megfelelően, az egyezmények –
tartalmukból és célkitűzéseikből
következően – a szerződő felek területén élő kisebbségek
számára is lehetőséget biztosítanak a
határon átnyúló kapcsolatok létesítésére és ápolására.
Egyes esetekben az egyezmények
kifejezetten nevesítik a kisebbségekre vonatkozó
kérdéseket.
Az itt értékelt cikkelyhez kapcsolódóan, a
második monitorozási időszak értékelésekor az
alábbiakat kívánjuk kiemelni.
(1) Magyarország közelgő európai
uniós tagsága új helyzetet teremt a hazánkban élő
kisebbségek anyaországi kapcsolatai terén.
Azon kisebbségek, melyek anyaországa jelenleg is
az EU tagja, vagy amelyek várhatóan
Magyarországgal azonos időben csatlakoznak az
Európai Unióhoz, a kapcsolattartást
semmilyen adminisztatív ok nem akadályozhatja. Így a
magyarországi görög, lengyel, német,
szlovák és szlovén kisebbség anyaországi kapcsolatai
akadálymentessé válnak.
Azon kisebbségek esetében, amelyek
anyaországa egy későbbi időpontban csatlakozhat az
EU-hoz, Magyarország olyan vízumpolitikát
kíván folytatni, mely a legnagyobb figyelemmel
van a kisebbségek és anyaországuk
kapcsolattatásának alakulására.
Magyarország és Románia között 2003.
április 9-én került aláírásra a vízumkötelezettség
kölcsönös megszüntetéséről szóló
megállapodás. Ennek értelmében, az érvényes úti
okmánnyal rendelkező állampolgárok a
másik állam területére vízum nélkül ki- és
beutazhatnak.
Tájékoztatunk arról, hogy a magyar –
ukrán, valamint a magyar – szerb és montenegrói
vízum-megállapodások megkötésekor, a
magyar Kormány az EU csatlakozási tárgyalások
során vállalt kötelezettségét
teljesítette: a vízumkötelezettség bevezetésével csatlakoztunk az
Európai Unió közös vízumpolitikájához.
Magyarország valamint Szerbia és
Montenegró, illetve Magyarország és Ukrajna 2003
októberében írt alá vízum-megállapodást,
melynek értelmében, magyar állampolgárok
továbbra is vízummentesen léphetnek be
Szerbia és Montenegró, illetve Ukrajna területére,
míg az ezen országok állampolgárai, a
megkötött megállapodásokban rögzített feltételekkel,
ingyenes vízummal utazhatnak
Magyarországra.
79
A vízumegyezmény kedvező változást
jelent a magyarországi ukrán kisebbség tagjai számára
is, hiszen az Ukrajnába való belépéskor
megszűnnek a korábbi, a szovjet-magyar
megállapodásban rögzített kötöttségek. Az
új egyezmény értelmében nem lesz szükség
meghívólevélre vagy a szállást és ellátást
igazoló voucher-re.
(2) A magyar Kormány és Ukrajna Kormánya
között, a határokon átnyúló együttműködésről
szóló, 1999-ben kihirdetett egyezmény elősegíti
a gazdasági, kulturális és társadalmi
kapcsolatok fejlesztését. Az egyezmény
több helyen hivatkozik a Keretegyezmény e tárgyban
megfogalmazott cikkelyeire, az aláíró
országok által vállalt kötelezettségekre.
A Magyar Köztársaság Kormánya és a Szlovák
Köztársaság Kormánya között a helyi
önkormányzatok és közigazgatási szervek
határon átívelő együttműködéséről szóló,
Budapesten, 2001. április 23-án aláírt
Egyezmény nevesíti a kisebbségi vonatkozású
együttműködés területeit.
(3) A határforgalom ellenőrzéséről
szóló egyezményekkel kapcsolatban az alábbiakról
tájékoztathatunk.
A Magyar Köztársaság és a Szlovén
Köztársaság között a közúti és a vasúti határforgalom
ellenőrzéséről szóló, 2001-ben
kihirdetett egyezmény szerint, a felek, indokolt esetben,
meghatározott ideig engedélyezhetik
személyek és javak átléptetését a közös államhatáron, a
rendszeresen működő határátkelőhelyeken
kívül is.
A Magyar Köztársaság és a Horvát
Köztársaság között a közúti, a vasúti és a vízi
határforgalom ellenőrzéséről
szóló egyezményt 2003 szeptemberében írták alá. Az
egyezmény alapján, az érintett kormányok
felhatalmazást kapnak arra, hogy a két állam
közötti kulturális, gazdasági és
társadalmi kapcsolatok fejlesztése, az állami és egyházi
ünnepeken való részvétel, továbbá a határ
menti térségben található műemlékek és természeti
értékek megtekintése, valamint a
turistautak használata érdekében nemzetközi szerződéseket
kössenek. Az egyezmény tartalmazza azokat
a határátlépési pontokat, ahol lehetővé válik a
közös államhatár átlépése az állandó
határátkelőhelyeken kívül is.
A Magyar Köztársaság és a Szlovák
Köztársaság között a közúti, a vasúti és a vízi
határforgalom ellenőrzéséről
szóló egyezmény aláírására 2003. október 9-én került sor. Az
egyezmény szintén lehetőséget
biztosít arra, hogy azokban az esetekben, amelyekben ezt
gazdasági vagy társadalmi érdekek
indokolják, a Szerződő Felek illetékes hatóságai
engedélyezzék az államhatár átlépését
határátkelőhelyeken kívül is.
(4) A Keretegyezmény 2. cikkelyéhez
tartozó értékelésekor tájékoztattunk arról a fontos
eseményről, hogy 2003. október 21-én
aláírásra került a magyar-szerb és montenegrói
kisebbségvédelmi egyezmény. A
dokumentumban foglaltaknak megfelelően, hamarosan
megkezdi munkáját a magyar-szerb és
montenegrói kisebbségvédelmi vegyes-bizottság.
(5) A Keretegyezmény itt értékelt cikkelye
kapcsán is rögzíteni szükséges, hogy
Magyarország kötelességének tartja a
hazánkban élő kisebbségek jogainak biztosítását, e
jogok gyakorlásához szükséges feltételek
megteremtését. Ugyanakkor üdvözöljük, ha a
kisebbségek anyaországa szakmai segítséget
nyújt a kisebbségek sajátos kulturális, nyelvi,
oktatási igényeinek kielégítéséhez.
80
Szólni kívánunk itt arról, hogy a
kisebbségi oktatásnak vannak olyan szakmai feladatai,
amelyek a kisebbségek anyaországa
segítsége nélkül nem valósíthatók meg. Ezért az Oktatási
Minisztérium arra törekszik, hogy a
megkötött kétoldalú tárcaközi munkatervekben
megteremtse az ehhez szükséges
feltételeket. Ilyen érvényes munkaterv a második
monitorozási időszakban a horvát, a
lengyel, a román, a szlovák, a szlovén és az ukrán
oktatási tárcával került aláírásra vagy
megújításra. Szerb relációban korábban nem volt
érvényes munkaterv és most folyik a
megállapodás véglegesítése.
A kétoldalú államközi oktatási egyezmények
rögzítik az anyaországi teljes idejű- és
részképzésben való részvétel keretszámait,
a kisebbségi pedagógus-továbbképzéseken való
részvétel lehetőségeit, az
anyaországi lektorok és vendégtanárok fogadásának feltételeit (e
kérdésekről részletesen szóltunk a
12. cikkely értékelésekor is).
Fentiektől részben eltér a német
kisebbséget érintő anyaországi kapcsolatok rendszere. A
Magyar Köztársaság Kormánya és a
Németországi Szövetségi Köztársaság Kormánya között
1992-ben aláírt közös nyilatkozat alapján
a Németországi Szövetségi Köztársaság szakmai,
nyelvi továbbképzésekkel és
ösztöndíjakkal, oktatási segédeszközökkel támogatja a
magyarországi németség kulturális és
nyelvi identitásának megőrzését. E keretprogram
megvalósítása mellett, a hazai német
kisebbség részt vesz a német tartományok és a magyar
kormány közötti, valamint a német
nyelvterület országainak vegyes bizottságainak
munkájában is. Így készült el, az
olaszországi Dél-Tirol Autonóm Tartománnyal
együttműködve, nagyon sok oktatási
segédeszköz és tankönyv.
(6) A közszolgálati Magyar Televízió
folyamatosan újítja meg együttműködési
megállapodásait más országok - főként
a szomszédok – közszolgálati televízióival. Ezen
megállapodások figyelemmel vannak a
kisebbségi rovatok és az anyaországi szerkesztőségek
együttműködési lehetőségeire. A
kétoldalú megállapodások keretében, a közszolgálati
Magyar Televízió vállalja a kisebbségi műsorainak
átadását az anyaország hasonló
feladatokat ellátó televíziója részére.
Így, a magyarországi szlovén kisebbségi magazint már
2002. óta sugározza Szlovénia
közszolgálati televíziója. A magyarországi kisebbségek minél
jobb anyaországi megismerését szolgáló
program keretében megvalósuló műsorcsere a
jövőben bővülni fog.
(7) Magyarország több megyéje a
kisebbségek érdekeit szem előtt tartó jó kapcsolatokat ápol
a megyeszékhelyen vagy a régióban működő
külképviseletekkel, így Baranya megye
önkormányzata Németország Tiszteletbeli
Konzulátusával, az Osztrák Köztársaság
Konzulátusával és a Horvát Köztársaság Főkonzulátusával,
Békés megye a békéscsabai
székhelyű Szlovák Főkonzulátussal
és a Szegeden működő Román Főkonzulátussal.
Az ország nyugati határa mentén található
Szentgotthárd városában működik Szlovénia
Magyarországi Főkonzulátusa, mely két
megyére kiterjedően végzi tevékenységét. Az
Országos Szlovén Önkormányzat értékelése
szerint a Főkonzulátus kitűnő kapcsolatokat tart
fenn a magyarországi szlovén kisebbségi
önkormányzatokkal, civil szervezetekkel.
Gyakoriak az üdültetéshez kapcsolódó művészeti,
hagyományőrző nyári táborok. Ezeket sok
esetben az anyaországban rendezik. Így
például Bács-Kiskun megye 2001-ben nyelvi
táborokat, közművelődési
táborokat, illetve olvasótáborokat bonyolított le Szlovákiában,
Németországban, Horvátországban és
Jugoszláviában. A Bács-Kiskun megyei Közgyűlés
Nemzetiségi és Etnikai Kisebbségi
Bizottsága 2001-ben kezdeményezte, hogy a megyei
önkormányzat alakítson ki
partnerkapcsolatot Horvátország és Szlovákia egy-egy megyéjével,
81
illetve segítse elő, hogy a megye
gazdaságára, kulturális életére befolyással is bíró nemzetközi
kapcsolatokban az érintett kisebbségek
jelentősebb szerephez jussanak. A megyében, 2002-
ben immár ötödik alkalommal került sor a
Duna-Tisza közén élő népcsoportok hagyományait
feltáró Nemzetközi Néprajzi Tudományos
Konferenciára, amelyen húsz ismert hazai és
határon túli néprajzkutató mutatta be a
tájegység nemzetiségeire jellemző népi
hagyományokat.
19. cikkely
A Felek
kötelezettséget vállalnak arra, hogy a Keretegyezményben lefektetett elveket
tiszteletben tartják
és végrehajtják,
azokhoz - amennyiben az szükséges - kizárólag olyan megszorításokat,
korlátozásokat
vagy derogációkat
alkalmaznak, amelyekről nemzetközi jogi okmányok rendelkeznek, különösen
amelyek
az emberi jogok és
alapvető szabadságok védelméről szóló Egyezményben és kiegészítő
jegyzőkönyveiben
találhatók,
amennyiben ezek lényegesek az említett elvekből származó jogok és
szabadságok
szempontjából.
A Keretegyezmény egyes cikkelyeinek
értékeléséhez adott információkból, illetve az első
ország-jelentésben részletesen vázolt
törvényi szabályozásról leírtakból kitetszően, a magyar
belső jog számos ponton biztosít a
kisebbségek számára szélesebb jogköröket, mint az itt
vizsgált Keretegyezmény.
A Keretegyezmény 19. cikkelyében foglaltak
sérelme esetén az Alkotmánybíróság előtti
egyéni panasz joga nyitva áll a
sértettnek.
Magyarország a Keretegyezményben
lefektetett elveknek a második monitorozási időszakban
történt gyakorlati megvalósulása során sem
alkalmazott megszorításokat, korlátozásokat vagy
derogációkat.
20. – 23. cikkely
A Keretegyezmény itt idézett cikkelyeivel
kapcsolatban a második monitorozási időszakot
érintően sincs releváns
észrevételünk.
30. cikkely
1. A jelen
Keretegyezmény aláírása vagy a megerősítő, elfogadó, jóváhagyó vagy
csatlakozási okmányok
letétbe helyezése
alkalmával minden Állam megnevezheti azt a területet, vagy területeket,
amely(ek)
nemzetközi
kapcsolataiért felelősséget visel, és ahol a jelen Keretegyezményt
alkalmazni fogják.
2. Bármely Állam bármely
későbbi időpontban az Európa Tanács Főtitkárához intézett
nyilatkozatában
kiterjesztheti a
jelen Keretegyezmény alkalmazását a nyilatkozatban meghatározott más területre.
Az
ilyen terület
vonatkozásában a jelen Keretegyezmény a nyilatkozatnak a Főtitkár általi
kézhezvételét
követő három
hónapos időtartam lejártát követő hónap első napján fog hatályba
lépni.
3. Az előző
két bekezdés alapján tett bármely, a nyilatkozatban meghatározott terület
vonatkozásában
fennálló
nyilatkozatot a Főtitkárhoz címzett értesítéssel vissza lehet vonni. A
visszavonás a Főtitkárhoz
eljuttatott
nyilatkozat kézhezvételét követő három hónapos időtartam lejártát
követő hónap első napján
lép hatályba.
A Magyar Köztársaság, a Keretegyezmény
területi hatályára vonatkozó korlátozó
nyilatkozatot, a második monitorozási időszakban
sem tett.
82
III. A Miniszteri
Bizottság határozatában - a Tanácsadó Bizottság véleménye és a
Miniszteri Bizottság
iránymutatása alapján - Magyarországhoz, mint a Keretegyezmény
részes államához
intézett egyedi kérdések
1. Kérjük, vázolják fel
a legutóbbi kisebbségi önkormányzati választás (helyi és országos) eredményét
valamennyi kisebbség
esetében és magyarázzák, illetve kommentálják a választásokon megfigyelhető
trendeket és
tendenciákat, kitérve a „kakukktojás problémára” és azokra az esetleges
intézkedésekre,
melyek ennek
felszámolására irányulnak.
Amikor a magyar Országgyűlés 1993-ban
megalkotta a Kisebbségi törvényt, Európában
egyedülálló módon szabályozta a hazánkban
élő kisebbségek jogait és a jogok
érvényesítéséhez szükséges szervezeti,
intézményi keretet. E törvényi rendelkezések alapján,
az elmúlt tíz évben Magyarországon kiépült
a kisebbségek helyi és országos önkormányzati
rendszere.
(1) A jelen ország-jelentésben érintett
monitorozási időszakban immáron harmadik
alkalommal megtartott helyi kisebbségi
önkormányzati választások főbb statisztikai adatait az
itt mellékelt táblázatok rögzítik.
KISEBBSÉG
MEGNEVEZÉSE
KEZDEMÉNYEZETT
VÁLASZTÁS
MEGTARTOTT
VÁLASZTÁS
Választás éve 1994 1998 2002 1994 1998
2002
Bolgár 1 16 31 1 14 30
Cigány 513 932 1 124 431 816 1 053
Görög 4 19 31 1 18 30
Horvát 53 75 107 42 63 100
Lengyel 1 40 56 1 34 50
Német 128 267 337 104 247 321
Örmény 10 30 31 8 25 30
Román 11 34 50 11 33 45
Ruszin 1 11 35 1 10 32
Szerb 18 36 44 18 34 43
Szlovák 36 77 120 32 71 111
Szlovén 6 10 15 4 10 12
Ukrán 0 7 16 0 6 13
Összesen 782 1 554 1 997 654 1 381 1 870
Forrás: Belügyminisztérium
Az általános helyi önkormányzati
választásokkal egy időben, 2002. október 20-án megtartott
kisebbségi önkormányzati választások
alkalmával, az 1870 kisebbségi önkormányzati
választásra az ország 1308 településén
került sor.
83
Eredményes választások száma
Kisebbség
1998 2002 Növekedés (%)
Bolgár 15 30 100,0
Cigány 767 1004 30,9
Görög 19 30 57,9
Horvát 57 100 75,4
Lengyel 33 50 51,5
Német 242 318 31,4
Örmény 25 30 20,0
Román 30 43 43,3
Ruszin 10 31 210,0
Szerb 35 43 22,9
Szlovák 68 108 58,8
Szlovén 7 12 71,4
Ukrán 5 12 140,0
Összesen: 1 313 1 811 37,9
Forrás: Kisebbségi Hivatal
A fenti táblázatok a közvetlen helyi
kisebbségi önkormányzati választások eredményeit
összegzi. A 2002-ben megtartott
választások igen nagy száma, 96.8%-a volt eredményes. Az
ekkor választott kisebbségi önkormányzatok
több mint 50%-a a cigány kisebbség
képviseletére jött létre. A százalékos
növekedést tekintve kiemelhetőek a ruszinok és a
bolgárok.
Rögzítjük még azt is, hogy ország további
75 községében közvetett módon megválasztott
kisebbségi önkormányzat alakult.
Ezek között találjuk azt a 68 települési
kisebbségi önkormányzatot, amelyek olyan
községekben alakultak, ahol a település
önkormányzati testületébe beválasztott képviselők
többségét a helyben lakó kisebbségek
jelöltjeként választották meg. (A megelőző ciklusban
62 volt a települési kisebbségi
önkormányzatok száma.) Jelenleg 2 cigány, 20 horvát, 33
német, 2 román, 9 szlovák és 2 szlovén
többségű települési önkormányzat működik
Magyarországon.
84
A 2002. évi önkormányzati választások
során, az ország különböző településein összesen 74
kisebbségi jelöltként induló polgármester
választottak.
Kisebbségi
polgármesterek
Kisebbség
1998
2002
Cigány
1 3
Horvát
8 20
Német
30 34
Román
2 1
Szlovák
8 12
Szlovén
4
Összesen:
49 74
Forrás: Kisebbségi Hivatal
A fővárosi és az országos kisebbségi
önkormányzatok választására szolgáló elektori
gyűlésekre 2003. január és február
hónapjában került sor. A Budapesten megtartott
választások alapján 11 fővárosi
kisebbségi önkormányzat alakult. Nem alakított fővárosi
testületet a román és a szlovén közösség.
Az Országos Választási Bizottság felügyelete
mellett megtartott választások
eredményeképpen, mind a 13 magyarországi kisebbség
megalakíthatta országos önkormányzatát.
Megjegyezzük, az Országos Cigány
Önkormányzatának megválasztására a
bírósági döntés nyomán megismételt elektori gyűlésen
volt mód.
A 2003. november 1-jei állapot szerint,
Magyarországon 1840 kisebbségi önkormányzat
működik. Az egyes kisebbségeknek az
alábbi számban vannak közvetlen és közvetett módon
megválasztott és létrejött helyi
önkormányzatai: bolgár – 31, cigány – 986, görög – 31, horvát
-108, lengyel – 51, német – 341, örmény –
31, román – 44, ruszin – 32, szerb – 44, szlovák –
115, szlovén -13, ukrán – 13.
(2) Az elmúlt 10 év tapasztalatai alapján
elmondható, hogy az 1994. óta lebonyolított
kisebbségi önkormányzati választások
pozitív hatást gyakoroltak a magyarországi
kisebbségek önszerveződésére,
hozzájárultak a közösségek megerősödéséhez. Ugyanakkor a
2002. évi kisebbségi választások során
folytatódtak, sőt tovább szélesedtek az előző
választásokon tapasztalt negatív
tendenciák. Esetenként ténylegesen nem az adott
kisebbséghez tartozók váltak kisebbségi
önkormányzati képviselőkké. A közvetlen kisebbségi
önkormányzati választásokkal kapcsolatos
visszaélések mellett, megjelentek a kedvezményes
kisebbségi mandátummal való visszaélések
is. A települési önkormányzati választásokon, a
kisebbségek részére biztosított
kedvezményes módon elnyerhető mandátumokért, számos
esetben nem a kisebbségi közösségek
képviselői, hanem olyan szervezetek, és pártok
képviselői indultak és nyertek el
mandátumokat, amelyek egyértelmű célja a helyi hatalmi
viszonyok befolyásolása.
(3) A jelen ország-jelentés összeállítása
során a Miniszteri Bizottság határozatában
megfogalmazott, itt érintett kérdéskörhöz
kapcsolódó tájékoztatás érdekében, a kisebbségi
választások törvényes lebonyolítását
irányító Országos Választási Bizottság (a továbbiakban:
85
testület) is megerősítette, a
kisebbségi választások alkalmával számos problémát tapasztalt,
amelynek okait a jelenlegi jogszabályi
háttér hiányosságában látja. Ennek értelmében
szükségesnek tartja a kisebbségre
vonatkozó választási szabályok újbóli kodifikálását. A
testület álláspontja szerint törvényi
szintre kell emelni az országos kisebbségi
önkormányzatok megválasztásának összes
szabályát, amelyet jelenleg részben
belügyminiszteri rendelet állapít meg. Az
Országos Választási Bizottság vélekedése szerint,
előnyös lenne, ha valamennyi
kisebbségi választási szabály egy törvényben kapna helyet,
növelve az érintettek számára a rájuk
vonatkozó joganyag átláthatóságát. A testület
álláspontja szerint, a lehető
legpontosabban meg kell határozni a „kisebbséghez tartozás”
fogalmát.
(4) Az Országgyűlés 2003. március
27-én kelt határozata a Kormány feladatául tűzte a
Kisebbségi törvény, a kisebbségi
önkormányzati választások anyagi jogi szabályai, valamint a
választási eljárásról szóló 1997. évi C.
törvény felülvizsgálatát, s a szükséges
törvénymódosítások Országgyűlés elé
terjesztését. Az Országgyűlés határozata előírja, hogy a
Kormány az előkészítő munkákba
vonja be a kisebbségek országos önkormányzatait, a
kisebbségi ombudsmant, és az Országgyűlés
Emberi jogi, kisebbségi és vallásügyi
bizottságát.
A 2003 májusában megkezdett jogszabály-előkészítés
során az országos kisebbségi
önkormányzatok delegációja, a Kormány
szakértői, a kisebbségi ombudsman és az
Országgyűlés Emberi jogi, kisebbségi
és vallásügyi bizottsága képviselője részvételével, a
Kisebbségi Hivatal koordinációs munkájával
egyeztetés-sorozat kezdődött, majd ennek
eredményeképpen körvonalazódott a
Kisebbségi törvény módosítására, illetőleg a kisebbségi
önkormányzatok választására vonatkozó
koncepció.
(5) A Kisebbségi törvény módosítási
koncepciója szerint nem új törvény megalkotására van
szükség, hanem a meglévő szabályozás
korszerűsítését, rendszerezését kell elérni. Ennek
megfelelően meg kell határozni a
települési önkormányzatok, a helyi kisebbségi és az
országos kisebbségi önkormányzatok
kapcsolódási pontjait az önkormányzatiság lényegének
megőrzése, az önállóság biztosítása
mellett. Pontosítani szükséges a kisebbségi
önkormányzatok feladat-, és hatáskörét,
meg kell határozni a kisebbségi önkormányzati
képviselők jogállását, a kisebbségi
önkormányzatok gazdálkodásának szabályait. Meg kell
teremteni az intézményműködtetés
teljes feltételrendszerét, beleértve a pénzügyi és szervezeti
feltételek teljes körét.
(6) A kisebbségi önkormányzati választásra
vonatkozó koncepció a kisebbségi önkormányzati
képviselők választásának anyagi jogi
szabályait külön törvényben képzeli el. A koncepció
közvetlen választással, kisebbségi
névjegyzék intézményének bevezetésével, olyan anyagi
jogi és eljárási szabályrendszert kíván
kialakítani, amely lehetővé teszi, hogy valóban a
kisebbségi közösségek tagjai dönthessenek
önkormányzataik felállításáról.
(7) A Kormány a kisebbségeket közvetlenül
érintő jogszabályok itt vázolt módosításának
koncepcióját 2003. október 18-án
elfogadta. Ezt követően az Igazságügyi Minisztérium és a
Belügyminisztérium megkezdte a
törvénymódosítások szövegezését. A jogszabályalkotás
folyamatában részt vesznek a kisebbségek
országos önkormányzati képviselői és a kisebbségi
ombudsman is.
A Kormány szándéka, hogy a jelenlegi
választási ciklus első felében megszülessenek azok a
törvényi garanciák, melyek biztosíthatják,
hogy a kisebbségek saját önkormányzataik
86
felállításáról önmaguk dönthessenek.
Ugyancsak határozott törekvés a kisebbségi
önkormányzati rendszer további erősítése,
a kisebbségek kulturális autonómiájának
kiszélesítése érdekében szükséges
jogszabályok kimunkálása. E munka során a Kormány
folyamatosan egyeztet a kisebbségek
önkormányzataival. Ugyanakkor a Kormány
kinyilvánította, akkor is előterjeszti
a szükséges törvénymódosításokat, ha nem születik
konszenzus valamennyi kérdésben,
valamennyi kisebbséggel.
(8) Az itt érintett törvények
elfogadásához elengedhetetlen az Országgyűlés ellenzéki
pártjainak támogatása, ezért a parlamenti
pártok között 2003. december 4-én elkezdődtek a
szükséges egyeztetések. A Kormány
álláspontja, hogy az előző bekezdésekben nevesített
törvények elfogadását követően, az
Országgyűlés elé terjeszti a kisebbségek kedvezményes
parlamenti képviseletét rendező
javaslatait is.
E helyütt is szólunk arról, hogy a második
monitorozási időszakban sem sikerült rendezni a
kisebbségek parlamenti képviseletének
kérdését. A jelen ország-jelentést véleményező
Magyarországi Németek Országos
Önkormányzata a Kisebbségi Hivatalnak eljuttatott
dokumentumában fontosnak tartja rögzíteni,
hogy „nem valósult meg a Miniszteri Bizottság
Res/CMN(201)4. sz.
állásfoglalásában tett ajánlások közül az országgyűlési képviseletre
vonatkozó”.
(9) A kisebbségi önkormányzati
választásokat érintő, Magyarország európai uniós
csatlakozásával összefüggő
Alkotmány-módosítással kapcsolatos kérdésekről a III. fejezet 6.
pontjában tájékoztatunk.
2. Kérjük,
ismertetessék és kommentálják a 2001-es népszámlálás eredményeit, különös
tekintettel a
kisebbségek
hovatartozással és kisebbségi nyelvhasználattal kapcsolatban adott válaszokat,
valamint
értékeljék a
megfigyelhető változásokat.
A jelen ország-jelentés I. fejezetében
szóltunk arról, hogy a második monitorozási időszakban
általános népszámlálásra került sor Magyarországon.
A 2001. évi népszámlálásról szóló 1999.
évi CVIII. törvény (a továbbiakban:
Népszámlálási törvény) rendelkezései szerint, hazánkban
2001. február 1-21. között megtörtént a
lakosság általános összeírása.
(1) Tájékoztatni szükséges arról, hogy a
2001-es népszámlálás alkalmával, a népszámlálási
kérdőív nem tartalmazta a válaszadó
nevét, személyi adatait, s ily módon a válaszadók
minden esetben megőrizhették
anonimitásukat.
(2) A népszámlálás kisebbségeket
közvetlenül érintő kérdéseinek megfelelő előkészítése
érdekében a Kisebbségi Hivatal, az
Országgyűlés adatvédelmi biztosa (adatvédelmi
ombudsman), és a Központi Statisztikai
Hivatal folyamatos konzultációkat tartott. Az
egyeztetésbe bevontuk a kisebbségek
országos önkormányzatait is. Szakemberek
részvételével országos és regionális
tanácskozásokat tartottunk
A kisebbségekkel történt egyeztetés
eredményeként, a 2001. évi népszámlálás felvételi
programja, az eddigi gyakorlattól eltérően,
négy önálló kérdést is tartalmazott a
kisebbségekkel kapcsolatban. E kérdések a
következők voltak: (1) Mely nemzetiséghez
tartozónak érzi
magát? (2) Mely nemzetiség kulturális értékeihez, hagyományaihoz kötődik?
(3) Melyik nyelv
az anyanyelve? (4) Családi, baráti közösségben milyen nyelvet használ
általában?
87
A népszámlálási kérdőíven mind a négy
kérdés mellett feltüntetésre került a Kisebbségi
törvényben nevesített 13 kisebbség
megnevezése, a magyar ábécé sorrendjében. A roma
kisebbség esetében két nyelv (beás és
romani) szerepelt a kérdőíven. A felsorolás a „magyar”
megnevezést is tartalmazta. (A
válaszadónak lehetősége volt a felsoroltakon kívül más
nemzetiség, nyelvi kötődés
feltüntetésére is.)
Mind a négy kérdés esetében, a válaszadók
- az esetleges többes kötődésükre való tekintettel -
három nemzetiséget vagy nyelvet is
megjelölhettek. Így, a válaszadó eldönthette, hogy a
kisebbséget, nyelvi kötődést érintő
kérdésekre csak egy, esetleg kettő vagy három
nemzetiséget, nyelvi kötődést jelöl
meg.
A kérdőív mind a négy esetben a „nem kíván
válaszolni” rovattal
fejeződött be.
(3) A megelőző népszámlálások
során minden, így a nemzetiségi kötődésre irányuló kérdésre
is kötelező volt a válaszadás. A
2001. évi népszámlálás kérdőíveinek kialakításakor – a
statisztikáról szóló 1993. évi XLVI.
törvény, az adatvédelemről szóló 1992. évi LXIII.
törvény (a továbbiakban: adatvédelmi
törvény), valamint a Kisebbségi törvény rendelkezéseit
is szem előtt tartva – a korábbiaknál
is körültekintőbben kellett eljárni. Az adatvédelmi
törvény bizonyos személyes adatokat, így a
nemzeti, etnikai hovatartozásra vonatkozókat,
különleges védelemben részesít. A
nemzetiségi, nyelvi kötődéssel összefüggő kérdések – a
vallásra, hitfelekezetre és a
fogyatékosságra vonatkozó kérdésekhez hasonlóan, önként
megválaszolhatóakként - a személyi kérdőív
végére kerültek. Kiemelt tájékoztatás szólt arról,
hogy az itt érintett kérdésekre a
válaszadás nem kötelező.
(4) Az ország-jelentés I. fejezetében
utaltunk arra, hogy a 2001. évi népszámlálást megelőző
időszakban, a Kisebbségi Hivatal,
médiában közzétett felhívásban fordult a kisebbségi
népcsoportok tagjaihoz annak érdekében,
hogy a népszámláláskor a valóságnak megfelelő
képet kapjunk a magyarországi
kisebbségekkel kapcsolatos kérdésekről. A felhívás rögzítette,
Magyarországon a kisebbségi jogok
biztosítása nem függvénye a népszámlálási adatoknak,
viszont a népszámlás során szerezhető
ismeretek egyaránt fontosak az állami intézmények, és
a kisebbségi közösségek számára. Ezért, a
Kisebbségi Hivatal arra kérte az ország polgárait,
hogy nyilvánítsák ki anyanyelvi kötődésüket,
kulturális identitásukat.
(5) A népszámláláson rögzített válaszok
alapján - figyelemmel a (3) bekezdésben jelzett
körülményekre is - kijelenthető, hogy
a 2001. évi népszámlálás nemzetiséget vizsgáló
programja sikeres volt. Arról
tájékoztathatunk, hogy a nemzetiséggel és a nyelvi kötődéssel
összefüggő, nem kötelezően
megválaszolandó kérdésekkel kapcsolatban, az összeírt lakosság
95%-a nyújtott tájékoztatást.
(Feltételezhető ugyanakkor, hogy a nemzetiségi hovatartozást
érintő kérdésekre nem válaszolók
között számos nem magyar nemzetiségű személy lehet.
Közöttük egyaránt megtalálhatók azok, akik
az adott kérdésre nem kívántak választ adni,
továbbá azok is, akiknél üresen maradt a
kérdés, tehát az esetleges válaszuk ismeretlen.)
(6) A különböző évek népszámlálásai
alkalmával, a „nemzetiség” kérdezése,
1990-ig,
változatlan módszer szerint történt.
2001-ben változás az adható válaszok számában volt.
Az „anyanyelv” kérdése, 1880 óta minden magyar népszámlálás
programjában szerepelt.
Felvételi módszertana – eltekintve attól,
hogy 1930 óta, a gyakori nyelvek előnyomtatottan
szerepeltek a kérdőíven, és hogy
2001-ben három válasz bejegyzésére volt lehetőség – az
eltelt 120 év alatt gyakorlatilag nem
változott.
88
A „nemzeti kulturális kötődés” kérdése 2001-ben először szerepelt a
magyar népszámlálások
tematikájában. Felvételére a nemzeti kötődést,
az asszimilációt, az egyes kisebbségi csoportok
megtartóerejét vizsgáló kutatók
javaslatára került sor. A válaszok vizsgálata tovább pontosítja
majd a Tanácsadó Bizottság véleményében is
megfogalmazott, a kisebbségek számarányaira
vonatkozó ismereteinket.
Új terület volt a 2001. évi népszámlálás
alkalmával a „családi, baráti közösségben használt
nyelv” iránti kérdés is. A kisebbségekkel foglalkozó kutatók
tapasztalatai arra utalnak, hogy a
nem kisebbségi nyelvi környezetben élő,
kisebbséghez tartozó családok, a családon belül
általában nemzetiségük nyelvén érintkeznek
egymással.
(7) A KSH a kérdőívet, az országos
kisebbségi önkormányzatok segítségével a nemzetiségek
nyelvére lefordíttatta, s azokat a kérdezőbiztosok
maguknál is tartották, de a tapasztalatok azt
mutatták, hogy azokat csak egyes falvakban
használták, míg a városokban nem kérték a
használatát.
Összegezve a kapott válaszokat, a 2001.
évi népszámlálás során az ország 10 198 315 fős
lakosságából 314 060 fő vállalta
legalább egy hazai kisebbséghez való tartozását a
nemzetisége-, illetve 135 788 fő az
anyanyelve szerint.
A két új kérdést vizsgálva 300 627 fő
vallotta meg kötődését kisebbségi kulturális értékekhez,
hagyományokhoz, és 166 366 fő
használja családi, baráti közösségekben legalább a
kisebbségi nyelvek egyikét.
Összehasonlítva az 1990. és a 2001. évi
adatokat megállapítható, hogy a kisebbségi nyelvek
egyikét anyanyelvüknek vallók száma
összességében kismértékben, 1,4%-kal csökkent.
Jelentős csökkenés tapasztalható
viszont a lengyel, a horvát, a német és a szlovák kisebbségi
közösségek anyanyelvi adataiban. Számottevően
emelkedett ugyanakkor az örmény, a
szlovén, a görög és a szerb anyanyelvűek
aránya.
A nemzetiséghez való tartozást vállalók
száma ugyanakkor jelentős mértékben nőtt. Hasonló
tendencia mutatható ki szinte minden
kisebbség esetében, a növekedés jelentős mérvű a
német, a szlovák, a szlovén, a cigány és a
szerb kisebbség esetében. Egyedüli kivételt képez a
román nemzetiségűek száma, itt 25%-os
csökkenést regisztráltak. Történt ez a román
anyanyelvűek kismértékű, 2,8%-os
csökkenése mellett.
Tovább folytatódott a cigány kisebbséghez
tartozást vállalók számának ugrásszerű
növekedése.
Az új kérdésekre, a családi, baráti
közösségben használt nyelvre adott válaszok száma 22,5%-
kal meghaladta az anyanyelvre vonatkozó
kérdésre válaszolók számát. A válaszadók nagy
száma arra utal, hogy az anyanyelv valóban
szoros meghatározója a nemzeti közösséghez
tartozásnak.
Az anyanyelv és a családi, baráti körben
használt nyelv a német nyelvet vallók esetében mutat
legnagyobb különbséget a közösségben
használt nyelv javára, ugyanakkor a német
anyanyelvűek száma egytizedével
csökkent. A német nemzetiségi kulturális értékekhez,
hagyományokhoz két és félszer többen kötődnek,
mint ahányan német anyanyelvűnek
vallották magukat, de számuk több mint
másfélszerese a családi, baráti közösségben németül
beszélőknek, és csaknem másfélszerese
a német nemzetiségűeknek.
89
(8) A kisebbségek területi eloszlását
tekintve megállapítható, hogy összesített nominális
számuk Borsod-Abaúj-Zemplén megyében a
legmagasabb. Hét megyében a kisebbségi
lakosság részaránya eléri, sőt jelentősen
meghaladja a teljes népesség 5 százalékát (Baranya
megye: 10.5%, Tolna megye: 7.3%,
Borsod-Abaúj-Zemplén megye: 7.1%, Nógrád megye:
6.9%, Békés megye: 6.2%, Komárom-Esztergom
megye: 5.8%, Szabolcs-Szatmár-Bereg
megye: 5%.). A kisebbségi anyanyelvűek
közül legtöbben Baranya megyében élnek. A
kisebbségi anyanyelvűek adják Baranya
megye népességének 5.25%-át. Jelentős kisebbségi
anyanyelvi közösségek vannak még Tolna-
(2.65%), Békés- (2.48%) és Somogy megyében
(2.33%). Viszonylag népes kisebbségi közösség
található még Budapesten és Pest megyében.
(9) A magyarországi kisebbségek gazdasági
és társadalmi integrációja befejezettnek
tekinthető. Iskolázottsági,
foglalkoztatási, jövedelmi mutatóik általában nem térnek el az
azonos térségekben hasonló körülmények
között élő többségi lakosságtól.
Egyedüli kivétel a cigány kisebbség,
melynek helyzete sok tekintetben más, mint a többi
magyarországi kisebbségé. Esetükben
hatványozottan vetődnek fel a szociális, szakképzési és
oktatási problémák. A cigány kisebbség
körében a foglalkoztatottak száma alig haladja meg a
teljes cigány népesség 10%-át (19 227 fő).
Ez az arány a többi kisebbség esetén 30 és 50%
közé esik. A cigány közösség tagjai között
van a legtöbb munkanélküli és inaktív kereső, és
közel 50% az eltartottak száma. Az
iskolázottsági adatok szerint, a 2001. évi népszámláláskor
magukat cigány nemzetiségűnek valló
190 ezer személy közül mindössze 1.4% rendelkezik
legalább érettségivel, és csak 583 fő
(0.3%) ennél magasabb végzettséggel (közülük 395 fő
szerzett egyetemi vagy főiskolai
diplomát). Mindez egyrészt igazolja, hogy a cigány
kisebbség integrációs esélyeinek
növeléséhez a társadalom kiemelt figyelme szükséges,
másrészt rámutat az önkéntes
adatszolgáltatás hiányosságaira is.
(10) A Magyar Tudományos Akadémia
Etnikai-nemzeti Kisebbségkutató Intézete által, a
népszámlálás kisebbségi adatainak
összehasonlításáról készített gyorsjelentését az
alábbiakban ismertetjük (a Kutatóintézet
önálló web-lapjának elérhetősége: www.akm.tti.hu).
A kutatók szerint a magyarországi
cigányságnak vélhetően kétharmada nem vallja magát
cigánynak: vagy azért mert nem érzi magát
cigánynak vagy azért mert nem akarja, esetleg
nem meri magát cigánynak vallani.
Általában a hagyományos nemzetiségi régiók
legfontosabb településein nincs számottevő
fogyás, legfeljebb belső átrendeződés,
amely mindenütt az anyanyelv háttérbe szorulását,
ugyanakkor a nemzetiségi identitás felerősödését
jelzi.
Fontos fejlemény a magyarországi
kisebbségek városi, fővárosi megerősödése: ez is azt
mutatja, hogy az önkormányzati modell a
korábban olvasztótégelyként működő városi
környezetben is képes megszervezni a
bevándorolt kisebbségeket.
Figyelemre méltó valamennyi kisebbség
esetében, a nem hagyományos régiókban megjelenő,
egy-két személyes „szórványok” folyamatosan emelkedő száma: az
iskolaválasztás, a
munkavállalás és a vegyes házasság
mellett, a gyakran hátrányos helyzetű nemzetiségi régiók
tudatos elhagyása jelentheti ennek a
jelenségnek a hátterét.
90
A Kisebbségkutató Intézet, a horvát, a
német, a román, a szerb, a szlovák és a szlovén
kisebbség (Magyarország e kisebbségekkel
kapcsolatban vállalt külön kötelezettségeket a
Nyelvi Karta aláírásakor) népszámlálási
adatairól, az alábbiakat összegezte:
A horvát közösség az egyik legerősebb
etnikai tartalékokkal és hátországgal rendelkező
népcsoportnak tekinthető
Magyarországon. Ugyanakkor esetükben is érzékelhető a horvát
nyelv visszaszorulása. A fiatalabb
generációk a magyar nyelvet tekintik anyanyelvüknek.
A német kisebbségnél, az utóbbi három
népszámlálás országos adatait figyelembe véve,
jelentős eltérések tapasztalhatók a
nemzetiség és az anyanyelv vonatkozásában. Míg korábban
a német anyanyelvűek aránya volt
magasabb a német nemzetiséget megvallóknál, a 2001-es
népszámlálásnál a tendencia megfordult.
Majdnem kétszer annyian vallották németnek
magukat, mint ahányan német anyanyelvi
bevallást tettek. Az, hogy 2001-es népszámláláskor
54%-kal vallották magukat többen német
nemzetiségűnek, mint német anyanyelvűnek, az
utóbbi 10 év társadalmi-politikai
folyamatainak tudható be. Pozitívan hatott a nemzetiség
felvállalására az 1993-ban meghozott
Kisebbségi törvény, az ország kapuinak megnyílása
Nyugat-Európa felé, a számos németországi
testvérvárosi kapcsolat létrejötte, valamint a
németországi németek részéről megerősített
német etnikai identitás. Ugyanakkor a német
kisebbség esetében sem sikerült
megállítani a német anyanyelvűek számának csökkenését.
Hasonló tendencia volt megfigyelhető
a magyarországi románoknál is. A román anyanyelvet
vallók száma az elmúlt 20 évben
folyamatosan csökkent. A román anyanyelvet valló lakosság
több mint 51%-a Békés és Hajdú-Bihar
megyében él, és éppen e régióban csökkent az
országos átlagot messze meghaladó
mértékben a román nyelvet ismerők száma. Ugyanakkor
Budapesten és a városokban nőtt a
román anyanyelvűek aránya. Az 1990-2001 közötti
időszakban a román nemzetiséget
vallók körében bekövetkezett - átlagban 25%-os -
csökkenés a falvakban jóval nagyobb arányú
volt, mint a városokban. Ez azt is jelzi, hogy a
községekből jelentős migráció
történt a városok felé.
A magyarországi szerbek legnagyobb
csoportját a fővárossal együttes virtuális "etnikai
régiót" alkotó Pest megyében élő
szerbek képezik. A 2001-es népszámlálás szerint, az e
körzetben élő csoport súlya tovább
növekedett: a szerb anyanyelvűeknek már közel 50%-át itt
regisztrálták. A szórványban élők
száma 20 év alatt csupán 22 %-kal gyarapodott, ami
ellentmondani látszik a több ezres szerb
nemzetiségű áttelepülési hullámról szóló
híreszteléseknek, vagy legalábbis nem
látszik igazolni a délszláv háború áttelepülési
következményeinek tartósságát. A
nemzetiség és anyanyelv tekintetében, országos szinten, a
szerbeknél is megtörtént a már említett
fordulat. A 2001-es adatok szerint többen vallották
magukat szerb nemzetiségűnek, mint
szerb anyanyelvűnek.
A szlovák kisebbségnél, hasonlóan a többi
kisebbséghez, az utóbbi három népszámlálás
országos adatait figyelembe véve, jelentős
eltérések tapasztalhatók a nemzetiség és az
anyanyelv tekintetében. A tendencia az,
hogy miközben nő a szlovák kisebbséghez tartozók
száma, csökken a szlovák anyanyelvűek
aránya. 1980-tól 2001-re majdnem a duplájára nőtt a
szlovák nemzetiségűek száma.
Pozitívan hathatott a nemzetiség felvállalására a számos
szlovákiai testvérvárosi kapcsolat
létrejötte, a kisebbségi önkormányzatok megalakítása.
A legzártabb településhálózattal rendelkező
magyarországi kisebbség, a szlovének közössége
számarányait tekintve, gyarapodott.
Esetükben a nemzetiség és anyanyelv aránya
stabilizálódni látszik és gyakorlatilag
kiegyenlítődött az elmúlt két évtizedben.
91
(11) Jelezni kívánjuk, hogy a
népszámlálási eredményekkel kapcsolatban, több kisebbségi
kutatóműhely is kontrollvizsgálatokat
kezdett, amelyek eredménye tovább árnyalhatja a fenti
képet.
(12) Az ország-jelentés V. sz.
mellékleteként közöljük a Központi Statisztikai Hivatal
tárgykört érintő bibliográfiai
jegyzékét, illetve további 10 önálló, csatolt mellékletben
közreadjuk a 2001. évi népszámlálás
kisebbségekre vonatkozó, részletes adatsorait.
3. Kérjük,
szolgáltassanak információt a roma nők kényszer-sterilizációjával
kapcsolatban a hatóságot
ért vádakat illető
hivatalos reakcióról.
Az ország-jelentés összeállítása során, a
kérdés megválaszolása érdekében megkeresett
Egészségügyi, Szociális és Családügyi
Minisztérium szakmai álláspontja szerint, a roma nők
kényszer-sterilizációjával kapcsolatban a
hatóságot ért vádak nem lépték túl a sajtóhíresztelés
szintjét, nem fogalmazódtak meg olyan
formában, amelyre reagálni kellett és lehetett volna. A
szaktárca készen áll a roma nők
kényszer-sterilizációjával kapcsolatban felmerült esetek
kivizsgálására. Jelenleg is folynak
egyeztetések a problémákat felvető civil szervezetekkel,
jogvédő intézményekkel.
4. Kérjük, számoljanak
be a státusztörvény végrehajtásáról és a tartalmi módosításokról.
A szomszédos államokban élő
magyarokról szóló 2001. évi LXII. törvényt (a továbbiakban:
Kedvezménytörvény) 92%-os többséggel
fogadta el a magyar Országgyűlés 2001. június 19-
én. A Kedvezménytörvény – a Magyar
Köztársaságnak a határon kívül élő magyarokért viselt
felelőssége érvényesítéseként,
Magyarországgal való sokoldalú kapcsolataik ápolásának és
fejlesztésének előmozdítása érdekében
született.
A Kedvezménytörvény tehát közvetlen módon
nem érinti a magyarországi kisebbségeket.
(1) Az ország-jelentés korábbi
fejezeteiben utaltunk arra, hogy a magyar Kormány
feladatának tekinti az országon belüli
kisebbségek jogainak biztosítását, e jogok
gyakorlásához szükséges feltételek
megteremtését. Ugyanakkor üdvözöljük, és sok esetben
elengedhetetlennek tartjuk, hogy a
kisebbségek kultúrája, nyelve megőrzése,
továbbfejlesztése, intézményeik szakmai
munkájának megerősítése érdekében, anyaországuk
szakmai segítséget nyújtson számunkra.
(2) Fontosnak tartjuk kiemelni, hogy
Románia miniszterelnöke több ízben is kifejtette azon
álláspontját, mely szerint Magyarország
határon túli kisebbségeiért kifejtett politikája,
intézményrendszere modell értékű
lehet azon országok számára, melyek támogatni kívánják a
határon túli kisebbségeik kulturális,
oktatási tevékenységét.
Tájékoztatunk arról is, hogy Magyarország
és Szlovákia kormányai között, a
Kedvezménytörvény kapcsán parafált
dokumentum (lásd lentebb a 4. bekezdésben is),
nemcsak a szlovákiai magyarokról, hanem a
magyarországi szlovákokról is szól, hiszen az
együttműködés a szlovákiai magyar és
a magyarországi szlovák nemzeti kisebbség
anyaországi oktatási és kulturális
támogatását szabályozza. A megállapodás értelmében, a
szlovákiai magyarságot a Szlovákiában
létrehozott Pázmány Péter Alapítványon keresztül
lehet a szerződés értelmében
segíteni, míg a magyarországi szlovákságnak szánt anyaországi
támogatást a Magyarországi Szlovákok
Szövetsége Alapítvány fogadhatja.
92
A Miniszteri Bizottság határozatában
megfogalmazott, itt érintett kérésnek megfelelően, az
alábbiakban tájékoztatunk a
Kedvezménytörvénnyel közvetlenül összefüggő kérdésekről.
(3) A határon túl élő magyarok
támogatásakor, a magyar Kormány segíteni kívánja a
külföldön élő magyarokat nemzeti
önazonosságuk megőrzésében, nyelvük és kultúrájuk
ápolásában, abban, hogy szülőföldjükön
teljes méltósággal élhessenek. E segítségnyújtást a
szomszédos országok kormányaival együttműködve,
az államközi kapcsolatokat ezzel is
gazdagítva kívánja megvalósítani.
A Kormány fontosnak tartja, hogy a magyar
kisebbségek támogatása az európai normákkal
összhangban történjék. Figyelemmel egyfelől
a megelőző bekezdésben vázolt alapelvek
maradéktalan érvényesülésére, másfelől
az Európa Tanács Parlamenti Közgyűlésének 1335.
számú határozatára, az ET Velencei
Bizottságának 2001. októberi ajánlására, az EBESZ
kisebbségi főbiztosa, és az Európai
Bizottság ajánlásaira, az Országgyűlés 2003. június 23-án
elfogadta a Kedvezménytörvény
módosításáról szóló 2003. évi LVII. törvényt.
A módosított Kedvezménytörvény alapján
átdolgozott végrehajtási rendeletek többsége
hatályba lépett.
A módosítás legfontosabb elemei az
alábbiak:
Bár az eredeti törvény is hivatkozott
Magyarország nemzetközi kötelezettség-vállalásainak
tiszteletben tartására, a nemzetközi
kisebbségvédelmi dokumentumokra, a módosított
törvényben mindez részletesebben szerepel,
és külön hivatkozás történik a Velencei Bizottság
ajánlásában foglalt elvekre.
Módosult az Európai Unióval kapcsolatos
kitétel is: a Kedvezménytörvény az „Európai Unió
közösségi
vívmányaival” összhangban
kerül alkalmazásra.
Módosult a Magyar igazolványok
igénylésével kapcsolatos eljárás. A módosított
Kedvezménytörvény szerint – tekintettel a
Velencei Bizottság ajánlására – a szomszédos
államban lévő magyar konzulátusok működnek
közre az igazolványok igénylésében. A
konzulátusok csupán tájékoztatást
kérhetnek a magyar nemzeti közösség által létrehozott
társadalmi szervezetektől abban az
esetben, ha okirattal nem igazolható, hogy a kérvényező
megfelel az igazolványra való jogosultság
feltételeinek.
A módosítás során – szintén a Velencei
Bizottság ajánlását szem előtt tartva – tételesen
bekerültek a törvényszövegbe a Magyar
igazolványra való jogosultság kritériumai (az illető
tud magyarul, magyar szervezet tagja, az
állam vagy egy egyház magyar nemzetiségűként
tartja nyilván).
A módosított törvény kimondja, hogy az
igazolvány nem minősül személyazonosító
igazolványnak, úti okmánynak és
határátlépésre nem jogosít.
További változás, hogy a módosított
törvény az utazási kedvezményt konkrét célhoz köti,
vagyis a továbbiakban a kedvezmények a
magyar nyelvhez és kultúrához való kötődés
erősítésének céljából vehetők
igénybe.
93
Indokolt külön nevesíteni azokat a
kedvezményeket, melyeket a törvény – a magyar nyelv és
kultúra támogatása céljából – a nem magyar
nemzetiségű, de magyar nyelvet tanuló, illetve a
magyar kultúrával foglalkozó külföldi
személyek számára biztosít:
Az a diák, aki a szomszédos állam alap-
vagy középfokú oktatási intézményében
magyar nyelven tanul, továbbá az a
hallgató, aki a szomszédos állam felsőfokú
oktatási intézményében magyar nyelven vagy
a magyar kultúra tárgyában
tanulmányokat folytat, jogosult a
magyarországi diákkedvezményekre, illetve a
szülőföldön nyújtott oktatási támogatásra.
Az a pedagógus, illetve oktató, aki a
szomszédos állam alap-, közép- vagy felsőfokú
oktatási intézményében magyar nyelven vagy
a magyar kultúra tárgyában oktat,
jogosult a magyarországi pedagógus,
illetve oktatói kedvezményekre, illetve jogosult
részt venni a kedvezményes magyarországi
pedagógus továbbképzésben.
(4) A Kedvezménytörvény módosítása során a
Kormány szándéka az volt, hogy a
gyakorlatban ténylegesen alkalmazható
törvény szülessen, ugyanakkor tanúbizonyságot
kívánt tenni arról, hogy Magyarország jövőjét
csakis a szomszédokkal való együttműködésre
építve, az európai szellemiségnek megfelelően,
kölcsönös megállapodások révén képzeli el és
céljai megvalósítása során, tudomásul
veszi a nemzetközi környezet szabta kereteket.
Figyelemmel arra, hogy a szomszédjaink
közül, korábban csak Románia és Szlovákia
fogalmazott meg kifogásokat a törvénnyel
szemben, ezért az egyeztetések során
elsősorban ezzel a két országgal
kellett az esetleges vitás kérdéseket tisztázni. A többi
szomszédunk nyitottnak mutatkozott a
törvényben foglalt elvekre – nevezetesen a
határon túl élő kisebbségek
támogatásának létjogosultságára – és nem támasztott
akadályt a törvény végrehajtásával
szemben.
Romániával, számos egyeztetést követően,
a módosított Kedvezménytörvény romániai
alkalmazásáról 2003. szeptember 23-én,
Bukarestben írt alá megállapodást a magyar és a
román miniszterelnök. A Magyar Köztársaság
Kormánya és Románia Kormánya között a
szomszédos államokban élő magyarokról
szóló törvény román állampolgárokra vonatkozó
alkalmazásának feltételeiről szóló
megállapodás jóváhagyásáról és kihirdetéséről a
2320/2003. (XII.13.) Korm. határozat
rendelkezik.
Szlovákiával 2003. december 12-én került
parafálásra az a dokumentum, mely a két ország
közötti alapszerződéssel életre
hívott magyar-szlovák kisebbségi vegyes bizottság keretében
folytatott intenzív egyeztetést követően
született. A Magyar Köztársaság Kormány és a
Szlovák Köztársaság Kormány között a
nemzeti kisebbségek kölcsönös oktatási és kulturális
támogatásáról szóló megállapodás
jóváhagyásáról és kihirdetéséről a 2319/2003.(XII.13.)
Korm. határozat rendelkezik.
(5) Tájékoztatunk arról, hogy 2004. január
5-ig a szomszédos államokban élő
magyarság több mint negyede, vagyis 730
ezer fő nyújtotta be Magyar igazolvány
iránti kérelmét. A kérelmek több mint fele
Romániából érkezett, a Magyar igazolvány
iránti legnagyobb érdeklődés azonban
Kárpátalján mutatkozott meg, ahol az ottani
magyarság 70%-a adott be kérelmet. A
kérelmek feldolgozása, legyártása
folyamatosan zajlik. Ez idáig 630 ezer
igazolvány jutott el tulajdonosához.
94
5. Kérjük, számoljanak
be minden olyan jogi és alkotmányos lépésről, amelyek az érintett
törvényeknek
az európai uniós
közösségi normákhoz való igazítását célozzák, és amelyek várhatóan hatással
lehetnek a
magyar
kisebbségvédelmi normákra.
A Keretegyezmény kapcsán értékelt magyar
kisebbségpolitika bemutatásakor, a jelen országjelentés
I. és II. fejezetében, több helyütt is
szóltunk azokról a jogszabályi változásokról, és az
ezekhez kapcsolódó intézkedésekről,
amelyek Magyarország európai uniós csatlakozását
készítik elő. A tájékoztatónkat az
alábbi információkkal kívánjuk kiegészíteni.
(1) A Magyar Köztársaságnak az Európai
Unióhoz való csatlakozásával összefüggő
törvénymódosítási munka keretében
módosultak az Alkotmány egyes rendelkezései is. Az
Alkotmánynak a 2002. évi LXI. törvény 7.
§-ával történő módosítása a kisebbségi
önkormányzatok megválasztását érinti. A
módosítás célja, hogy egyértelművé tegye a
kisebbségi önkormányzati választásokon
résztevők körének meghatározását. A módosítás
kiemelte az Alkotmány 70. § (1) bekezdéséből
a „kisebbségi önkormányzat” szövegrészt.
Ezzel az országgyűlési képviselők-,
illetve a helyi önkormányzati képviselők választására
vonatkozó szabályok hatálya alól kivonta a
kisebbségi önkormányzati választást. Ez a
rendelkezés egyértelművé tette az
Alkotmány 68. § (4) bekezdésében megfogalmazottakat,
mely szerint helyi és országos kisebbségi
önkormányzatokat a nemzeti és etnikai kisebbségek
hozhatnak létre. A jogalkotó tehát a
kisebbségi önkormányzati képviselők választására
vonatkozó jogszabályban a kisebbségi
önkormányzati képviselők választásában résztvevők
körét szűkebben határozza meg az
általános választójogi rendelkezésekhez képest. A
módosításra a Keretegyezmény
rendelkezéseivel egyezően, a Miniszteri Bizottság határozata
és a Tanácsadó Bizottság véleményének
messzemenő figyelembevételével került sor. A
módosítás a Magyar Köztársaságnak az
Európai Unióhoz történő csatlakozásáról szóló
nemzetközi szerződést kihirdető
törvénnyel egy időben, 2004. május 1-én lép hatályba.
(2) Az új közigazgatási eljárási törvény
tervezete az Európai Unió idevonatkozó normáival
összhangban szabályozza az ügyfelek
nyelvhasználati jogát a közigazgatási eljárásokban. A
rendelkezés a magyar nyelvet teszi a
közigazgatási eljárás hivatalos nyelvévé, ugyanakkor
szabad nyelvhasználatot biztosít a
kisebbségek számára, továbbá részletes garanciákat rögzít,
hogy az uniós polgárok saját anyanyelvüket
használva vehessenek részt a magyar hatóságok
által folytatott eljárásokban.
(3) Ugyancsak eurokonform szabályozást
tartalmaz az Esélyegyenlőségi törvény is. Az
ország-jelentés II. fejezet 4. cikkelye
kapcsán is megfogalmaztuk, hogy a törvény a hátrányos
megkülönböztetés visszaszorítása, valamint
az esélyegyenlőség kiterjesztése érdekében
figyelemmel volt a 2000/43/EK és a
2000/78/EK irányelvekre. Az Esélyegyenlőségi törvény
rögzíti, hogy közvetlen hátrányos
megkülönböztetésnek minősül az olyan rendelkezés,
amelynek következményeként egy személy
vagy csoport – többek között – a nemzeti vagy
etnikai kisebbséghez való tartozása miatt
részesül más, összehasonlítható helyzetben lévő
személyhez vagy csoporthoz képest kedvezőtlen
bánásmódban. A hátrányos
megkülönböztetést a törvény kellő
súlyú szankcióval is fenyegeti.
6. Kérjük, számoljanak
be a roma kisebbség helyzetét érintő legújabb fejleményekről.
A Miniszteri Bizottság határozata és
iránymutatása, a Tanácsadó Bizottság véleménye alapján
összeállított, a Keretegyezmény egyes rendelkezéseinek
magyarországi megvalósításáról
beszámoló ország-jelentés eddig tárgyalt
valamennyi pontjában részletesen szóltunk a
legnagyobb létszámú magyarországi
kisebbség, a romákkal kapcsolatos kormányzati
intézkedésekről, a cigányság
helyzetét érintő legújabb fejleményekről, a második
95
monitorozási időszakban megvalósított
lépésekről. (A tárgykörhöz kapcsolódó
Esélyegyenlőségi törvény szövegét az
ország-jelentés I. sz. mellékletében teljes terjedelmében
közreadjuk.)
Az alábbiakban, az ország-jelentés korábbi
fejezeteiben nem taglalt kormányzati
intézkedésekről kívánunk
tájékoztatást adni.
(1) A második monitorozási időszak
első felében, a cigányság társadalmi integrációjával
kapcsolatos feladatok koordinálása, az
Igazságügyi Minisztérium felügyelete mellett, a
Kisebbségi Hivatal hatáskörébe tartozott.
A 2002. nyarán elfogadott kormányprogramnak
megfelelően, jelentős szervezeti
átalakítással, új struktúra épült ki. Az új kormányzati
feladatmegosztás alapján, a romákat
közvetlenül érintő államigazgatási feladatok koordinálása
a Miniszterelnöki Hivatalt vezető
miniszter felügyelete alá került.
A Kormány 2002. nyarán roma ügyekért felelős
politikai államtitkárt nevezett ki, és létrehozta
a munkáját segítő Romaügyi Hivatalt.
Az Oktatási Minisztériumban - miniszteri biztos
irányításával - a Hátrányos Helyzetű
és Roma Gyerekek Integrációs Hivatala kezdte meg
működését, az egyes szaktárcáknál
pedig, roma referensek vesznek részt a cigánysággal
kapcsolatos szakági feladatok
koordinálásában. E feladatok ellátására, roma szakembereket
bíztak meg. A Nemzeti Kulturális Örökség
Minisztériumában 2004. február 1-től neveztek ki
roma kulturális ügyekért felelős
miniszteri biztost.
A kormányzati munkában további változást
jelentett az esélyegyenlőségi tárca nélküli
miniszter 2003-ban történt kinevezése. A
Kormány új minisztere, a roma ügyekért felelős
politikai államtitkár közreműködésével
ellátja a cigányság társadalmi integrációjának
előmozdításával, életkörülményeik
javításával és szervezeteivel való kapcsolattartás terén
jelentkező kormányzati teendőket.
Az esélyegyenlőségi tárca nélküli
miniszter feladatai közül itt az alábbiakat emeljük ki:
az érintett miniszterekkel együttműködve előkészíti
a roma integrációt érintő
intézkedésekkel összefüggő
kormányzati döntések tervezeteit,
összehangolja az európai integrációból adódó
kormányzati romaügyi feladatok
végrehajtását, a romák társadalmi
integrációjának fejlesztését szolgáló nemzetközi
támogatási programokat, közreműködik
az integrációs kormányzati kapcsolatok
szervezésében,
kialakítja, működteti és fejleszti a PHARE
integrációs programhoz kapcsolódó
országos információs és adatszolgáltatási
rendszert,
elemzi és értékeli a romaügyi integrációval összefüggő
társadalompolitikai, gazdasági
folyamatokat,
javaslatot tesz kutatásfejlesztési programokra,
összehangolja a romák társadalmi
integrációját érintő modell értékű
fejlesztési programokat.
Az esélyegyenlőségi tárca nélküli
miniszter felügyeletével, 2004. január 1-jével
Esélyegyenlőségi Kormányhivatal kezdte
el munkáját. Ennek megfelelően, a Romaügyi
Hivatal munkája beépült az új intézmény
szervezeti struktúrájába. A 222/2003. (XII.12.)
Korm. rendelet értelmében, az Esélyegyenlőségi
Kormányhivatal az alábbi romaügyi
feladatokat látja el:
96
kidolgozza a romák társadalmi integrációját elősegítő
koncepciókat, programokat, és
előkészíti az ezzel kapcsolatos
stratégiai döntéseket, javaslatokat az érintett
közigazgatási szervek, az Országos Cigány
Önkormányzat, a területfejlesztési
tanácsok és civil szervezetek bevonásával,
előkészíti azokat a jogszabályokat, az állami
irányítás egyéb jogi eszközeit, amelyek a
romákat súlytó hátrányok felszámolását, az
esélyegyenlőség megteremtését szolgálják,
intézkedéseket kezdeményez a romák társadalmi
felzárkóztatásának elősegítése
érdekében, különösen a jogegyenlőség,
az életminőség javítása, az oktatás-képzés, a
foglalkoztatás, az identitás erősítése,
és a társadalmi kommunikáció területén,
folyamatos kapcsolatot tart a minisztériumok
állományába tartozó roma miniszteri
biztosokkal, romaügyi referensekkel,
koordinatív feladatokat lát el a különböző
szakterületeken folyó roma programok
összehangolása érdekében,
megtervezi, kialakítja, működteti a romák
társadalmi integrációjának elősegítését
szolgáló hazai és nemzetközi források
felhasználását,
többoldalú párbeszédet kezdeményez és tart fenn a
romák integrációjának széles körű
támogatottsága és a közvélemény formálása
érdekében, továbbá kiemelt figyelmet
fordít a konfliktuskezelési feladatok
ellátására,
koordinálja az átfogó kommunikációs programokat az
írott és az elektronikus
médiában a meglévő társadalmi előítéletesség
és megkülönböztetés csökkentése
érdekében.
Az új szervezeti struktúra kialakítása
indokolttá tette a korábbi kormányzati ciklusokban
létrehozott Cigányügyi Tárcaközi Bizottság
(a továbbiakban: Tárcaközi Bizottság) átalakítását
(feladatairól és munkájáról az első
ország-jelentésben adtunk tájékoztatást). A 2003-as
módosítás értelmében a Tárcaközi Bizottság
elnöke az esélyegyenlőségi tárca nélküli
miniszter, alelnöke a roma ügyekért felelős
politikai államtitkár.
A tárcák képviselői
helyettes
államtitkárok, a munkában részt vesz a
Kisebbségi Hivatal elnöke is. A Cigányügyi Tárcaközi
Bizottság működésével kapcsolatos
titkársági feladatokat az Esélyegyenlőségi
Kormányhivatal látja el.
Tájékoztatunk arról is, hogy a Kormány még
2002 augusztusában létrehozta a Romaügyi
Tanácsot (a továbbiakban: Tanács), amely
elismert roma és nem roma szakemberekből,
közéleti személyekből álló,
véleményező, javaslattevő és tanácsadó, konzultatív testület. A
Tanács elnöke a miniszterelnök.
A Romaügyi Tanács feladatköre:
előzetesen véleményt nyilvánít, állást foglal a
roma közösségek életkörülményeit,
társadalmi helyzetét közvetlenül érintő
jelentősebb szabályozási és intézkedési
javaslatokról,
közreműködik a roma közösségek helyzetének
befolyásolására irányuló kormányzati
stratégia kialakításában, figyelemmel
kíséri, elemzi és értékeli a stratégia
végrehajtását, és e célból konzultációt
kezdeményez,
kapcsolatot tart a roma közösségek érdekeinek védelme,
életkörülményeik javítása,
társadalmi esélyegyenlőségének
megteremtése, továbbá a diszkrimináció-mentes
közélet kialakításának előmozdítása
érdekében, a működő, nem kormányzati
szervezetekkel, a roma kisebbségi
önkormányzatokkal,
elemzi, feldolgozza és közvetíti a Kormányhoz e
szervezetek véleményét és
javaslatait.
97
(2) A roma kisebbség társadalmi
integrációjának előmozdítása érdekében, a gazdasági-, a
politikai- és a kulturális élet területén
tett kormányzati intézkedések alapjául az 1999
májusában elfogadott, a cigányság
életkörülményeinek és társadalmi helyzetének javítására
irányuló középtávú intézkedéscsomagról
szóló 1047/1999.(V.5.) Korm. határozat szolgál. Az
itt idézett intézkedéscsomag hat
prioritást fogalmaz meg. E prioritások az alábbiak: oktatás,
kultúra, foglalkoztatás, agrárgazdaság,
térségfejlesztés, szociális, egészségügyi és
lakásprogramok, diszkrimináció ellenes
programok és kommunikáció. A dokumentum
államigazgatási szektoronként fogalmazta
meg a kormányzati teendőket. Az
intézkedéscsomagot a Kormány az
1073/2001.(VII.13.) Korm. határozattal átdolgozta és
kiegészítette.
(3) Az intézkedéscsomagban foglaltak
további bővítése érdekében, előkészítés alatt áll a
romák esélyegyenlőségét elősegítő,
2006-ig szóló kormányzati program is. A romákhoz
kötődő, de másokat sem kirekesztő
program annak a kormányzati törekvésnek első eleme,
amely minden leszakadó társadalmi réteg
esélyegyenlőségét kívánja megteremteni. A
kormányzati program a következő fő
prioritások mentén épül fel: jogegyenlőség, életminőség
javítása, oktatás, foglalkozatás,
identitás és társadalmi kommunikáció.
A kormányprogram lényeges részét képezi
majd a független és többszektorú, a pénzügyi
felhasználást és szakmai megvalósítást
egyaránt nyomon követő és értékelő, valamint a
szükséges változtatásokra javaslatot tevő
monitoring rendszer.
(4) Az alábbiakban tájékoztatni kívánunk a
Kisebbségi Hivatal által kezdeményezett, a romák
és nem romák közötti hatékony együttműködés,
valamint a tolerancia és a kultúrák közötti
párbeszéd előmozdítása érdekében, az
ezredforduló évében indult, az Európai Unió Phare
programja keretében megvalósuló “Roma Társadalmi
Integrációs Program”-ról.
(A cigányokat érintő Phare
programokhoz kötődő információkat az ország-jelentés II. fejezet
4., 6., 7., 9., és 15. cikkelye
tárgyalásakor is közöltünk. Itt azt emeljük ki, hogy az 1999-es, és
a 2001. évben a Phare programja keretében,
az Oktatási Minisztérium és a Szociális és
Családügyi Minisztérium pályázatai kaptak
támogatást a hátrányos helyzetű, köztük roma
fiatalok társadalmi beilleszkedésének előmozdítására.)
A Kisebbségi Hivatal által készített roma
társadalmi integrációs Phare program a 2000.
esztendőben nyert támogatást.
(Financing Memorandum concluded between the Government
of the Republic of Hungary and the
European Commission on COP’00-12. september, 2000.
A program működtetésének felügyeletét
2002-től a Kormány roma ügyekért felelős politikai
államtitkára látja el, illetve jelenleg az
Esélyegyenlőségi Kormányhivatal keretében folyik.)
A Roma Társadalmi Integrációs Phare
Program célja a társadalmi kohézió erősítése, a roma és
nem roma lakosság közötti kapcsolat,
kommunikáció és együttműködés javítása komplex
mikro-térségi fejlesztési modellek
kialakításával, diszkriminációellenes tevékenységekkel és a
jobb információáramlás elősegítésével.
A program költségkerete eredetileg 3.35 millió euró
(ebből Phare támogatás 2.5 millió
euró, hazai társfinanszírozás összege 850 ezer euró). 2002.
szeptember 5-én az Európai Unió
magyarországi delegációja a program költségkeretét további
475 ezer euróval megemelte, ehhez
kapcsolódóan a hazai társfinanszírozás összege további
250 ezer euróval nőtt. Így a program
végső költségkerete 4.075 millió euró lett.
98
A program keretében megvalósult jóléti
innovációs projekt célja a pályáztatással kiválasztott
4 mikro térségben - a helyi
szükségletekkel összhangban - a telepek és telepszerű
lakókörnyezetek modell értékű komplex
fejlesztésének megvalósítása. A hátrányos
helyzetben levő településeken,
térségekben, az infrastrukturális beruházásokat (út- és
járdaépítés, iskolák, óvodák felújítása és
bővítése, művelődési és közösségi házak felújítása,
orvosi rendelők felújítása stb.)
helyi közösségfejlesztő tevékenységek megvalósítása kísérte a
települési önkormányzatok, a cigány
kisebbségi önkormányzatok és a civil szervezetek
együttműködésében.
A diszkriminációellenes projekt révén
intézményfejlesztésre nyílt lehetőség a
konfliktuskezeléssel és megelőzéssel,
jog- és érdekvédelemmel, érdekképviselettel foglalkozó
jogvédő irodák és más intézmények,
szervezetek körében. A projekt 11, már működő,
valamint 4 újonnan létesített jogvédő
iroda felszerelését támogatta. A támogatásban részesülő
irodák, pályáztatás útján kerültek
kiválasztásra.
A képzési program a diszkriminatív
gyakorlat kialakulásának megelőzése, illetve csökkentése
érdekében a foglalkoztatási, szociális,
lakáspolitikai, oktatási, közigazgatási, közbiztonsági
területeken dolgozók részére biztosított
diszkriminációellenes felkészítést. A képzésen
közösen vettek részt a roma kisebbség
tagjai, illetve a roma lakossággal munkájuk során
kapcsolatba kerülő köztisztviselők,
közalkalmazottak és civil szakemberek. A pályázat
összesen 420 fő képzését tette lehetővé.
A képzés 2003. januárjától 2003. júniusáig tartott. A
résztvevők a képzési sorozat végére a
saját környezetükben élő romákkal szembeni
diszkriminációs esetek megelőzésére
és a tolerancia erősítésére, személyes mikro-projekteket
dolgoztak ki.
Az információszolgáltatási projekt
megvalósításával egy központi információs adatbázis jött
létre az Esélyegyenlőségi
Kormányhivatalban, amelyhez nyolc Roma Közösségi Ház, mint
regionális információs központ, valamint
további 32 információs pont kapcsolódik. A portál
létrehozásának célja az állampolgárok
folyamatos és naprakész tájékoztatása, valamint a
cigány kisebbségi önkormányzatok, roma
szervezetek, kormányzati és társadalmi szervezetek
közötti folyamatos és kölcsönös információáramlás
kialakítása volt. A projekt a meglévő
információk összegyűjtése mellett
további, célzott információgyűjtést, rendszerezést kíván
ösztönözni a roma és nem roma lakosság
körében. Az információs adatbázis, a
www.romaweb.hu címen 2003. május 1-én kezdte meg működését.
(A honlapról szóltunk a
II. fejezet 9. cikkelyének tárgyalásakor
is.)
(5) A romákkal szembeni diszkrimináció
csökkentésére és a tolerancia erősítésére született
2002. évi Phare program támogatni kívánja
a roma kisebbséggel szembeni előítéletek
csökkentését és a tolerancia erősítését
szolgáló pedagógiai programok kidolgozását, az
országos tolerancia kampány és helyi
társadalmi kohéziót elősegítő programok
megvalósulását. A program végleges
pénzügyi szerződése 2002. október 14-én került
aláírásra. A program teljes költségkerete
3.93 millió euró, melyből 3 millió euró Phare
támogatás, 930 ezer euró hazai
társfinanszírozás. A program megvalósításának határideje
2005. november 30.
A tolerancia kampány projekt keretében
kutatás, PR kampány, pedagógiai program valósul
meg. A kutatási program célja a romákkal
kapcsolatos véleményeket, sztereotípiákat feltáró
kutatás-sorozat megszervezése.
99
A PR program révén széleskörű tolerancia-erősítő
kampány kerül megszervezésre
professzionális PR eszközök
felhasználásával, melynek célja, hogy a roma kisebbséggel
szembeni előítéletek és negatív
sztereotípiák hosszútávon csökkenjenek.
Tolerancia-erősítő, oktatási
program készül az általános iskolák részére, melynek célja,
kisiskolások körében a kisebbségi
csoportokkal kapcsolatos intolerancia kialakulásának
megelőzése, valamint a tizenéves
korosztály körében esetenként megnyilvánuló intolerancia
csökkentése. A program része oktatási
csomag összeállítása, valamint 250 pedagógus
képzése, a program iskolások részére
történő továbbadása érdekében.
Helyi tolerancia programok is
megvalósulnak majd. A projekt célja a kisebbségi civil
szervezetek támogatása, a helyi
tolerancia-erősítő kezdeményezések ösztönzése a média, az
oktatás, a foglakoztatás területén.
(6) A 2002. évi Phare Intézményfejlesztési
Program egy koordináló és monitorozó egység
kiépítését teszik lehetővé az
esélyegyenlőségi tárca nélküli miniszter által felügyelt
Esélyegyenlőségi Kormányhivatalnál, a
roma társadalmi integrációt támogató projektek és
intézmények hatékonyságának fejlesztésére.
A testület feladata lesz, hogy Magyarország
európai uniós csatlakozását követően,
a Nemzeti Fejlesztési Tervhez kapcsolódó EU
forrásokból finanszírozott, romákat érintő,
de különböző tárcák hatáskörébe tartozó
intézkedéseket összehangolja. Az
intézményfejlesztési program költségkerete 850 ezer euró,
melyből 500 ezer euró Phare
támogatás, 350 ezer euró pedig hazai társfinanszírozás.
Az intézményfejlesztési program ún. „ikerintézményi
együttműködés”
keretében jön létre,
melyben a cél az európai uniós tagországok
adott területre vonatkozó tapasztalatainak és
tudásának átvétele, az együttműködés
keretében nyújtott szakértői munkák és képzések során.
Az ikerintézményi együttműködés révén
megvalósuló tevékenységek sorában, többek között,
tanulmány készül a roma programokat érintő
jelenlegi intézményi struktúráról, a roma
ügyekben a megfelelő együttműködést
és monitoring tevékenységet hátráltató tényezőkről. A
tanulmány javaslatokat tesz majd a roma
programok monitorozását végző rendszer
felállítására, valamint a futó és a jövőbeni
roma programok hatékonyságának elősegítésére.
Az Ikerintézményi Szerződés (Twinning
Covenant) költségkerete 700 ezer euró, melyből 500
ezer euró Phare támogatás, 200 ezer euró
hazai társfinanszírozás. Az európai uniós
partnerország, Spanyolország és a szakértő
kiválasztása 2002 szeptemberében megtörtént, és
a projekt megvalósítása 2003 májusában
megkezdődött. A testület felállításához szükséges
irodatechnikai beszerzési tender
költségkerete 150 ezer euró, mely teljes egészében hazai
társfinanszírozás.
(7) Tájékoztatunk arról, hogy a Nemzetközi
Újjáépítési és Fejlesztési Bank (Világbank), az
Intézményfejlesztési Alapjából 347 ezer
USD összegű, vissza nem térítendő támogatást ítélt
meg Magyarország részére, az esélyegyenlőségi
tárca nélküli miniszter koordinálása mellett, a
2003-2006 közötti időszakban történő
felhasználásra.
A támogatás igénybevételének feltételeit a
Világbank 2003. június 23-án kelt Levélegyezménye
tartalmazza. A támogatás technikai
segítséget nyújt az Esélyegyenlőségi
Kormányhivatal helyi szintű szakértői
hálózatának kapacitásbővítéséhez, a konfliktusmegoldási
képzések megszervezéséhez, a roma
integrációt segítő kisebbségpolitika
kialakításával összefüggő elemzések
elkészítéséhez. Hozzájárul a romákat érintő stratégiai
100
tervek kidolgozásához, a szakértők
roma tematikában való szakmai jártasságának
fejlesztéséhez, tapasztalatainak bővítéséhez.
Továbbá segítséget nyújt a közösségfejlesztési
programok kidolgozásához, mely az 1000 fő
alatti kistelepüléseken kíván hatékony
támogatást biztosítani.
A támogatás hozzájárul az esélyegyenlőséget
elősegítő kormányzati programban
megfogalmazott feladatok teljesítésének
ellenőrzésére irányuló monitoring és értékelő
rendszer hatékony működtetéséhez,
háttértanulmányok és elemzések elkészítésével segíti a
Cigányügyi Tárcaközi Bizottság és a
Romaügyi Tanács munkáját.
A támogatás elősegíti a roma ügyekkel
összefüggő kormányzati kommunikáció egységes és
eredményes kidolgozását, a roma közéleti
szereplők, valamint az Esélyegyenlőségi
Kormányhivatal munkatársai kommunikációs
készségének fejlesztését, továbbá hozzájárul a
regionális kommunikációs központokban működő
munkatársak képzéséhez.
(8) Az ország-jelentés összeállítása során
a Foglalkoztatáspolitikai és Munkaügyi
Minisztérium (a továbbiakban: Munkaügyi
Minisztérium) a hatáskörébe tartozó kérdésekről
az alábbiak szerint nyújtott
tájékoztatást.
A Munkaügyi Minisztérium arra törekszik,
hogy a cigány kisebbség társadalmi integrációja
érdekében a munkanélküli ellátásokat,
illetve támogatásokat, segélyeket mihamarabb aktív
munkaerő-piaci programok váltsák fel,
hogy a romáknak nagyobb lehetősége legyen be-,
illetve visszailleszkedni a munka
világába. Ezért legfontosabb feladatának a munkaerő-piaci
felzárkóztató-, és szakmai képzések
számának növelését, a területi hátrányok és a
diszkriminációs jelenségek csökkentését,
valamint az aktív eszközök hatásosságának
növelését tekinti.
A tárgykört érintő jogszabályi
keretek számbavételekor kiemelendő a Foglalkoztatás
elősegítéséről és a
munkanélküliek ellátásáról szóló 1991. évi IV. törvényt (a továbbiakban:
Foglalkoztatás elősegítéséről
szóló törvény) módosító 2002. évi LIII. törvény, mely bővítette
a foglalkoztatást elősegítő
támogatások körét. A módosítás alapján, a nevezett törvény
felhatalmazza a munkaügyi minisztert arra,
hogy a 45 év felettiek, valamint a roma
származású személyek munkaerő-piaci
helyzetének javítására, az e törvényben foglalt
szabályoknál kedvezőbb szabályokat
állapítson meg.
A Munkaügyi Minisztérium, foglalkoztatást
elősegítő intézkedései közül az alábbiakról
tájékoztatunk. A megyei munkaügyi
központok 2003-ban átfogó jellegű, a foglalkoztatást
elősegítő, munkaerő-piaci
információk cseréjére irányuló megállapodásokat kötöttek, illetve
folyamatosan kötnek, az együttműködésre
kész helyi kisebbségi önkormányzatokkal, megyei
társulásaikkal, szövetségeikkel, valamint
az Országos Cigány Önkormányzat megyei
képviseletével.
A megyei munkaügyi központok gondozásában
jelenleg futó komplex munkaerő-piaci
programok száma 11. E programokban roma
referensek, roma közösségszervező
asszisztensek, roma foglalkoztatás szervezők
kisebbségi önkormányzatokkal, civil
szervezetekkel karöltve végezik
munkájukat.
A Munkaügyi Minisztérium által koordinált
Phare programok közül az alábbiakról
tájékoztatunk.
101
A „Küzdelem a munka világából történő
kirekesztődés ellen” c. projekt keretében, a
Munkaügyi Minisztérium segítséget ad a
potenciális pályázóknak, hogy sikeres pályázatot
készítsenek.
Az „Equal” program célja olyan innovatív módszerek kidolgozása és
elterjesztése, melyek
hozzájárulnak a munkaerő-piachoz
kapcsolódó diszkrimináció és egyenlőtlenségek
megszüntetéséhez, így fontos célcsoportjai
a romák. A programdokumentum felépítése a
Strukturális Alapokra vonatkozó
jogszabályok és Európai Bizottság módszertani előírásait
követi.
A Kormány 1047/1999. (V. 5.) számú
határozatának megfelelően, kiírásra került ”A
hátrányos helyzetű,
tartós munkanélküli – elsősorban cigány származású – lakosság
foglalkoztatását,
megélhetését, életkörülményeinek javítását szolgáló közmunkaprogram”. A
bírálati szempontrendszer alapján, 229
pályázat felelt meg a szigorú követelményeknek.
Végül a legmagasabb pontszámmal rendelkező
pályázatok (72) részesültek támogatásban,
mintegy 1.588 millió Ft összegben. A
hátrányos helyzetű megyék, elkülönített összeg terhére,
megyei pályázatokat írtak ki. Az országos
pályázatban megítélt támogatások összesen
mintegy 3000 közmunkás foglalkoztatását
oldják meg 4-8 hónapos időtartamra. A roma
foglalkoztatási arány átlagosan 60-70%, a
becsült adatok alapján.
Jelenleg a Tiszamenti Vízügyi
Igazgatóságok bevonásával közmunka program folyik. Az e
célra elkülönített keret 500 millió Ft. E
közmunkaprogramban résztvevők 30-60% roma, mely
mintegy 1000 főt jelent. A Cigány
Kisebbségi Önkormányzatok, civil szervezetek
konzorciumi partnerek a végrehajtásban. A
romák közhasznú foglalkoztatásához emelt
összegű támogatást biztosítanak a
munkaügyi központok.
A Munkaügyi Minisztérium koordinálása
mellet működő Országos Foglalkoztatási Alap
önálló roma foglalkoztatást növelő
programot dolgozott ki és hirdetett meg a 2000-2003-ben.
Ez idő alatt, összesen 24 roma civil
szervezet, illetve kisebbségi önkormányzat részesült
támogatásban, melynek eredményeképpen 417
fő foglalkoztatása valósult meg.
Az Országos Foglalkoztatási Alap roma
szervezeteket közvetlenül érintő, illetve kifejezetten
roma munkanélküliek foglalkoztatását szolgáló
programjai 2003-ban az alábbiak voltak:
roma származású munkanélküliek (37 fő)
közoktatási intézményekben történő
foglalkoztatásának és képzésének
támogatása,
az Országos Cigány Önkormányzat megyei és regionális
tanácsadó és szervező irodái
személyzetének (121 fő) felkészítését
célzó program,
a Pest Megyei Munkaügyi Központ Integrált Roma
Foglalkoztatási Programjában, a
programirányítás költségeinek és a képzés
ideje alatti jövedelem kiegészítés
finanszírozásának támogatása (250 fő),
az Autonómia Alapítvánnyal közös foglalkoztatási
program keretében, roma családok
jövedelemtermelő képesség
fejlesztésének támogatása (100 fő).
(Itt utalunk arra, hogy a Kisebbségi
Hivatal 2003-ban 40 millió forintot biztosított az
Országos Cigány Önkormányzat megyei és
regionális tanácsadó és szervező irodái
munkatársai felkészítéséhez.)
A Munkaügyi Minisztérium törekvése, hogy a
megyei munkaügyi központokban minél több
roma köztisztviselő dolgozzon. (A
szakminisztérium és az Országos Cigány Önkormányzat
102
között 2003-ban létrejött együttműködési
megállapodásról az ország-jelentés II. fejezete 15.
cikkelyénél adtunk tájékoztatást.)
(9) A második monitorozási időszakban,
a Földművelési és Vidékfejlesztési Minisztérium
Phare Irodájánál két, romákat is érintő
európai uniós program futott: a 2000. évi
„Halmozottan hátrányos helyzetű
csoportok foglalkoztathatósága és hosszú távú
foglalkoztatásának
elősegítése”,
illetve a 2002. évi „A munka világából történő kirekesztés
elleni küzdelem’ c. programok.
(10) A Környezetvédelmi és Vízügyi
Minisztérium a 2000-2002 közötti években az ország
keleti részében élő roma lakosság
környezet-egészségügyi helyzetének vizsgálatával járult
hozzá a cigányokat érintő kormányzati
programok megvalósításához. A szaktárca
együttműködési megállapodást kötött
az Országos Cigány Önkormányzattal, mely alapján a
nemzeti park igazgatóságok területén 50
millió Ft támogatással munkalehetőségeket teremtett
roma munkavállalók részére. A
Környezetvédelmi és Vízügyi Minisztérium 2003-ban 86
millió Ft-ot biztosított a „cigány telepeken
előforduló környezeti ártalmak csökkentésére” kiírt
pályázat célkitűzésének elérésére.
(11) Az ország-jelentés II. fejezete 15.
cikkelye kapcsán már szóltunk az európai és nemzeti
fejlesztési tervek összehangolásáért, az
ország stratégiai fejlesztési tervének elkészítéséért
felelős Nemzeti Fejlesztési Hivatal
(NFH) tevékenységről, a roma kisebbséghez kötődő
munkájáról. Itt, az NFH által koordinált
Nemzeti Fejlesztési Terv (NFT) révén, a romákat
közvetlenül érintő, alábbi kérdésekről
kívánunk tájékoztatást adni.
A Nemzeti Fejlesztési Tervben rögzített
célok között szerepel a romák növekvő munkaerőpiaci
részvételének előmozdítása, a roma
fiatalok oktatásának támogatása, a társadalmi
kirekesztődés elleni küzdelem, és a
leszakadó társadalmi csoportok felzárkóztatása.
Az NFT-ben megfogalmazódik, hogy az aktív
foglalkoztatáspolitikai programok végrehajtása
során, a romák számára előnyös
megkülönböztetést kell alkalmazni. Külön figyelmet kell
fordítani a nem regisztrált munkanélküliek
munkaerő-piaci integrációjára. Lépéseket kell
tenni a gyenge infrastruktúrával rendelkező,
alacsony státuszú települések és településrészek,
többnyire romák által lakott területeken
jelentkező rossz életkörülmények felszámolása
érdekében.
(A Nemzeti Fejlesztési Hivatal által 2004
januárjában véglegesített, a Nemzeti Fejlesztési
Terv roma vonatkozású intézkedéseinek
részletes listáját az ország-jelentés XI. sz.
mellékletében ismertetjük.)
(12) A Keretegyezményben foglaltak
magyarországi megvalósításának értékelésekor
megkeresett Honvédelmi Minisztérium, az
itt vizsgált kérdéssel kapcsolatban, az alábbi
tájékoztatást adta.
A cigányság életkörülményeinek és
társadalmi helyzetének javítására irányuló középtávú
intézkedéscsomagról szóló 1047/1999. (V.
5.) Korm. határozat a foglalkoztatás területen jelöl
meg feladatot a Honvédelmi Minisztérium
számára. A roma kisebbséget érintő feladatok
ellátását, 2002. decemberétől cigány
referens és munkatárs végzi. A széleskörű feladatok
végrehajtásához a 2003-ban, 10 fővel
létrehozott Romaügyi Társadalmi Bizottság nyújt
segítséget.
103
A Honvédelmi Minisztérium, a cigányság
társadalmi integrációja elősegítése érdekében, az
oktatás, a foglalkoztatás és a társadalmi
kommunikáció területén látott el feladatokat.
Vállalásaik megvalósítása során az alábbi
feladatokat hajtották végre.
A roma katonák arányának növelése
érdekében, a cigány kisebbségi önkormányzatokkal és
roma szervezetekkel kiépített
kapcsolataikra építve, folyamatosan tájékoztatják a roma
közösségeket a szerződéses és
hivatásos katonai szolgálat lehetőségeiről. Számos roma
rendezvényen toborzó munkát végeznek.
Debrecen városában, a helyi Cigány
Kisebbségi Önkormányzattal és Munkaügyi Központtal
együttműködve a Magyar Honvédség
igényének megfelelő honvédelmi és szak előképzési
programot szerveztek romák számára. A
képzés során, a katonai szolgálatot vállaló,
munkanélküli cigány jelentkezők
gépjármű vezetői engedélyt szerezhettek.
Kiemelt figyelmet fordítottak a cigány
fiatalok katonai pályára irányítására, a honvéd
középiskolába, a tiszthelyettesi
szakiskolába és a Nemzetvédelmi Egyetemre való
felkészítésükre.
A katonai pályára irányítás keretében, a
folyamatos toborzó munka mellett, nagysikerű
katonai jellegű, túlélő
táborozást szerveztek, középiskolás roma fiatalok részére.
A Honvédelmi Minisztérium, esélyegyenlőséget
biztosító ösztöndíjas programot hirdetett meg
a hivatásos katonai pályát választó cigány
hallgatók részére.
A tiszthelyettesi és a tiszti képzés
tananyagába, valamint a parancsnokok továbbképzési
programjaiba, 2003-tól beépült a cigány
népismeret oktatása.
(13) A Belügyminisztérium cigány
kisebbséget érintő intézkedéseiről részletes tájékoztatást
adtunk az ország-jelentés korábbi
fejezeteiben. E helyütt, az alábbiakra kívánunk utalni.
Az Országos Cigány Önkormányzat és az
Országos Rendőr-főkapitányság együttműködési
megállapodást kötött 1999-ben. A
megállapodásban foglaltaknak megfelelően, valamennyi
rendőr-főkapitányság
intézményesítette a kapcsolattartást egy-egy rendőrségi cigányügyi
összekötő tiszt, illetve egy-egy
megyei kisebbségi önkormányzati koordinátor kijelölésével.
A megállapodás szellemében, többek között,
közös sport és kulturális rendezvényeket
tartanak Így, 2003. május 30-án az Örkényi
Cigány Kisebbségi Önkormányzat labdarúgó
tornát szervezett, amelyen a 13 roma
csapat mellett, az Országos Rendőr-főkapitányság két
csapata is részt vett.
A teljes képhez azonban hozzátartozik,
hogy a rendőr–cigány együttműködést, időnként és
helyenként, sajnos problémák is terhelik.
Számos rendőr-főkapitányság beszámolt arról, hogy
gondot okoz a cigány szervezetek
megosztottsága, és ez nehezíti az együttműködést.
(14) Az ország-jelentés I. fejezetében is
megemlítettük, hogy a magyar miniszterelnök
meghívására válaszolva, a Világbank, a
Soros Alapítvány Nyílt Társadalom Intézete, valamint
az Európai Bizottság szervezésében 2003
júniusában, „Romák a bővülő Európában. A jövő
kihívásai” című, nagyszabású nemzetközi roma
konferencia került megrendezésre
Budapesten. A tanácskozáson részt vett
Magyarország, Macedónia, Románia, Szerbia-
Montenegró és Bulgária miniszterelnöke, a
Cseh Köztársaság és Horvátország
104
miniszterelnök-helyettese, valamint roma
és nem roma civil szervezetek, civil csoportok és
nemzetközi szervezetek számos képviselője.
Jelen volt a Világbank elnöke, a Soros
Alapítvány elnöke, az Open Society
Institute elnöke, az Európai Bizottság Munka- és
Szociális ügyek biztosa, az Európa Tanács
főtitkár-helyettese.
A szervezők, a régióban élő romák
gazdasági fejlődésének sajátos kihívásaira, a szegénység
és a diszkrimináció hatékony kezelését
célzó politikák kidolgozásának szükségességére hívták
fel a figyelmet.
A konferencia hangsúlyt helyezett arra,
hogy megvitassa azokat a lehetséges stratégiákat,
amelyek révén a kormányok, a roma és civil
szervezetek, valamint a társadalom más
szereplői, aktív szerepet
vállalhatnak a szegénység visszaszorításában, az életminőség
javításában. A résztvevők
prioritásként jelölték meg az oktatás, a foglalkoztatás, a lakhatás, az
egészségügyi ellátás, valamint a
diszkrimináció területét, hangsúlyozták a komplex
programok megvalósításának szükségességét.
A konferencia lehetőséget nyújtott az
elmúlt évtized nagy jelentőségű roma projektjeinek
megismerésére, a tapasztalatok átadására,
összegzésére, a romák és más kisebbségek
problémáival foglalkozó új intézmények
bemutatkozására, a kapcsolatok bővítésére.
A résztvevők megvitatták a roma vezetőknek
a gazdasági fejlődés folyamatába való
bevonásának lehetőségeit, a kapcsolatépítések
biztosítását, a roma vezetők és a politikusok
közötti kommunikáció feltételeinek
megteremtésére irányuló lehetséges megoldásokat.
A magyar miniszterelnök, a rendezvény
tapasztalatainak értékelése során, meghirdette a
„2005-2015: A Roma
Integráció Évtizede” elnevezésű
programot. A program célkitűzése a
romák gazdasági és szociális helyzetének
javítását célzó folyamatok felgyorsítása.
A Roma Integráció Évtizede program
megvalósítása elsősorban az egyes államok feladata.
Magyarországon, a program részletes
kidolgozását az esélyegyenlőségi tárca nélküli
miniszter, valamint a roma ügyekért felelős
politikai államtitkár koordinálja.
A programban részt vevő országok
képviselői, 2003. december 11-12-én Budapesten tartottak
munkaértekezletet. A miniszteri szintű
megbeszélésen, országonként kiválasztották a
programért felelős személyeket. A
tanácskozáson a magyar Kormány esélyegyenlőségi tárca
nélküli minisztere, és a roma ügyekért
felelős politikai államtitkár arról számolhatott be, hogy
bár a program 10 éves távlatú, az időközi
eredmények ellenőrizhetősége érdekében, rövidebb
programszakaszokat, ún. mérési pontokat
jelölnek meg, melyeknél az egyes kormányok
számot adhatnak az addigi munka
eredményességéről.
(15) Magyarországon a romák társadalmi
integrációja nem csupán kisebbségvédelmi kérdés.
A Kormány álláspontja, hogy a roma
közösség felemelkedése és felzárkózása nélkül nincs
modern, európai Magyarország. A romák
felzárkóztatása azonban nem lehet csupán a magyar
állam feladata. A kérdés rendezése
összeurópai, sőt ennél szélesebb szerepvállalást is igényel.
105
MELLÉKLET
I. sz. melléklet
2003. évi CXXV.
törvény
az egyenlő
bánásmódról és az esélyegyenlőség előmozdításáról
Az Országgyűlés
elismerve minden ember jogát ahhoz, hogy
egyenlő méltóságú személyként élhessen,
azon szándékától vezérelve, hogy hatékony
jogvédelmet biztosítson a hátrányos
megkülönböztetést elszenvedők
számára,
kinyilvánítva azt, hogy az esélyegyenlőség
előmozdítása elsősorban állami kötelezettség,
tekintettel az Alkotmány 54. § (1)
bekezdésére, 70/A. §-ára, valamint a Köztársaság
nemzetközi kötelezettségeire és az európai
közösségi jog vívmányaira a következő törvényt
alkotja:
I. Fejezet
ÁLTALÁNOS
RENDELKEZÉSEK
1. § Az egyenlő bánásmód követelménye
alapján a Magyar Köztársaság területén
tartózkodó természetes személyekkel, ezek
csoportjaival, valamint a jogi személyekkel és a
jogi személyiséggel nem rendelkező
szervezetekkel szemben e törvény rendelkezései szerint
azonos tisztelettel és körültekintéssel,
az egyéni szempontok azonos mértékű
figyelembevételével kell eljárni.
2. § Az egyenlő bánásmód követelményére
vonatkozó, külön jogszabályokban
meghatározott rendelkezéseket e törvény
rendelkezéseivel összhangban kell alkalmazni.
Fogalmak
3. § E törvény alkalmazásában
a) foglalkoztatási
jogviszony: a
munkaviszony, a közszolgálati jogviszony, a
közalkalmazotti jogviszony, a bírósági
szolgálati viszony, az igazságügyi alkalmazottak
szolgálati jogviszonya, az ügyészségi
szolgálati jogviszony, a hivatásos és szerződéses
szolgálati jogviszony, a hivatásos nevelőszülői
jogviszony,
b) munkavégzésre
irányuló egyéb jogviszony: a bedolgozói munkaviszony, a
munkavégzésre irányuló vállalkozási és
megbízási szerződés alapján létrejött jogviszony, a
szakcsoporti tagsági viszony, valamint a
szövetkezeti tagsági viszonynak, továbbá a
személyes közreműködéssel járó
gazdasági és polgári jogi társasági tevékenységnek a
munkavégzésre irányuló elemei,
c) állami
támogatás: az
államháztartás alrendszereinek költségvetése terhére ingyenes
vagy kedvezményes források, illetve egyéb
előny bármilyen formában történő nyújtása oly
módon, hogy ez állami bevételkiesést vagy
állami kiadást jelent, ideértve az állami
kezességvállalást is, valamint az Európai
Unióból, nemzetközi szervezetektől és más
államokból származó források, adományok és
segélyek, amennyiben azok a központi
költségvetésen keresztül kerülnek
folyósításra,
d)
közszolgáltatás: szerződéskötési
kötelezettség alapján a lakosság alapvető
szükségleteinek ellátására irányuló szolgáltatás,
így különösen a villamosenergia-, gáz-, hő-,
106
víz-, szennyvíz- és hulladékkezelési,
köztisztasági, postai és távközlési szolgáltatás, továbbá a
menetrend alapján közlekedő járművekkel
végzett közforgalmú személyszállítás,
e) társadalmi és érdek-képviseleti
szervezet: az a
társadalmi szervezet vagy alapítvány,
amelynek alapszabályában, illetve alapító
okiratában a szervezet céljai között a hátrányos
helyzetű csoportok társadalmi
esélyegyenlőségének elősegítése vagy az emberi és
állampolgári jogok védelme szerepel,
valamint az adott nemzeti és etnikai kisebbség
tekintetében a kisebbségi önkormányzat,
továbbá a munkavállalók anyagi, szociális és
kulturális, valamint élet- és
munkakörülményeivel összefüggő ügyeiben a szakszervezet,
f) hozzátartozó: a Polgári Törvénykönyvről szóló 1959.
évi IV. törvény (a továbbiakban:
Ptk.) 685. § b) pontja szerinti hozzátartozó, ide nem
értve a jegyest.
A törvény hatálya
4. § Az egyenlő bánásmód követelményét
a) a magyar állam,
b) a helyi és kisebbségi önkormányzatok, ezek
szervei,
c) a hatósági jogkört gyakorló szervezetek,
d) a fegyveres erők és a rendvédelmi
szervek,
e) a közalapítványok, a köztestületek,
f) a közszolgáltatást végző szervezetek,
g) a közoktatási és a felsőoktatási
intézmények (a továbbiakban együtt: oktatási
intézmény),
h) a szociális, gyermekvédelmi gondoskodást,
valamint gyermekjóléti szolgáltatást nyújtó
személyek és intézmények,
i) a muzeális intézmények, a könyvtárak, a
közművelődési intézmények,
j) az önkéntes kölcsönös biztosítópénztárak,
a magánnyugdíj pénztárak,
k) az egészségügyi ellátást nyújtó
szolgáltatók,
l) a pártok, valamint
m) az a)-l) pontok alá nem tartozó költségvetési szervek
jogviszonyaik létesítése során,
jogviszonyaikban, eljárásaik és intézkedéseik során (a
továbbiakban együtt: jogviszony) kötelesek
megtartani.
5. § Az egyenlő bánásmód követelményét a
4. §-ban foglaltakon túl az adott
jogviszony tekintetében köteles
megtartani,
a) aki előre meg nem határozott
személyek számára szerződés kötésére ajánlatot tesz vagy
ajánlattételre felhív,
b) aki az ügyfélforgalom számára nyitva álló
helyiségeiben szolgáltatást nyújt vagy árut
forgalmaz,
c) az állami támogatás felhasználása során
létrejövő jogviszonyai tekintetében az állami
támogatásban részesülő egyéni
vállalkozó, jogi személy, illetve jogi személyiséggel nem
rendelkező szervezet az állami
támogatás igénybevételétől kezdődően mindaddig, amíg az
állami támogatás felhasználását az arra
jogosult szerv a rá vonatkozó szabályok szerint
ellenőrizheti, valamint
d) a munkáltató a foglalkoztatási jogviszony,
az utasításadásra jogosult személy a
munkavégzésre irányuló egyéb jogviszony,
illetve az ezekkel közvetlenül összefüggő
jogviszonyok tekintetében.
6. § (1) E törvény hatálya nem terjed ki
a) a családjogi jogviszonyokra,
b) a hozzátartozók közötti jogviszonyokra,
107
c) az egyházi jogi személyeknek az egyházak
hitéleti tevékenységével közvetlenül
összefüggő jogviszonyaira, valamint
d) e törvény 4. §-ának alkalmazása során -
jogszabály eltérő rendelkezése hiányában - a
társadalmi szervezetek, a jogi személyek,
valamint a jogi személyiséggel nem rendelkező
szervezetek tagjai közötti, a tagsággal
összefüggő jogviszonyokra.
(2) Az (1) bekezdés d) pontja
a) a tagsági jogviszony létesítése és
megszüntetése, továbbá
b) a 8. § j) pontjában meghatározott tulajdonság kivételével a
pártok jogviszonyai
vonatkozásában nem alkalmazható.
7. § (1) Az egyenlő bánásmód
követelményének megsértését jelenti - különösen a III.
fejezetben meghatározottak szerint - a
közvetlen hátrányos megkülönböztetés, a közvetett
hátrányos megkülönböztetés, a zaklatás, a
jogellenes elkülönítés, a megtorlás, valamint az
ezekre adott utasítás.
(2) Nem sérti az egyenlő bánásmód
követelményét az a 8. §-ban felsorolt tulajdonságon
alapuló magatartás, intézkedés, feltétel,
mulasztás, utasítás vagy gyakorlat (a továbbiakban
együtt: rendelkezés), amelynek tárgyilagos
mérlegelés szerint az adott jogviszonnyal
közvetlenül összefüggő, ésszerű
indoka van.
Hátrányos
megkülönböztetés
8. § Közvetlen hátrányos megkülönböztetésnek
minősül az olyan rendelkezés,
amelynek eredményeként egy személy vagy
csoport valós vagy vélt
a) neme,
b) faji hovatartozása,
c) bőrszíne,
d) nemzetisége,
e) nemzeti vagy etnikai kisebbséghez való
tartozása,
f) anyanyelve,
g) fogyatékossága,
h) egészségi állapota,
i) vallási vagy világnézeti meggyőződése,
j) politikai vagy más véleménye,
k) családi állapota,
l) anyasága (terhessége) vagy apasága,
m) szexuális irányultsága,
n) nemi identitása,
o) életkora,
p) társadalmi származása,
q) vagyoni helyzete,
r) foglalkoztatási jogviszonyának vagy
munkavégzésre irányuló egyéb jogviszonyának
részmunkaidős jellege, illetve
határozott időtartama,
s) érdekképviselethez való tartozása,
t) egyéb helyzete, tulajdonsága vagy jellemzője
(a továbbiakban együtt: tulajdonsága)
miatt részesül más, összehasonlítható
helyzetben levő személyhez vagy csoporthoz képest
kedvezőtlenebb bánásmódban.
108
9. § Közvetett hátrányos megkülönböztetésnek
minősül az a közvetlen hátrányos
megkülönböztetésnek nem minősülő,
látszólag az egyenlő bánásmód követelményének
megfelelő rendelkezés, amely a 8.
§-ban meghatározott tulajdonságokkal rendelkező egyes
személyeket vagy csoportokat más,
összehasonlítható helyzetben lévő személyhez vagy
csoporthoz képest lényegesen nagyobb
arányban hátrányosabb helyzetbe hoz.
Zaklatás,
jogellenes elkülönítés, megtorlás
10. § (1) Zaklatásnak minősül az az emberi
méltóságot sértő magatartás, amely az
érintett személynek a 8. §-ban
meghatározott tulajdonságával függ össze, és célja vagy hatása
valamely személlyel szemben megfélemlítő,
ellenséges, megalázó, megszégyenítő vagy
támadó környezet kialakítása.
(2) Jogellenes elkülönítésnek minősül
az a magatartás, amely a 8. §-ban meghatározott
tulajdonságai alapján egyes személyeket
vagy személyek csoportját másoktól - tárgyilagos
mérlegelés szerinti ésszerű indok
nélkül - elkülönít.
(3) Megtorlásnak minősül az a
magatartás, amely az egyenlő bánásmód követelményének
megsértése miatt kifogást emelő,
eljárást indító vagy az eljárásban közreműködő személlyel
szemben ezzel összefüggésben jogsérelmet
okoz, jogsérelem okozására irányul vagy azzal
fenyeget.
Előnyben
részesítés
11. § (1) Nem jelenti az egyenlő bánásmód
követelményének megsértését az a
rendelkezés, amely egy kifejezetten
megjelölt társadalmi csoport tárgyilagos értékelésen
alapuló esélyegyenlőtlenségének
felszámolására irányul, ha az
a) törvényen vagy törvény felhatalmazása
alapján kiadott kormányrendeleten, illetve
kollektív szerződésen alapul, és
határozott időre vagy határozott feltétel bekövetkeztéig szól,
vagy
b) a párt ügyintéző és képviseleti
szervének megválasztása, valamint a pártnak a választási
eljárásról szóló törvényben meghatározott
választásokon történő jelöltállítása során a párt
alapszabályában meghatározott módon
érvényesül.
(2) Az (1) bekezdésben meghatározott
rendelkezés nem sérthet alapvető jogot, nem
biztosíthat feltétlen előnyt, és nem
zárhatja ki az egyéni szempontok mérlegelését.
II. Fejezet
AZ EGYENLŐ
BÁNÁSMÓD KÖVETELMÉNYÉNEK MEGSÉRTÉSE MIATT INDÍTOTT
ELJÁRÁSOK
12. § Az egyenlő bánásmód követelményének
megsértése miatti igények az e
fejezetben, valamint külön jogszabályokban
meghatározott eljárások során - így különösen
személyiségi jogi per, munkaügyi per,
fogyasztóvédelmi, munkaügyi vagy szabálysértési
hatóságok eljárása során - érvényesíthetőek.
Eljárás e törvény
megsértése esetén
13. § (1) Az egyenlő bánásmód
követelményének érvényesülését országos hatáskörű
közigazgatási szerv (a továbbiakban:
hatóság) ellenőrzi.
109
(2) A hatóság a Kormány irányítása alatt működik,
felügyeletét a Kormány kijelölt tagja
látja el.
(3) A hatóság az e törvényben
meghatározott feladatkörében nem utasítható.
(4) A hatóság fejezeti jogosítványokkal
felhatalmazott költségvetési szerv, amelynek
költségvetése a Miniszterelnöki Hivatal
költségvetési fejezetén belül önálló címet képez.
14. § (1) A hatóság
a) kérelem alapján, illetve az e törvényben
meghatározott esetekben hivatalból vizsgálatot
folytat annak megállapítására, hogy
megsértették-e az egyenlő bánásmód követelményét, a
vizsgálat alapján határozatot hoz;
b) a közérdekű igényérvényesítés joga
alapján pert indít a jogaikban sértett személyek és
csoportok jogainak védelmében;
c) véleményezi az egyenlő bánásmódot
érintő jogszabályok tervezeteit;
d) javaslatot tesz az egyenlő bánásmódot
érintő kormányzati döntésekre, jogi
szabályozásra;
e) rendszeresen tájékoztatja a közvéleményt
és a Kormányt az egyenlő bánásmód
érvényesülésével kapcsolatos helyzetről;
f) feladatainak ellátása során együttműködik
a társadalmi és érdek-képviseleti
szervezetekkel, valamint az érintett
állami szervekkel;
g) az érintettek számára folyamatos
tájékoztatást ad és segítséget nyújt az egyenlő
bánásmód megsértése elleni fellépéshez;
h) közreműködik az egyenlő bánásmód
követelményével kapcsolatban nemzetközi
szervezetek, így különösen az Európa
Tanács számára készülő kormányzati jelentések
elkészítésében;
i) közreműködik az Európai Unió
Bizottsága számára az egyenlő bánásmódra vonatkozó
irányelvek harmonizációjáról szóló
jelentések elkészítésében;
j) évente jelentést készít a Kormánynak a
hatóság tevékenységéről és e törvény
alkalmazása során szerzett
tapasztalatairól.
(2) A hatóság az (1) bekezdés a) pontjának alkalmazása során az e
törvényben
szabályozott eltérésekkel az
államigazgatási eljárás általános szabályairól szóló 1957. évi IV.
törvény rendelkezései szerint jár el.
(3) A hatóság az (1) bekezdés c)-j) pontjaiban megjelölt feladatait az emberi
jogok
védelme és az egyenlő bánásmód
követelményének érvényesítése területén kiemelkedő
tapasztalatokkal rendelkező, a
miniszterelnök által felkért tagokból álló tanácsadó testülettel
együttműködve látja el.
15. § (1) Az egyenlő bánásmód követelménye
e törvény hatálya alá tartozó
megsértésének vizsgálatát a sérelmet
szenvedett fél választása szerint
a) a hatóság, vagy
b) az egyenlő bánásmód követelménye
megsértésének elbírálására külön törvény alapján
hatáskörrel rendelkező más
közigazgatási szerv
folytatja le.
(2) Az eljárás megindításáról a hatóság a
külön törvény alapján hatáskörrel rendelkező
közigazgatási szervet, illetve e
közigazgatási szerv a hatóságot értesíti.
110
(3) Ha az (1) bekezdés alapján valamely
közigazgatási szerv előtt eljárás indult, úgy más
közigazgatási szerv ugyanazon ügyben
a) azonos személy ellen elkövetett
törvénysértés esetén nem járhat el,
b) más személy ellen elkövetett törvénysértés
esetén megindult eljárását az ügy jogerős
elbírálásáig felfüggeszti.
(4) Ha az ügyet valamely közigazgatási
szerv elbírálta, úgy más közigazgatási szerv
ugyanazon ügyben
a) azonos személy ellen elkövetett
törvénysértés esetén nem járhat el,
b) más személy ellen elkövetett törvénysértés
esetén megindult eljárásában a jogerős
határozatban megállapított tényállást
alapul véve jár el.
(5) A hatóság hivatalból is eljár az
egyenlő bánásmód követelményének a 4. § a)-d)
pontjaiban meghatározott szervek általi
megsértésével kapcsolatban, ha az adott ügyben más
közigazgatási szerv előtt nincs
folyamatban eljárás.
(6) A hatóság nem vizsgálhatja az Országgyűlés,
a köztársasági elnök, az
Alkotmánybíróság, az Állami Számvevőszék,
az állampolgári jogok országgyűlési biztosa, a
nemzeti és etnikai kisebbségi jogok
országgyűlési biztosa és az adatvédelmi biztos, valamint a
bíróságok és az ügyészség közhatalmi
döntéseit és intézkedéseit.
(7) A hatóság a más közigazgatási szerv
által az egyenlő bánásmód követelményével
kapcsolatban hozott közigazgatási
határozat bírósági felülvizsgálata során a perben
beavatkozóként részt vehet.
16. § (1) Ha a hatóság megállapította az e
törvényben foglalt, az egyenlő bánásmód
követelményét biztosító rendelkezések
megsértését
a) elrendelheti a jogsértő állapot
megszüntetését,
b) megtilthatja a jogsértő magatartás
további folytatását,
c) a jogsértést megállapító határozatát
nyilvánosságra hozhatja,
d) bírságot szabhat ki,
e) külön törvényben meghatározott
jogkövetkezményt alkalmazhat.
(2) Az (1) bekezdésben meghatározott
jogkövetkezményeket az eset összes körülményeire
- így különösen a sérelmet szenvedettek
körére, a sérelem következményeire, a jogsértő
állapot időtartamára, a jogsértő
magatartás ismételt tanúsítására és a jogsértő
teljesítőképességére - tekintettel
kell meghatározni.
(3) Az (1) bekezdésben meghatározott
jogkövetkezmények együttesen is alkalmazhatóak.
(4) Az (1) bekezdés d) pontja alapján kiszabott bírság összege
ötvenezer forinttól
hatmillió forintig terjedhet. A bírság a
Köztársasági Esélyegyenlőségi Program költségvetési
előirányzatát illeti.
17. § (1) A hatóság határozata ellen
közigazgatási eljárás keretében fellebbezésnek
nincs helye.
(2) A hatóságnak az egyenlő bánásmód
követelményének megsértése tárgyában hozott
határozatát felügyeleti jogkörben
megváltoztatni vagy megsemmisíteni nem lehet.
111
(3) A hatóság határozata ellen a
közigazgatási határozatokra vonatkozó általános
szabályok szerint bírósági
felülvizsgálatnak van helye. A per a Fővárosi Bíróság hatáskörébe
és kizárólagos illetékességébe tartozik.
(4) A Fővárosi Bíróság három
hivatásos bíróból álló tanácsban jár el.
Képviselet
18. § (1) Az egyenlő bánásmód
követelményének megsértése miatt indult eljárásokban
a társadalmi és érdek-képviseleti
szervezet, valamint a hatóság a jogsérelmet szenvedett fél
meghatalmazása alapján - törvény eltérő
rendelkezése hiányában - képviselőként járhat el.
(2) Az egyenlő bánásmód
követelményének megsértése miatt indult közigazgatási
eljárásban a társadalmi és
érdek-képviseleti szervezetet megilletik az ügyfél jogai.
A bizonyítás
szabályai
19. § (1) Az egyenlő bánásmód
követelményének megsértése miatt indított
eljárásokban a jogsérelmet szenvedett
félnek vagy a közérdekű igényérvényesítésre
jogosultnak kell bizonyítania, hogy
a) a jogsérelmet szenvedő személyt vagy
csoportot hátrány érte, és
b) a jogsérelmet szenvedő személy vagy
csoport a jogsértéskor - ténylegesen vagy a
jogsértő feltételezése szerint -
rendelkezett a 8. §-ban meghatározott valamely tulajdonsággal.
(2) Az (1) bekezdésben foglaltak
bizonyítása esetén a másik felet terheli annak
bizonyítása, hogy
a) megtartotta, vagy
b) az adott jogviszony tekintetében nem volt
köteles megtartani
az egyenlő bánásmód követelményét.
(3) Az (1)-(2) bekezdésben foglalt
rendelkezések nem alkalmazhatóak a
büntetőeljárásokban, illetve a
szabálysértési eljárásokban.
Közérdekű
igényérvényesítés
20. § (1) Az egyenlő bánásmód
követelményének megsértése miatt bíróság előtt
személyiségi jogi pert, valamint munkaügyi
pert indíthat
a) az ügyész,
b) a hatóság,
c) a társadalmi és érdek-képviseleti
szervezet,
ha az egyenlő bánásmód
követelményének megsértése olyan tulajdonságon alapult, amely az
egyes ember személyiségének lényegi
vonása, és a jogsértés személyek pontosan meg nem
határozható, nagyobb csoportját érinti.
(2) Az (1) bekezdés alkalmazásával indult
perben megállapított kártérítés, illetve
közérdekű bírság a központi
költségvetést illeti.
III. Fejezet
AZ EGYENLŐ
BÁNÁSMÓD KÖVETELMÉNYÉNEK ÉRVÉNYESÍTÉSE EGYES
TERÜLETEKEN
112
Foglalkoztatás
21. § Az egyenlő bánásmód követelményének
sérelmét jelenti különösen, ha a
munkáltató a munkavállalóval szemben
közvetlen vagy közvetett hátrányos
megkülönböztetést alkalmaz, különösen a
következő rendelkezések meghatározásakor,
valamint azok alkalmazásakor:
a) a munkához való hozzájutásban, különösen
nyilvános álláshirdetésben, a munkára való
felvételben, az alkalmazási feltételekben;
b) a foglalkoztatási jogviszony vagy a
munkavégzésre irányuló egyéb jogviszony
létesítését megelőző, azt elősegítő
eljárással összefüggő rendelkezésben;
c) a foglalkoztatási jogviszony vagy a
munkavégzésre irányuló egyéb jogviszony
létesítésében és megszüntetésében;
d) a munkavégzést megelőzően vagy
annak folyamán végzett képzéssel kapcsolatosan;
e) a munkafeltételek megállapításában és
biztosításában;
f) a foglalkoztatási jogviszony vagy a
munkavégzésre irányuló egyéb jogviszony alapján
járó juttatások, így különösen a munkabér
megállapításában és biztosításában;
g) a tagsággal vagy részvétellel kapcsolatban
a munkavállalók szervezeteiben;
h) az előmeneteli rendszerben;
i) a kártérítési, valamint a fegyelmi felelősség
érvényesítése során.
22. § Nem jelenti az egyenlő bánásmód
követelményének megsértését
a) a munka jellege vagy természete alapján
indokolt, az alkalmazásnál számba vehető
minden lényeges és jogszerű
feltételre alapított arányos megkülönböztetés,
b) a vallási vagy más világnézeti meggyőződésen,
illetve nemzeti vagy etnikai
hovatartozáson alapuló, a szervezet
jellegét alapvetően meghatározó szellemiségből
közvetlenül adódó, az adott foglalkozási tevékenység
tartalma vagy természete miatt indokolt,
arányos és valós foglalkoztatási
követelményen alapuló megkülönböztetés.
23. § Törvény, törvény felhatalmazása alapján
kormányrendelet, illetve kollektív
szerződés a munkavállalók
meghatározott körére - a foglalkoztatási jogviszonnyal vagy a
munkavégzésre irányuló egyéb jogviszonnyal
összefüggésben - előnyben részesítési
kötelezettséget írhat elő.
Szociális
biztonság és egészségügy
24. § Az egyenlő bánásmód követelményét a
szociális biztonsággal összefüggésben
érvényesíteni kell különösen
a) a társadalombiztosítási rendszerekből
finanszírozott, valamint
b) a szociális, illetve gyermekvédelmi
pénzbeli és természetbeni, valamint személyes
gondoskodást nyújtó ellátások igénylése és
biztosítása során.
25. § (1) Az egyenlő bánásmód követelményét
az egészségügyi ellátással
összefüggésben érvényesíteni kell
különösen az egészségügyi szolgáltatásnyújtás, ezen belül
a) a betegségmegelőző programokban
és a szűrővizsgálatokon való részvétel,
b) a gyógyító-megelőző ellátás,
c) a tartózkodás céljára szolgáló helyiségek
használata,
d) az élelmezési és egyéb szükségletek
kielégítése
során.
113
(2) Törvény, illetőleg törvény
felhatalmazása alapján kormányrendelet e törvény
rendelkezéseivel összhangban az egészségi
állapot vagy fogyatékosság, illetve a 8. §-ban
meghatározott tulajdonság alapján a
társadalom egyes csoportjai részére a szociális és az
egészségügyi ellátórendszer keretein belül
többletjuttatásokat állapíthat meg.
Lakhatás
26. § (1) Az egyenlő bánásmód
követelményének megsértését jelenti különösen a 8. §-
ban meghatározott tulajdonságok szerint
egyes személyeket
a) közvetlen vagy közvetett hátrányos
megkülönböztetéssel sújtani a lakhatást segítő
állami vagy önkormányzati támogatások,
kedvezmények vagy kamattámogatás nyújtásával
kapcsolatosan,
b) hátrányos helyzetbe hozni az állami vagy
önkormányzati tulajdonú lakások és építési
telkek értékesítése vagy bérbeadása
feltételeinek meghatározása során.
(2) A használatbavételi és egyéb építési
hatósági engedély kiadásának megtagadása,
illetve feltételhez kötése sem
közvetlenül, sem közvetve nem alapulhat a 8. §-ban
meghatározott tulajdonságokon.
(3) A lakáshoz jutási feltételek
meghatározása nem irányulhat arra, hogy a 8. §-ban
meghatározott tulajdonságok szerint egyes
csoportok valamely településen, illetve
településrészen mesterségesen, nem a
csoport önkéntes elhatározása alapján elkülönüljenek.
Oktatás és képzés
27. § (1) Az egyenlő bánásmód követelménye
kiterjed minden olyan nevelésre,
oktatásra, képzésre,
a) amely államilag jóváhagyott vagy előírt
követelmények alapján folyik, vagy
b) amelynek megszervezéséhez az állam
ba) közvetlen normatív költségvetési
támogatást nyújt, vagy
bb) közvetve - így különösen közterhek elengedése,
elszámolása vagy adójóváírás útján -
hozzájárul (a továbbiakban együtt:
oktatás).
(2) Az egyenlő bánásmód követelményét
az (1) bekezdésben meghatározott oktatással
összefüggésben érvényesíteni kell
különösen
a) az oktatásba történő bekapcsolódás
feltételeinek meghatározása, a felvételi kérelmek
elbírálása,
b) az oktatás követelményeinek megállapítása
és a követelménytámasztás,
c) a teljesítmények értékelése,
d) az oktatáshoz kapcsolódó szolgáltatások
biztosítása és igénybevétele,
e) az oktatással összefüggő
juttatásokhoz való hozzáférés,
f) a kollégiumi elhelyezés és ellátás,
g) az oktatásban megszerezhető
tanúsítványok, bizonyítványok, oklevelek kiadása,
h) a pályaválasztási tanácsadáshoz való
hozzáférés, valamint
i) az oktatásban való részvétellel összefüggő
jogviszony megszüntetése során.
(3) Az egyenlő bánásmód
követelményének megsértését jelenti különösen valamely
személy vagy csoport
a) jogellenes elkülönítése egy oktatási
intézményben, illetve az azon belül létrehozott
tagozatban, osztályban vagy csoportban,
114
b) olyan nevelésre, oktatásra való
korlátozása, olyan nevelési, oktatási rendszer vagy
intézmény létesítése, fenntartása,
amelynek színvonala nem éri el a kiadott szakmai
követelményekben meghatározottakat, illetve
nem felel meg a szakmai szabályoknak, és
mindezek következtében nem biztosítja a
tanulmányok folytatásához, az állami vizsgák
letételéhez szükséges, az általában
elvárható felkészítés és felkészülés lehetőségét.
(4) Az oktatási intézményekben nem működhetnek
olyan szakkörök, diákkörök és egyéb
tanulói, hallgatói, szülői vagy más
szervezetek, amelyek célja más személyek vagy csoportok
lejáratása, megbélyegzése vagy
kirekesztése.
28. § (1) Nem sérti az egyenlő bánásmód
követelményét, ha az oktatást csak az egyik
nembeli tanulók részére szervezik meg,
feltéve, hogy az oktatásban való részvétel önkéntes,
továbbá emiatt az oktatásban résztvevőket
semmilyen hátrány nem éri.
(2) Nem sérti az egyenlő bánásmód
követelményét, ha
a) közoktatási intézményben a szülők
kezdeményezésére és önkéntes választása szerint,
b) felsőoktatási intézményben a
hallgatók önkéntes részvétele alapján
olyan vallási vagy más világnézeti meggyőződésen
alapuló, továbbá kisebbségi vagy
nemzetiségi oktatást szerveznek, amelynek
célja vagy tanrendje indokolja elkülönült
osztályok vagy csoportok alakítását;
feltéve, hogy emiatt az oktatásban résztvevőket
semmilyen hátrány nem éri, továbbá ha az
oktatás megfelel az állam által jóváhagyott,
államilag előírt, illetve államilag
támogatott követelményeknek.
(3) A 27. § (2) bekezdésének a) pontjától a nyelvi vagy kulturális
önazonosság
megőrzését szolgáló, illetve egyházi,
kisebbségi vagy nemzetiségi oktatási intézmény
tekintetében jogszabály eltérően rendelkezhet.
29. § Törvény vagy törvény felhatalmazása
alapján megalkotott kormányrendelet az
iskolarendszeren belüli, valamint az
iskolarendszeren kívüli oktatásban részt vevők
meghatározott körére - az oktatással,
képzéssel összefüggésben - előnyben részesítési
kötelezettséget írhat elő.
Áruk forgalma és
szolgáltatások igénybevétele
30. § (1) Az egyenlő bánásmód
követelményének megsértését jelenti különösen - a 8.
§-ban meghatározott tulajdonság alapján az
ügyfélforgalom számára nyitva álló helyiségben,
így különösen a vendéglátó-ipari,
kereskedelmi, valamint a művelődés és a szórakozás céljára
létrehozott intézményekben -
a) megtagadni vagy mellőzni
szolgáltatások nyújtását vagy áru forgalmazását,
b) az adott helyen rendelkezésre álló
szolgáltatásoktól, illetve áruktól eltérő minőségben
szolgáltatást nyújtani, illetve árut
forgalmazni,
c) olyan feliratot vagy jelzést elhelyezni,
amely azon következtetés levonását teszi
lehetővé, hogy az ott nyújtott
szolgáltatásból vagy áruforgalmazásból valakit vagy valakiket
kizárnak.
(2) A 8. §-ban meghatározott tulajdonságok
alapján meghatározható csoport tagjai részére
létrehozott, a hagyományápolás, a
kulturális és az önazonosság fenntartását szolgáló, a
szűkebb közönség számára nyitva álló
létesítménybe a belépés korlátozható, tagsághoz,
illetőleg külön feltételekhez köthető.
115
(3) A (2) bekezdés szerinti korlátozásnak
ki kell tűnnie a létesítmény elnevezéséből, a
szolgáltatás igénybevételének körülményeiből;
az nem történhet az adott csoporthoz nem
tartozó személyekkel szemben megalázó,
illetőleg a becsület csorbítására alkalmas módon,
továbbá nem adhat alkalmat a joggal való
visszaélésre.
IV. Fejezet
KÖZTÁRSASÁGI
ESÉLYEGYENLŐSÉGI PROGRAM
31. § (1) A Köztársasági Esélyegyenlőségi
Program (a továbbiakban: Program) célja,
hogy az élet valamennyi területén megelőzze
a hátrányos megkülönböztetést és elősegítse
egyes társadalmi csoportok tagjainak
esélyegyenlőségét.
(2) A Program magában foglalja valamennyi,
az (1) bekezdés szerinti célt szolgáló
kormányzati intézkedést.
(3) A Program központi költségvetési
fedezetét a Magyar Köztársaság költségvetéséről
szóló törvény biztosítja.
32. § (1) A Programot a Kormány - a társadalmi
és érdek-képviseleti szervezetekkel,
valamint a munkáltatói és munkavállalói
érdek-képviseleti szervezetekkel való egyeztetést
követően, az esélyegyenlőségi
ügyek koordinációjáért felelős miniszter előterjesztése alapján
- javaslatára az Országgyűlés
kétévenként hagyja jóvá.
(2) A Program az országgyűlési
határozat mellékletét képezi.
33. § (1) A Program elemzi az érintett
társadalmi csoportok helyzetének alakulását, és
meghatározza az esélyegyenlőséget elősegítő
célokat.
(2) A Program tartalmazza
a) a társadalmi szemlélet kedvező irányú
megváltoztatásához szükséges intézkedéseket,
b) a jogsértésekkel szembeni fellépés lehetőségeire
vonatkozó felvilágosító
intézkedéseket,
c) a hátrányos helyzetű csoportok
munkaerő-piaci helyzetének javításához, valamint a
munkaerő-piaci aránytalanságok
csökkentéséhez szükséges intézkedéseket,
d) a hátrányos helyzetű csoportok
részvételének növeléséhez szükséges intézkedéseket a
döntéshozatal valamennyi szintjén,
e) a munkáltatóknak a Program
eredményességében való érdekeltségét növelő állami
intézkedéseket,
f) a hátrányos helyzetű csoportoknak az
információs társadalommal összefüggő
szolgáltatásokhoz való hozzáférésének elősegítéséhez
szükséges intézkedéseket,
g) a hátrányos helyzetű csoportok
részvételének növeléséhez szükséges intézkedéseket a
köz- és felsőoktatásban, valamint
h) a kitűzött célok megvalósításához
szükséges jogalkotási feladatok meghatározását.
34. § A Program teljesítéséről a Kormány a
tárgyidőszakot követő egy éven belül
tájékoztatást ad az Országgyűlésnek.
35. § A települési önkormányzat - a Programban
meghatározott célokkal összhangban
- helyi esélyegyenlőségi programot
fogadhat el, amelyben elemzi a településen élő hátrányos
helyzetű csoportok helyzetének
alakulását, és meghatározza az e csoportok esélyegyenlőségét
116
elősegítő célokat. Az
önkormányzati esélyegyenlőségi program tartalmazza különösen a helyi
közügyekkel és a települési önkormányzat
által ellátott feladatokkal kapcsolatos célokat,
megvalósításuk forrásigényét és
végrehajtásuk tervezett ütemezését.
36. § Az ötven főnél több munkavállalót
foglalkoztató költségvetési szervek és
többségi állami tulajdonban álló jogi
személyek kötelesek a Munka Törvénykönyvéről szóló
1992. évi XXII. törvény (a továbbiakban:
Mt.) 70/A. §-a szerinti esélyegyenlőségi tervet
elfogadni.
V. Fejezet
MÓDOSULÓ
RENDELKEZÉSEK
37. § A Ptk. 76. §-a az alábbiak szerint
módosul:
"76. § A személyhez fűződő
jogok sérelmét jelenti különösen az egyenlő bánásmód
követelményének megsértése, a
lelkiismereti szabadság sérelme és a személyes szabadság
jogellenes korlátozása, a testi épség, az
egészség, valamint a becsület és az emberi méltóság
megsértése."
38. § A büntetések és az intézkedések
végrehajtásáról szóló 1979. évi 11. törvényerejű
rendelet 2. § (3) bekezdése helyébe a
következő rendelkezés lép:
"(3) Az elítéltek tekintetében az
egyenlő bánásmód követelményét meg kell tartani."
39. § A foglalkoztatás elősegítéséről
és a munkanélküliek ellátásáról szóló 1991. évi
IV. törvény 2. §-ának első mondata
helyébe a következő rendelkezés lép:
"A foglalkoztatás elősegítése és
a munkanélküliek ellátása során az egyenlő bánásmód
követelményét meg kell tartani."
40. § A szövetkezetekről szóló 1992. évi I.
törvény 42. § (1) bekezdése helyébe a
következő rendelkezés lép:
"(1) A nyitott tagság elvének
megfelelően a tagok felvételénél, továbbá a tagok jogainak
és kötelességeinek meghatározásánál az
egyenlő bánásmód követelményét meg kell tartani."
41. § (1) Az Mt. 5. §-a, valamint az azt megelőző
alcím helyébe a következő
rendelkezés lép:
"Az egyenlő
bánásmód követelménye
5. § (1) A munkaviszonnyal kapcsolatban az
egyenlő bánásmód követelményét meg
kell tartani.
(2) Az egyenlő bánásmód követelménye
megsértésének következményeit megfelelően
orvosolni kell, amely nem járhat más
munkavállaló jogainak megsértésével, illetve
csorbításával."
(2) Az Mt. 68. § (2) bekezdésében "a
hátrányos megkülönböztetés szabályainak"
szövegrész helyébe "az egyenlő
bánásmód követelményének" szöveg lép.
(3) Az Mt. az alábbi új alcímmel és 70/A.
§-sal egészül ki:
"Esélyegyenlőségi
terv
117
70/A. § (1) A munkáltató és a
munkáltatónál képviselettel rendelkező szakszervezet -
szakszervezet hiányában az üzemi tanács -
együttesen, meghatározott időre szóló
esélyegyenlőségi tervet fogadhat el.
(2) Az esélyegyenlőségi terv
tartalmazza a munkáltatóval munkaviszonyban álló,
hátrányos helyzetű munkavállalói
csoportok, így különösen
a) a nők,
b) a negyven évnél idősebb
munkavállalók,
c) a romák,
d) a fogyatékos személyek, valamint
e) a két vagy több, tíz éven aluli gyermeket
nevelő munkavállalók vagy tíz éven aluli
gyermeket nevelő egyedülálló
munkavállalók
foglalkoztatási helyzetének - így
különösen azok bérének, munkakörülményeinek, szakmai
előmenetelének, képzésének, illetve a
gyermekneveléssel és a szülői szereppel kapcsolatos
kedvezményeinek - elemzését, valamint a
munkáltatónak az esélyegyenlőség biztosítására
vonatkozó, az adott évre megfogalmazott
céljait és az azok eléréséhez szükséges eszközöket,
így különösen a képzési, munkavédelmi,
valamint a munkáltatónál rendszeresített, a
foglalkoztatás feltételeit érintő
bármely programokat.
(3) Az esélyegyenlőségi terv
elkészítéséhez szükséges különleges személyes adatok csak a
személyes adatok védelméről és a
közérdekű adatok nyilvánosságáról szóló 1992. évi LXIII.
törvény rendelkezései szerint, az érintett
önkéntes adatszolgáltatása alapján az
esélyegyenlőségi terv által érintett
időszak utolsó napjáig kezelhetőek."
(4) Az Mt. 100. § (3) bekezdés a) pontjában "a hátrányos
megkülönböztetés tilalmába"
szövegrész helyébe "az egyenlő
bánásmód követelményébe" szöveg lép.
(5) Az Mt. 106/A. § (1) bekezdés g) pontjában a "a férfiak és a nők
egyenlő elbírálásának
elve, illetve hátrányos
megkülönböztetésének tilalma" szövegrész helyébe "az egyenlő
bánásmód követelménye" szöveg lép.
(6) Az Mt. 142/A. §
a) (1) bekezdésében a "tilos a
munkavállalók között indokolatlan megkülönböztetést
tenni" szövegrész helyébe "az
egyenlő bánásmód követelményét meg kell tartani" szöveg,
b) (4) bekezdésében "a munkavállalók
között hátrányos megkülönböztetést (5. §) ne
eredményezhessen" szövegrész helyébe
"az egyenlő bánásmód követelményének (5. §)
megfeleljen" szöveg lép.
(7) Az Mt. 193/G. § (5) bekezdés c) pontja helyébe a következő
rendelkezés lép:
(A munkavégzés időtartama
alatt a kölcsönvevő minősül munkáltatónak)
"c) az egyenlő bánásmód
követelményére,"
(illetve ezek
nyilvántartására vonatkozó szabályok betartása tekintetében.)
(8) Az Mt. 212. § (2) bekezdése a következő
új h)-j) pontokkal
egészül ki:
(E törvény a
Magyar Köztársaság és az Európai Közösségek, és azok tagállamai közötti
társulás
létesítéséről szóló, Brüsszelben, 1991. december 16-án aláírt Európai
Megállapodás
tárgykörében, a
Megállapodást kihirdető 1994. évi I. törvény 3. §-ával összhangban az
Európai Közösségek
következő jogszabályaival összeegyeztethető szabályozást tartalmaz)
"h) a Tanács 75/117/EGK irányelve a tagállamok
jogszabályainak közelítéséről a férfiak
és nők egyenlő díjazása elvének
alkalmazására vonatkozóan,
118
i) a Tanács 92/85/EGK irányelve a várandós, a
gyermekágyas vagy szoptató
munkavállalók munkahelyi biztonságának és
egészségvédelmének javítását ösztönző
intézkedések bevezetéséről,
j) a Tanács 96/34/EK irányelve az UNICE, a
CEEP és az ETUC által megkötött, a szülői
szabadságról szóló keretegyezményről."
42. § (1) A köztisztviselők jogállásáról
szóló 1992. évi XXIII. törvény (a
továbbiakban: Ktv.) 60. § (3) bekezdés a) pontjában "a hátrányos
megkülönböztetés tilalmába
[Mt. 5. § (1)-(2) és (4) bekezdés],"
szövegrész helyébe "az egyenlő bánásmód
követelményébe (Mt. 5. §)," szöveg
lép.
(2) A Ktv. 71. § (2) bekezdés a) pontja helyébe a következő
rendelkezés lép:
(A Munka
Törvénykönyve rendelkezéseit az alábbiak szerint kell megfelelően
alkalmazni:)
"a) 3. §-ának (1)-(4) bekezdését, 4. §-át, 5-12. §-át, 15-19/A.
§-át, 21-28. §-át, 70/A. §-át,
74. §-át, 77. §-át, 84/A. §-át, 85. §-át,
86/B-86/D. §-át, 97. §-át, 102. §-ának (1)-(3)
bekezdését, 103. §-ának (1)-(2) és (4)
bekezdését, 104. §-ának (4)-(5) bekezdését, 107. §-át,
117. §-ának (1) bekezdését, 117/B. §-ának
(5) bekezdését, 118. §-ának (2) bekezdését, 118/A.
§-ának (4)-(5) bekezdését, 119. §-ának
(1)-(2) bekezdését és az (5) bekezdését, 120-121. §-át,
123-126. §-át, 127. §-ának (1)-(2) és
(6)-(7) bekezdését, 128. §-ának (1) bekezdését, 129. §-át,
130. §-ának (2) bekezdését, 132. §-ának
(1)-(3) bekezdését, 133. §-át, 135-140/A. §-át, 142/A.
§-át, 144. §-ának (1) bekezdését, 151.
§-ának (2)-(4) bekezdését, 152-153. §-át, 154. §-a (1)
bekezdésének első és harmadik
mondatát, 155-157. §-át, 159-164. §-át, 165. §-ának (2)
bekezdését, 166. §-ának (2) bekezdését,
167. §-ának (1) és (3) bekezdését, 168-169. §-át, 171-
172. §-át, 174. §-át, 176-183. §-át, 184.
§-ának (1)-(2) bekezdését, 185-187. §-át, 204-205. §-
át, 207. §-át;"
43. § A közalkalmazottak jogállásáról szóló
1992. évi XXXIII. törvény 34. § (3)
bekezdés a) pontjában "a hátrányos megkülönböztetés tilalmába
(Munka Törvénykönyve 5.
§)," szövegrész helyébe "az
egyenlő bánásmód követelményébe (Munka Törvénykönyve 5.
§)," szöveg lép.
44. § A szociális igazgatásról és szociális
ellátásokról szóló 1993. évi III. törvény
94/E. § (2) bekezdés első mondata
helyébe a következő rendelkezés lép:
"A szociális szolgáltatások
biztosítása során az egyenlő bánásmód követelményét meg kell
tartani."
45. § (1) A közoktatásról szóló 1993. évi LXXIX.
törvény (a továbbiakban: Kötv.) 4. §
(7)-(14) bekezdése hatályát veszti, egyben
a (15) bekezdés számozása (7) bekezdésre változik.
(2) A Kötv. a következő új 4/A. §-sal
egészül ki:
"4/A. § (1) A közoktatás
szervezésében, irányításában, működtetésében, feladatainak
végrehajtásában közreműködők a
gyermekkel, tanulóval kapcsolatos döntéseik, intézkedéseik
meghozatalakor az egyenlő bánásmód
követelményét kötelesek megtartani.
(2) Az egyenlő bánásmód követelménye
alapján a közoktatásban minden gyermeknek,
tanulónak joga, hogy vele
összehasonlítható helyzetben levő más személyekkel azonos
feltételek szerint részesüljön velük
azonos színvonalú ellátásban.
(3) Az egyenlő bánásmód követelménye
megsértésének következményeit orvosolni kell,
amely azonban nem járhat más gyermek,
tanuló jogainak megsértésével, csorbításával.
119
(4) Az egyenlő bánásmód követelménye
megsértésének orvoslására az e törvényben
szabályozott eljárás keretében kerülhet
sor. Az e törvényben szabályozott eljárás lefolytatása -
függetlenül annak eredményétől - nem
zárja ki a személyhez fűződő jogok bíróság előtt
történő érvényesítésének lehetőségét,
illetőleg más, a felelősség és jogkövetkezményeinek
megállapítására alkalmas eljárás
megindítását.
(5) E § alkalmazása során az egyenlő
bánásmódról szóló törvény rendelkezéseit is
alkalmazni kell."
(3) A Kötv. 81. § (1) bekezdés a) pontja helyébe a következő
rendelkezés lép:
(Ha a
nevelési-oktatási intézményt nem helyi önkormányzat, illetve nem állami szerv
tartja
fenn)
"a) a nevelési-oktatási intézmény vallási, illetve
világnézeti tekintetben elkötelezett
intézményként is működhet, és ennek
megfelelően a gyermekek vagy a tanulók felvételének
előfeltételeként kikötheti valamely
vallás, világnézet elfogadását, a nevelési, illetve
pedagógiai programjába beépítheti a
vallási, világnézeti elkötelezettségnek megfelelő
filozófiai, etikai, kulturális
ismereteket, és korlátozhatja, kizárhatja az e törvény 19. § (1)
bekezdés d) pontjában szabályozott jog gyakorlását, a házirendben
a gyermekekre, a tanulókra
a vallásgyakorlással összefüggésben
jogokat és kötelezettségeket állapíthat meg;"
(4) A Kötv. 84. § (7) bekezdésének "a
hátrányos megkülönböztetés tilalmába ütköző"
szövegrésze helyébe "az egyenlő
bánásmód követelményét sértő" szöveg, a 95/A. § (4)
bekezdésében "a hátrányos
megkülönböztetés tilalmára" szövegrész helyébe "az egyenlő
bánásmód követelményére" szöveg lép.
46. § Az ügyészségi szolgálati viszonyról és az
ügyészségi adatkezelésről szóló 1994.
évi LXXX. törvény 6. § (1) bekezdésében
"a hátrányos megkülönböztetés tilalmára"
szövegrész helyébe "az egyenlő
bánásmód követelményére" szöveg lép.
47. § A közbeszerzésekről szóló 1995. évi
XL. törvény 40. § (5) bekezdésében a "más
módon indokolatlan és hátrányos
megkülönböztetésüket okozza" szövegrész helyébe a "sérti
az egyenlő bánásmód
követelményét" szöveg lép.
48. § (1) A fegyveres szervek hivatásos
állományú tagjainak szolgálati viszonyáról
szóló 1996. évi XLIII. törvény (a
továbbiakban: Hszt.) 6. §-a, valamint az azt megelőző alcím
helyébe a következő rendelkezés lép:
"Az egyenlő
bánásmód követelménye
6. § (1) A szolgálati viszonnyal
kapcsolatban az egyenlő bánásmód követelményét meg
kell tartani.
(2) A fegyveres szerv megkülönböztetés
nélkül biztosítja - kizárólag a szakmai
képességek, a gyakorlat és a teljesítmény,
továbbá a szolgálatban eltöltött idő alapján a
rendfokozati és a beosztási kötöttségekre
figyelemmel - a hivatásos állomány tagjának
előmeneteli lehetőségét."
(2) A Hszt. 197. § (7) bekezdésében
"a hátrányos megkülönböztetés tilalmába" szövegrész
helyébe "az egyenlő bánásmód
követelményébe" szöveg lép.
120
49. § (1) A hadköteles katonák szolgálati
viszonyáról szóló 1996. évi XLIV. törvény
(a továbbiakban: Hkt.) 16. §-ának (4)
bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:
"(4) A lelki gondozáson és vallási
szertartáson való részvétel vagy az attól való
távolmaradás nem eredményezheti az egyenlő
bánásmód követelményének megsértését."
(2) A Hkt. 30. §-ának (2) bekezdése
helyébe a következő rendelkezés lép:
"(2) A hadköteles katonával szemben
érdekvédelmi tagsága vagy annak hiánya nem
eredményezheti az egyenlő bánásmód
követelményének megsértését."
50. § (1) A munkaügyi ellenőrzésről
szóló 1996. évi LXXV. törvény (a továbbiakban:
Met.) 1. § (2) bekezdés a) pontjában "a hátrányos
megkülönböztetés tilalma" szövegrész
helyébe "az egyenlő bánásmód
követelménye" szöveg lép.
(2) A Met. 3. § (1) bekezdés d) pontja helyébe a következő
rendelkezés lép:
"d) az egyenlő bánásmód követelménye,"
(3) A Met. 8. § (4) bekezdése hatályát
veszti.
51. § Az atomenergiáról szóló 1996. évi CXVI.
törvény 61. §-a helyébe a következő
rendelkezés lép:
"61. § E fejezet rendelkezéseinek
alkalmazása során az egyenlő bánásmód követelményét
meg kell tartani."
52. § A gyermekek védelméről és a gyámügyi
igazgatásról szóló 1997. évi XXXI.
törvény 3. § (2) bekezdése helyébe a
következő rendelkezés lép:
"(2) A gyermekek védelme során az
egyenlő bánásmód követelményét meg kell tartani."
53. § A muzeális intézményekről, a
nyilvános könyvtári ellátásról és a
közművelődésről szóló 1997.
évi CXL. törvény 2. §-a helyébe a következő rendelkezés lép:
"2. § Az e törvényben meghatározott
jogok érvényesítése során az egyenlő bánásmód
követelményét meg kell tartani."
54. § (1) Az egészségügyről szóló 1997. évi
CLIV. törvény (a továbbiakban: Eütv.) 7.
§ (1) bekezdésének "megkülönböztetés
nélküli" szövegrésze helyébe "az egyenlő bánásmód
követelményének megfelelő"
szöveg lép; egyben a 7. § (4) bekezdése hatályát veszti.
(2) Az Eütv. 9. § (4) bekezdésének első
mondatában a "hátrányos megkülönböztetés"
szövegrész helyébe a "az egyenlő
bánásmód követelményének megsértése" szöveg lép.
(3) Az Eütv. 30. §-ának (5) bekezdése
helyébe a következő rendelkezés lép:
"(5) A betegjogi képviselő
különös figyelmet fordít az életkoruk, testi vagy szellemi
fogyatékosságuk, egészségi állapotuk,
illetve társadalmi-szociális helyzetük miatt
kiszolgáltatott helyzetben lévők
betegjogi védelmére, valamint az egyenlő bánásmód
követelményének érvényesítésével
kapcsolatos panaszokra, meghatalmazás alapján képviseli
a beteget a követelmény megsértésének
megállapítására irányuló hatósági eljárás során."
55. § A fogyatékos személyek jogairól és
esélyegyenlőségük biztosításáról szóló 1998.
évi XXVI. törvény 25. § (6) bekezdése
helyébe a következő rendelkezés lép:
121
"(6) A fogyatékos személyek
jogszabályban biztosított jogait megsértővel szemben az
Országos Fogyatékosügyi Tanács, illetve a
fogyatékos személyek országos érdek-képviseleti
szervezetei pert indíthatnak a fogyatékos
személyeket megillető jogok érvényesítése
érdekében abban az esetben is, ha a
jogsértés személyek pontosan meg nem határozható,
nagyobb csoportját érinti."
56. § (1) A temetőkről és a
temetkezésről szóló 1999. évi XLIII. törvény (a
továbbiakban: Ttv.) 1. §-ának (1)
bekezdése helyébe a következő rendelkezés lép:
"(1) A tisztességes és méltó temetés,
valamint a halottak nyughelye előtt a tiszteletadás
joga mindenkit megillet."
(2) A Ttv. 17. § (2) bekezdése helyébe a
következő rendelkezés lép:
"(2) Az üzemeltető a temetkezési
szolgáltatók tekintetében köteles megtartani az egyenlő
bánásmód követelményét."
57. § (1) A szerzői jogról szóló 1999. évi
LXXVI. törvény (a továbbiakban: Szjt.) 90.
§ (1) bekezdésében a "szintén
indokolatlan különbségtétel nélkül érvényesülő" szövegrész
helyébe "az egyenlő bánásmód
követelményének megfelelő" szöveg lép.
(2) Az Szjt. 90. § (4) bekezdése helyébe a
következő rendelkezés lép:
"(4) A díjszabás alkalmazása során az
egyenlő bánásmód követelményét meg kell tartani."
58. § Az új szövetkezetekről szóló 2000.
évi CXLI. törvény 46. § (2) bekezdésének
utolsó mondata hatályát veszti, egyidejűleg
az 51. § a következő (3) bekezdéssel egészül ki:
"(3) A tagok felvétele, továbbá a
tagok jogainak és kötelességeinek meghatározása során
az egyenlő bánásmód követelményét meg
kell tartani."
59. § A Magyar Honvédség hivatásos és szerződéses
állományú katonáinak
jogállásáról szóló 2001. évi XCV. törvény
6. §-a, valamint az azt megelőző alcím helyébe a
következő rendelkezés lép:
"Az egyenlő
bánásmód követelménye
6. § A szolgálati viszonnyal kapcsolatban
az egyenlő bánásmód követelményét meg kell
tartani."
60. § (1) A villamos energiáról szóló 2001. évi
CX. törvény (a továbbiakban: Vet.)
preambulumának "hátrányos
megkülönböztetéstől mentes" szövegrésze helyébe "az egyenlő
bánásmód követelményének megfelelő"
szöveg lép.
(2) A Vet. 33. § (1) bekezdésének
"hátrányos megkülönböztetés alkalmazása nélkül"
szövegrésze helyébe "az egyenlő
bánásmód követelményének sérelme nélkül" szöveg lép.
(3) A Vet. 43. § (3) bekezdésének
"nem alkalmazhat hátrányos megkülönböztetést"
szövegrésze helyébe "az egyenlő
bánásmód követelményét meg kell tartania" szöveg lép.
(4) A Vet. 50. § (2) bekezdésének helyébe
a következő rendelkezés lép:
"(2) Az engedélyezési eljárás során
az egyenlő bánásmód követelményét meg kell
tartani."
122
61. § (1) A tőkepiacról szóló 2001. évi
CXX. törvény (a továbbiakban: Tpt.) 69. § (3)
bekezdésében a "bármilyen hátrányos
megkülönböztetést tartalmaz vagy ilyen
megkülönböztetést eredményezne"
szövegrész helyébe "sérti az egyenlő bánásmód
követelményét" szöveg lép.
(2) A Tpt. 74. § (4) bekezdésében a
"hátrányos megkülönböztetést tenni" szövegrész
helyébe "az egyenlő bánásmód
követelményét megsérteni" szöveg lép.
(3) A Tpt. 225. § (2) bekezdésének második
mondata helyébe a következő rendelkezés
lép:
"A szabályzat az Alap egyes tagjaira
vonatkozóan nem sértheti az egyenlő bánásmód
követelményét, és nem veszélyeztetheti az
Alap biztonságos kezelését."
(4) A Tpt. 317. § (5) bekezdése helyébe a
következő rendelkezés lép:
"(5) A tőzsde szabályzatának az
egyes tőzsdei kereskedőre, illetve kibocsátóra nézve meg
kell tartania az egyenlő bánásmód
követelményét."
(5) A Tpt. 345. § (4) bekezdése helyébe a
következő rendelkezés lép:
"(4) Az üzletszabályzatnak és a
szabályzatoknak az elszámolóházi tevékenységet végző
szervezet ügyfeleire nézve biztosítania
kell az egyenlő bánásmód követelményének
megtartását."
62. § A földgázellátásról szóló 2003. évi XLII.
törvény 30. § (3) bekezdésében a
"hátrányos megkülönböztetéstől
mentes" szövegrész helyébe "az egyenlő bánásmód
követelményének megfelelő"
szöveg, 30. § (5) bekezdésében a "nem tartalmazhatnak
indokolatlan megkülönböztetést"
szövegrész helyébe a "nem sérthetik az egyenlő bánásmód
követelményét" szöveg, 33. § (15)
bekezdésében az "és a hátrányos megkülönböztetés
tilalmának figyelembevételével"
szövegrész helyébe a "figyelembevételével és az egyenlő
bánásmód követelménye szerint" szöveg
lép.
VI. Fejezet
ZÁRÓ
RENDELKEZÉSEK
63. § (1) E törvény - a (2)-(3) bekezdésben
meghatározott kivétellel - a kihirdetését
követő 30. napon lép hatályba.
(2) E törvény 13-17. §-ai, 18. § (1)
bekezdésének " , valamint a hatóság" szövegrésze,
valamint a 20. § (1) bekezdés b) pontja 2005. január 1-jén lép hatályba.
(3) E törvény 31-34. §-ai 2004. január
1-jén lépnek hatályba.
(4) A Programot a Kormány első ízben
úgy terjeszti az Országgyűlés elé, hogy az 2005.
január 1-jén hatályba léphessen. A 2004.
évre szóló Programot - a 33. § (2) bekezdésének
megfelelő alkalmazásával, az
esélyegyenlőségi ügyek koordinációjáért felelős miniszter
előterjesztése alapján - a Kormány
hagyja jóvá. A 2004. évre szóló Program vonatkozásában a
31. § (2) bekezdését nem kell alkalmazni.
(5) Az e törvény 36. §-a szerinti
esélyegyenlőségi terveket első ízben legkésőbb 2004.
december 31-ig kell elfogadni.
123
64. § Felhatalmazást kap a Kormány, hogy
rendeletben határozza meg a hatóság
szervezetére és eljárására vonatkozó
részletes szabályokat.
65. § Ez a törvény a Magyar Köztársaság és az
Európai Közösségek és azok tagállamai
közötti társulás létesítéséről szóló,
Brüsszelben, 1991. december 16-án aláírt és az 1994. évi I.
törvénnyel kihirdetett Európai
Megállapodás jogközelítésére vonatkozó rendelkezéseivel
összhangban az Európai Közösségek következő
jogszabályaival összeegyeztethető
szabályozást tartalmaz:
a) a Tanács 76/207/EGK irányelve a nőkkel
és a férfiakkal való egyenlő bánásmód
elvének a munkavállalás, a szakképzés és
az előmenetel lehetőségei, valamint a
munkafeltételek terén történő
végrehajtásáról és az azt módosító 2002/73/EK irányelv,
b) a Tanács 79/7/EGK irányelve a férfiakkal
és a nőkkel való egyenlő bánásmód elvének a
szociális biztonság területén történő
fokozatos megvalósításáról,
c) a Tanács 86/378/EGK irányelve a férfiakkal
és a nőkkel való egyenlő bánásmód
elvének a foglalkoztatási szociális
biztonsági rendszerekben történő megvalósításáról,
d) a Tanács 86/613/EGK irányelve valamely
tevékenységet, beleértve a mezőgazdaságot,
önálló vállalkozást folytató férfiakkal és
nőkkel való egyenlő bánásmód elvének
alkalmazásáról, valamint az önálló
vállalkozó nők terhességi és anyasági védelméről,
e) a Tanács 97/80/EK irányelve a bizonyítási
kötelezettségről a nemi hovatartozás alapján
történő diszkriminációs esetekben,
f) a Tanács 2000/43/EK irányelve a személyek
közötti, faji vagy etnikai származásra való
tekintet nélküli egyenlő bánásmód
elvének végrehajtásáról,
g) a Tanács 2000/78/EK irányelve a
foglalkoztatási és munkahelyi egyenlő bánásmód
általános kereteinek a létrehozásáról.
II. sz. melléklet
A közoktatásról
szóló 1993. évi LXXIX. törvény
(Kivonat a hátrányos helyzetű
gyermekek, tanulók integrációjáról rendelkező egyes
paragrafusokról)
4.§ (7) A közoktatás szervezésében,
irányításában, működtetésében, feladatainak
végrehajtásában közreműködők
döntéseik, intézkedéseik meghozatalakor a gyermek
mindenek felett álló érdekét veszik
figyelembe. A közoktatásban a gyermek mindenek felett
álló érdeke különösen, hogy
a) az e törvényben meghatározott
szolgáltatásokat megfelelő színvonalon biztosítsák
részére oly módon, hogy annak
igénybevétele ne jelentsen számára aránytalan terhet,
b) az e törvényben meghatározottak szerint
minden segítséget megkapjon képessége,
tehetsége kibontakoztatásához,
személyisége fejlesztéséhez, ismeretei folyamatos
korszerűsítéséhez,
c) ügyeiben méltányosan, humánusan,
valamennyi tényező figyelembevételével, a többi
gyermek, tanuló érdekeinek mérlegelésével,
a rendelkezésre álló lehetőségek közül számára
legkedvezőbbet választva döntsenek.
84.§ (7) A fenntartói irányítás, illetőleg
az intézményi hatáskörben hozott, az egyenlő
bánásmód követelményét sértő, illetve
a gyermek mindenek felett álló érdekével ellentétes
döntés semmis. A semmis döntés
érvénytelenségére bárki határidő nélkül hivatkozhat.
(8) A semmisség megállapítását a (4)
bekezdésben szabályozott eljárás keretében, illetve,
ha a döntés megtámadására a (4) bekezdés
alapján nincs lehetőség - a (10) bekezdésben
124
meghatározott kivétellel - a bíróságtól
lehet kérni. A bírósági eljárás megindítása előtt az
eljárás megindítására jogosultnak a
döntéshozónál előzetes egyeztető eljárást kell
kezdeményeznie.
(9) A semmisség megállapítását az kérheti,
akit a döntés érint, ha pedig ez nem állapítható
meg, bárki kérheti. A semmisség
megállapítása határidő nélkül kezdeményezhető, feltéve,
hogy a (8) bekezdésben meghatározott
esetben a döntéshozóval folytatott előzetes egyeztető
eljárás nem vezetett eredményre.
(10) Nem lehet alkalmazni a (8)
bekezdésben meghatározottakat, ha a döntést helyi
önkormányzat, illetve szervei hozták,
amennyiben a helyi önkormányzatokról szóló törvény
98. § (2) bekezdésének a) pontja alapján
az ügyben a közigazgatási hivatal vezetője
gyakorolja a törvényességi ellenőrzés
jogkörét. Ebben az esetben a döntés megtámadására a
helyi önkormányzatokról szóló törvény
rendelkezéseit kell alkalmazni.
(11) A semmisség megállapítására indított
eljárásban a döntéshozónak kell bizonyítania,
hogy nem áll fenn a semmisségi ok.
(12) Ha jogszabály a fenntartói irányítás
körébe tartozó valamely döntés meghozatalát
előzetes vélemény, egyetértés,
szakvélemény beszerzéséhez köti, az ennek elmulasztásával
hozott döntés megtámadható. A sikeresen
megtámadott döntés a meghozatalának időpontjától
kezdődő hatállyal érvénytelenné
válik. Megtámadásra a sérelmet szenvedett fél és az jogosult,
akinek a megtámadáshoz törvényes érdeke fűződik.
A megtámadást három hónapon belül
írásban kell közölni, majd a közlés
eredménytelensége esetében tizenöt napon belül
érvényesíteni. Az érvénytelenség
megállapítását a (8) és (10) bekezdésben meghatározottak
szerint lehet kezdeményezni. A három
hónapos határidő a döntésnek az érdekelt részére
történő közlésének napján kezdődik.
Ha ez a nap nem állapítható meg, a közlés napja a döntés
meghozatalát követő tizenötödik
munkanap. A megtámadáshoz biztosított határidő jogvesztő,
igazolásnak helye nincs.
(13) A semmisség vagy az érvénytelenség (a
továbbiakban: jogsértés) megállapítása a
jóhiszeműen szerzett és gyakorolt
jogokat nem érinti.
(14) Semmisség vagy érvénytelenség
megállapítása esetén a bíróság elrendelheti
a) a jogsértés abbahagyását és eltilthatja
a jogsértőt a további jogsértéstől;
b) hogy a jogsértő nyilatkozattal
vagy más megfelelő módon adjon elégtételt, és ennek a
saját költségén megfelelő
nyilvánosságot biztosítson;
c) a jogsértés előtti állapot
helyreállítását a jogsértő részéről vagy költségén, továbbá a
jogsértéssel előállott dolog
megsemmisítését, illetőleg jogsértő mivoltától megfosztását;
d) a jogsértés alapján keletkező, egy
költségvetési évre számított megtakarításnak a
Közoktatási Fejlesztési Célelőirányzatba
történő befizetését.
(15) A jogsértő döntés érvényessé
nyilvánítható, ha a semmisség, illetve az érvénytelenség
oka megszüntethető.
125
III. sz. melléklet
107/2003. (VII. 18.)
Korm. rendelet
az esélyegyenlőségi
tárca nélküli miniszter feladat- és hatásköréről
(Kivonat)
A Kormány az Alkotmány 37. §-ának (2)
bekezdésében foglalt felhatalmazás alapján az
esélyegyenlőségi tárca nélküli
miniszter feladat- és hatáskörét a következők szerint határozza
meg:
1. § (1) Az esélyegyenlőségi tárca nélküli
miniszter (a továbbiakban: tárca nélküli
miniszter) közreműködik a nőket,
a fogyatékkal élőket, a romákat, a gyermekeket, az
időskorúakat érintő egyenlőtlenségek
megszüntetésére irányuló tevékenységben, az egyes
társadalmi csoportok kirekesztettségének
mérséklésében, az esélyteremtés összkormányzati
tervezésében, programjainak
kialakításában, fő feladata az esélyegyenlőségi szempontok
megjelenítése és érvényesítése a
kormányzati tevékenységben, az előítéletesség csökkentése
és az esélyteremtés érdekében a civil
társadalommal való kapcsolattartás.
(2) A tárca nélküli miniszter koordinációs
tevékenysége kiterjed a különböző társadalmi
csoportokat, így különösen a nőket, a
fogyatékkal élőket, a romákat, a gyermekeket, az
időskorúakat érintő hátrányos
megkülönböztetés felszámolására, az esélyteremtést célzó
kormányzati intézkedésekre, az ilyen
irányú tervek, programok összehangolására. Ennek
keretében javaslatokat dolgoz ki az egyenlő
bánásmód érvényesítését és a hátrányos
helyzetben lévők esélyegyenlőségét
szolgáló intézkedésekre.
(3) A tárca nélküli miniszter tevékenysége
a hátránnyal élők kirekesztettségének
csökkentésére, az emberi méltóság és az
egyenlő bánásmód elvének minél szélesebb körű
érvényesítésére irányul. Ennek érdekében
kapcsolatot tart és együttműködik az állampolgári
jogok országgyűlési biztosával, a
kisebbségi jogok országgyűlési biztosával, hazai és
nemzetközi érdek- és jogvédő
szervezetekkel.
(4) A tárca nélküli miniszter "az
autonóm civil társadalmat partnernek tekintő állam"
kormányzati alapelvet tükröző
stratégia megvalósítása érdekében koordinálja a
minisztériumok civil társadalommal
kapcsolatos tevékenységét, közreműködik a nonprofit
szervezetekre irányuló jogalkotásban,
felügyeli a Nemzeti Civil Alapprogram működését,
együttműködik a civil társadalom és
szervezetek képviselőivel.
2. § (1) A tárca nélküli miniszter
a) megtervezi az esélyteremtés
összkormányzati feladatait, kialakítja, kezdeményezi annak
programjait;
b) összehangolja a tárcák esélyteremtést
célzó tevékenységét, figyelemmel kíséri és elemzi
e tevékenységek végzését;
c) szervezi a kormányzat és a hátrányos
helyzetű társadalmi csoportok és a nem
kormányzati szervezetek együttműködését;
d) szervezi az esélyteremtési politika és
cselekvés kommunikációját, társadalmi
megjelenítését;
e) javaslatot dolgoz ki az Esélyegyenlőségi
Hálózat kialakítására, gondoskodik
létrehozásáról és működtetéséről;
f) működteti - más miniszter
feladatkörét nem érintve - az esélyegyenlőséggel kapcsolatos
társadalmi párbeszéd kormányzati
kezdeményezésű országos fórumait.
126
(2) A tárca nélküli miniszter
feladatkörében ellátja az európai integrációval összefüggő
feladatokat.
(3) Az esélyegyenlőségi szempontok
megjelenítése és érvényesítése érdekében a tárca
nélküli miniszter egyetértése szükséges a
hátrányos helyzetű társadalmi csoportok
életviszonyait - e minőségükben érintő
- előterjesztések Kormány elé terjesztéséhez.
3. § (1) A tárca nélküli miniszter a
meghatározott szakmai feladattal megbízott politikai
államtitkárok közreműködésével
ellátja
a) a társadalmi (civil) kapcsolatok
szervezése és fejlesztése,
b) a cigányság társadalmi integrációjának előmozdításával,
életkörülményeik javításával és
szervezeteivel való kapcsolattartás
terén jelentkező kormányzati teendőket.
(2) Az (1) bekezdés a) és b) pontjaiban meghatározott miniszteri feladat- és
hatáskör
részletezését a rendelet 1. és 2. számú melléklete tartalmazza.
(3) Az e rendeletben meghatározott szakmai
feladatok ellátásában közreműködő politikai
államtitkár a tárca nélküli miniszter
általános irányítása mellett, a miniszteri feladat- és
hatáskör gyakorlásában közreműködve
végzi tevékenységét.
4. § (1) A tárca nélküli miniszter a feladat-
és hatáskörében
a) előkészíti az Országgyűlés és a
Kormány hatáskörébe tartozó döntések tervezeteit;
b) véleményezi a kormány-előterjesztések
és a miniszteri rendeletek tervezeteit;
c) jogi szabályozást igénylő kérdésekben
- törvény vagy kormányrendelet felhatalmazása
alapján - rendeletet alkot;
d) ellátja a Kormány országgyűlési
képviseletével kapcsolatos feladatokat, együttműködik
az Országgyűlés illetékes
bizottságaival;
e) felhatalmazás alapján képviseli a Kormányt
a külkapcsolatokban, nemzetközi
szervezetekben, és szervezi a nemzetközi
együttműködést;
f) működteti a nők és férfiak
esélyegyenlőségének kérdéseivel foglalkozó Nőképviseleti
Tanácsot.
(2) A tárca nélküli miniszter a
tevékenységéről rendszeresen tájékoztatja a Kormányt.
5. § (1) A tárca nélküli miniszter munkáját
kabinet, valamint a hivatal segíti.
(2) A tárca nélküli miniszteri kabinet,
valamint a hivatal költségvetését a Miniszterelnöki
Hivatal költségvetésében kell előirányozni.
(3) A tárca nélküli miniszter által
irányított hivatal jogállásáról külön kormányrendelet
rendelkezik.
(4) A tárca nélküli miniszter - ha törvény
vagy kormányrendelet eltérően nem rendelkezik -
gyakorolja a munkáltatói jogokat,
meghatározza a hivatal ügyrendjét.
6. § Ahol e rendelet hatálybalépését megelőzően
kiadott kormányrendelet, miniszteri
rendelet vagy kormányhatározat
a) a társadalmi (civil) kapcsolatok
szervezéséért felelős politikai államtitkárt,
127
b) a cigányság társadalmi integrációjának előmozdításával,
életkörülményeinek javításával
és szervezeteivel való kapcsolattartásért
felelős politikai államtitkárt, vagy
c) az a) és b) pont szerinti feladatkörök tekintetében
Miniszterelnöki Hivatalt vezető
minisztert vagy Miniszterelnöki Hivatalt
említ,
ott az esélyegyenlőségi tárca nélküli
minisztert kell érteni.
1. számú melléklet
a 107/2003. (VII. 18.) Korm. rendelethez
A társadalmi
és civil kapcsolatok fejlesztésével összefüggő feladat- és hatáskör
A tárca nélküli miniszter az e feladattal
megbízott politikai államtitkár mint
kormánymegbízott közreműködésével
gondoskodik az állampolgárokkal, a társadalmi
szervezetekkel, az alapítványokkal, a
köztestületekkel és a közhasznú szervezetekkel (a
továbbiakban együtt: civil társadalom)
való kapcsolattartás kormányzati politikájának
kialakításáról és megvalósításának
összehangolásáról.
A tárca nélküli miniszter gondoskodik
a) a civil társadalommal való kapcsolatok
fejlesztésére irányuló kormányzati stratégia
kialakításáról és a feltételek
megteremtéséről;
b) a Civil Alapprogram működtetéséről;
c) a civil szférát érintő minisztériumi
szintű elképzelések és döntések összehangolásáról, a
civil szférát érintő információknak a
kormányzati döntés-előkészítő folyamatokba való
beillesztéséről;
d) a kormányzati szervek civil társadalommal
kapcsolatos fejlesztési feladatainak
összehangolásáról;
e) a civil társadalom erősödését elősegítő
szolgáltató és fejlesztő programok kidolgozásáról,
a civil társadalommal való párbeszédet
biztosító informatikai rendszerek kialakításáról és
működtetéséről;
f) a civil kapcsolatok fejlesztését szolgáló
kutatások, képzési programok beindításáról;
g) a társadalmi mozgások nyomon követését
segítő monitoring rendszer kialakításáról;
h) az Európai Unió PHARE Access programja
szakmai felügyeletének és a Fejezeti
Monitoring Bizottság titkársági
feladatainak ellátásáról;
i) a Civil Koordinációs Tárcaközi Bizottság működéséről;
j) a közalapítványokkal kapcsolatos
kormányzati feladatok koordinálásáról.
2. számú melléklet
a 107/2003. (VII. 18.) Korm. rendelethez
A roma
népesség társadalmi integrációjával összefüggő feladat- és hatáskör
A tárca nélküli miniszter - az e
feladattal megbízott politikai államtitkár közreműködésével -
a) kidolgozza a romaügyi politika
koncepcióját, ennek részeként a fejlesztési, modernizációs
és szociális koncepciót, továbbá az
ezekkel kapcsolatos stratégiát és döntési javaslatokat;
b) az érintett miniszterekkel együttműködve
előkészíti a roma integrációt érintő
intézkedésekkel összefüggő
kormányzati döntések tervezeteit;
c) részt vesz a roma integrációt érintő,
valamint a hátrányos megkülönböztetés megszüntetését
célzó jogszabályok előkészítésében;
d) összehangolja az európai integrációból
adódó kormányzati romaügyi feladatok
végrehajtását, a romák társadalmi
integrációjának fejlesztését szolgáló nemzetközi támogatási
programokat, közreműködik az
integrációs kormányzati kapcsolatok szervezésében;
e) többoldalú párbeszédet kezdeményez a romák
integrációjának széles körű társadalmi
támogatottsága érdekében;
128
f) kialakítja, működteti és fejleszti a
PHARE integrációs programhoz kapcsolódó országos
információs és adatszolgáltatási
rendszert;
g) elemzi és értékeli a romaügyi integrációval
összefüggő társadalompolitikai, gazdasági
folyamatokat;
h) javaslatot tesz kutatásfejlesztési
programokra, összehangolja a romák társadalmi
integrációját érintő modell értékű
fejlesztési programokat;
i) koordinálja az átfogó kommunikációs programokat
a média legszélesebb lehetőségeinek
bevonásával, a többségi társadalomban
meglévő előítéletesség és hátrányos megkülönböztetés
csökkentése érdekében;
j) kezeli a romaügyi integrációt érintő
intervenciós keretet;
k) kiemelt figyelmet fordít a konfliktuskezelési
feladatokra, együttműködik az Igazságügyi
Minisztérium Antidiszkriminációs
Hálózatával, valamint más jogvédő és érdekvédő
szervezetekkel.
IV. sz. melléklet
A roma kisebbséget
közvetlenül érintő, további fontosabb jogszabályok
A cigányság életkörülményeinek és társadalmi
helyzetének javítására irányuló
középtávú intézkedéscsomagról szóló
1047/1999. (V.5.) Korm. határozat
végrehajtásának egységes szakmai és
pénzügyi utókövetéséi rendszeréről
szóló1051/2002. (V. 14.) Korm. határozat,
A 2002. évi központi költségvetés általános
tartalékának felhasználásáról a cigány
fiatalokat támogató ösztöndíj keretösszeg
kiegészítő biztosításáról szóló 2217/2002.
Korm. határozat,
A Romaügyi Tanács létrehozásáról szóló1140/2002.
(VIII.12.) Korm. határozat,
A romák társadalmi integrációját előmozdító
kormányzati együttműködés
irányelveiről és szervezeti kereteiről
szóló 1186/2002. (XI.5.) Korm. határozat,
Az esélyegyenlőségi tárca nélküli miniszter
feladat- és hatásköréről szóló 107/2003.
(VII.18.) Korm. rendelet.
V. sz. melléklet
A Központi
Statisztikai Hivatal által kiadott, a kisebbségek népszámlálási adatait
tartalmazó
kiadványok
Népszámlálás 2001, 4. Nemzetiségi kötődés,
A nemzeti, etnikai kisebbségek adatai
A személyek
számának összesítése alapján készült adatok
Népszámlálás 2001,
6. Területi adatok, Az adatok értékelése
Budapest, megyék külön-külön, összefoglaló
adatok (országos)
(A kiadványhoz CD-ROM melléklet is
tartozik, amely – a szöveges elemzésen túl –
tartalmazza az adott területről
(ország, főváros, megye) korábban már közölt népszámlálási
129
adatokat, az egyes témákat bemutató színes
grafikonokat és kartogramokat is. A CD-ROM-on
az adatok kétféle módon jelennek meg,
egyrészt a képernyőn jól követhető és olvasható,
másrészt további feldolgozásra alkalmas
formában.)
A település lakóinak
nemzetiségi összetétele
A Magyar Köztársaság
Helységnévtára
(A hivatalos helységnévtár az Interneten
ingyenesen elérhető 2003. január 1. óta, az alábbi
címen: http://helynevtar.ksh.hu.)
Anyanyelvi adatok
Népszámlálás 2001,
6. Területi adatok, I. kötet
Budapest, megyék külön-külön, összefoglaló
adatok (országos)
1.1.9. A népesség anyanyelv, nemzetiség és
nemek szerint, 1930-2001.
2.1.10. A népesség anyanyelv, fontosabb
demográfiai, foglalkozási ismérvek és nemek szerint
2.1.14. Az állampolgárság főbb
korcsoportok, anyanyelv és nemzetiség szerint.
Népszámlálás 2001,
6. Területi adatok, II. kötet
Budapest, megyék külön-külön, összefoglaló
adatok (országos)
3.1.7. A népesség nemzetiségi hovatartozását
befolyásoló tényezők
Nemzetiségi adatok
Népszámlálás 2001,
6. Területi adatok, I. kötet
Budapest, megyék külön-külön, összefoglaló
adatok (országos)
1.1.9. A népesség anyanyelv, nemzetiség és
nemek szerint, 1960-2001.
2.1.8. A népesség nemzetiség, fontosabb
demográfiai foglalkozási ismérvek és nemek szerint
2.1.12. A népesség nemzetiségi
hovatartozását befolyásoló tényezők
2.1.14. Az állampolgárság főbb
korcsoportok, anyanyelv és nemzetiség szerint
Népszámlálás 2001,
6. Területi adatok, II. kötet
Budapest, megyék külön-külön, összefoglaló
adatok (országos)
3.1.7. A népesség nemzetiségi
hovatartozását befolyásoló tényezők
Népszámlálás 2001,
8. Intézetek és intézeti háztartások
3.14. Az intézetben élők nemzetisége,
az intézet rendeltetése és a fenntartó gazdálkodási
formája szerint
Családi, baráti
közösségben használt nyelvek adatai
Népszámlálás 2001,
6. Területi adatok, I. kötet
Budapest, megyék külön-külön, összefoglaló
adatok (országos)
1.1.10. A népesség a családi, baráti
közösségben használt nyelv, valamint a kulturális
értékekhez, hagyományokhoz kötődés és
nemek szerint,
2.1.11. A népesség családi, baráti körben
beszélt nyelv, fontosabb demográfiai, foglalkozási
ismérvek és nemek szerint
130
Népszámlálás 2001,
6. Területi adatok, II. kötet
Budapest, megyék külön-külön, összefoglaló
adatok (országos)
3.1.7. A népesség nemzetiségi
hovatartozását befolyásoló tényezők
Nemzetiség
kulturális értékeihez, hagyományaihoz kötődés adatai
Népszámlálás 2001,
6. Területi adatok, I. kötet
Budapest, megyék külön-külön, összefoglaló
adatok (országos)
1.1.10. A népesség a családi, baráti
közösségben használt nyelv, valamint a kulturális
értékekhez, hagyományokhoz kötődés és
nemek szerint
2.1.9. A népesség a nemzetiségi kulturális
értékekhez, hagyományokhoz való kötődés,
fontosabb demográfiai, foglalkozási
ismérvek és nemek szerint
Népszámlálás 2001,
6. Területi adatok, II. kötet
Budapest, megyék külön-külön, összefoglaló
adatok (országos)
3.1.7. A népesség nemzetiségi
hovatartozását befolyásoló tényezők
„Kisebbséghez
tartozónak vallja magát” adatok (a nemzetiség, a kulturális
értékhez, hagyományhoz kötődés, az
anyanyelv, a családi, baráti közösségben beszélt nyelv
válaszlehetőségek legalább egyike
szerint)
Népszámlálás 2001,
6. Területi adatok, I. kötet
Budapest, megyék külön-külön, összefoglaló
adatok (országos)
1.1.10. A népesség a családi, baráti
közösségben használt nyelv, valamint a kulturális
értékekhez, hagyományokhoz kötődés és
nemek szerint, 2001.
Népszámlálás 2001,
6. Területi adatok, II. kötet
Budapest, megyék külön-külön, összefoglaló
adatok (országos)
3.1.7. A népesség nemzetiségi
hovatartozását befolyásoló tényezők
3.1.9. A hazai kisebbséghez tartozók
állampolgárság és nemek szerint
4.1.11. A népesség nemzetiségi
hovatartozás szerint.
A nyelvismerethez
kapcsolódó adatok (anyanyelv
és az anyanyelven kívül beszélt
nyelv együtt)
Népszámlálás 2001,
6. Területi adatok, I. kötet
Budapest, megyék külön-külön, összefoglaló
adatok (országos)
1.1.11. A népesség nyelvismeret
(Magyarországon gyakrabban előforduló nyelvek) és nemek
szerint, 1960, 1980-2001)
2.1.13. A népesség nyelvismeret, fontosabb
demográfiai, foglalkozási ismérvek és nemek
szerint.
Népszámlálás 2001,
6. Területi adatok, II. kötet
Budapest, megyék külön-külön, összefoglaló
adatok (országos)
3.1.7. A népesség nemzetiségi
hovatartozását befolyásoló tényezők
131
3.1.8. A népesség nyelvismerete
(Magyarországon gyakrabban előforduló nyelvek),
korcsoport és nemek szerint.
Anyanyelven kívül
beszélt nyelvhez kapcsolódó adatok
Népszámlálás 2001,
6. Területi adatok, I. kötet
Budapest, megyék külön-külön, összefoglaló
adatok (országos)
1.1.11. A népesség nyelvismerete
(Magyarországon gyakrabban előforduló nyelvek) és
nemek szerint, 1960, 1980-2001)
2.1.13. A népesség nyelvismeret, fontosabb
demográfiai, foglalkozási ismérvek és nemek
szerint.
Népszámlálás 2001,
6. Területi adatok, II. kötet
Budapest, megyék külön-külön, összefoglaló
adatok (országos)
3.1.7. A népesség nemzetiségi
hovatartozását befolyásoló tényezők
3.1.8. A népesség nyelvismerete
(Magyarországon gyakrabban előforduló nyelvek),
korcsoport és nemek szerint.
VI. sz. melléklet
Fontosabb
kisebbségpolitikai újabb kiadványok
Szalayné Sándor
Erzsébet: A
kisebbségvédelem nemzetközi jogi intézményrendszere
a 20. században (MTA Kisebbségkutató
Intézet – Gondolat Kiadói Kör)
Nemzeti és etnikai kisebbségek Magyarországon a 20.
század végén (Osiris – MTA
Kisebbségkutató Műhely)
Merre visz az út? A romák politikai és emberi jogai a
változó világban (Lucidus Kiadó
Kisebbségkutatás könyvek)
A romák/cigányok és a láthatatlan gazdaság (Osiris-
MTA Kisebbségkutató Műhely)
Cigányok a szociális földprogramban (Gondolat Kiadó)
Pukánszky Béla: Német polgárság magyar földön (Lucidus
Kiadó Kisebbségkutatás
könyvek)
Kristó Gyula: Nem magyar népek a középkori
Magyarországon
Niederhauser Emil: Magyarország és Európa (Lucidus Kiadó
Kisebbségkutatás
könyvek)
Regisztrálható-e az identitás? (Gondolat Kiadó – MTA
Jogtudományi Intézet)
VII. sz. melléklet
A Magyar Tudományos
Akadémia Nyelvtudományi Intézetében, a magyarországi
kisebbségeket érintő,
1999 és 2003 között született publikációk
(szelektív)
bibliográfiai adatai
Bartha Csilla: Social and linguistic practices and
different patterns of language shift.
In: Fenyvesi, Anna and Sándor, Klára
(eds.) Language contact and the verbal complex
of Dutch and Hungarian. Working papers
from the 1st Bilingual Language Use Theme
132
Meeting of the Study Centre on Language
Contact, November 11–13, 1999, Szeged,
Hungary. Copied in Szeged University of
Szeged, Teacher Training College. 15-31.
Bartha Csilla: A kisebbségi nyelvek megőrzésének
lehetőségei és az oktatás. (Eds
Nádor Orsolya, Szarka László), Nyelvi
jogok, kisebbségek, nyelvpolitika Kelet-
Közép-Európában. Akadémiai Kiadó,
Budapest, 2003, pp 56-75
Bartha, Csilla: Die Möglichkeiten der Bewahrung der
Minderheitensprachen in
Ungarn. Über eine soziolinguistische
Zweisprachigkeitsuntersuchung im
Landesmasstab. In: Herausgeben von Ferenc
Glatz, Sprache und die kleinen Nationen
Ostmitteleuropas. Studien von Cs. Bartha,
A. Borbély, M. Erb, F. Glatz, A. Gyivicsán,
O. Nádor, Zs. Ritoók, L. Szarka, Gy.
Szépe, B. Vizi. Budapest, 2003, Europa Institut.
(Begegnungen, Band 21.) 225-236.
Borbély, Anna: Factors influencing language maintenance
and language shift in the
Romanian community of Hungary, In:
Sociolinguistica 16. International Yearbook of
European Sociolinguistics. Language policy
and small languages, (Eds Ammon U,
Mattheier KJ, Nelde PH), Max Niemeyer
Verlag, Tübingen, 2002, pp 94-109
Borbély Anna: Néhány adat a magyarországi románok
nyelvi jogairól, In: Magyarok
és nyelvtörvények. A Magyarságtudomány
könyvtára 26. (Eds Kontra M, Hattyár H),
Teleki László Alapítvány, Budapest, 2002,
pp 61-72
Gerstner Károly: Dialekterscheinungen in ungarndeutschen
geographischen Namen,
In: "und Thut ein Gnügen Seinem
Ambt" Festschrift für Karl Manherz zum 60, (Eds
Erb M, Knipf E, Orosz M, Tarnói L), ELTE
Germanisztikai Intézet, Budapest, 2002,
pp 63-69
Menyhárt Krisztina. Nâkoi aspekti na dvuezicieto pri
balgarite v Ungariâ. In: Vincze-
Peneva, L. és Petkova, A. szerk. Bâlgari v
Ungariâ, Budapest, 1997. Bolgár Országos
Önkormányzat, Budapest, 1999, 113-120.
Orsós Anna: Magyar - beás kéziszótár. Vorbé dă
ungur. Csokonai Vitéz Mihály
Tanítóképző Főiskola: Kaposvár,
1999. 114 p.
Orsós Anna: A magyarországi cigány nyelvek, In: A
roma közösség kultúrája és
pszichológiája, PTE BTK Pszichológiai
Intézete és Romológiai Tanszéke, Pécs, 2002,
pp 201-230
Szalai Andrea: Linguistic Human Rights Problems among
Romani and Boyash
Speakers in Hungary with special attention
to education. In Miklós Kontra, Tove
Skutnabb-Kangas, Robert Phillipson and
Tibor Várady (szerk.): Language: A Right
and a Resource. (Approaching Linguistic
Human Rights.) Budapest, 1999, CEU
Press, 297-315.
Jarovinszkij
Alekszandr: A
magyar-szlovák kétnyelvű gimnazisták lexikálisszemantikai
reprezentációjáról. Nyelvtudományi
Közlemények, 2001. 98. köt. 235-
249. p.
133
Kontra Miklós: Nyelvi jogok, nyelvi tervezés, és az
anyanyelvek tannyelvként való
használatának problémái, In: Cigány
nyelvek nemzetközi szemináriuma, (Ed. Cserti
Csapó T), PTE BTK Romológia Tanszék, Pécs,
2002, pp 35-45
VIII. sz. melléklet
A Magyar Köztársaság
Legfelsőbb Ügyészsége tudományos kutató szerveként működő
Országos
Kriminológiai Intézete roma kisebbséget is érintő újabb kutatásai
(szelektív
válogatás)
Póczik Szilveszter: External and internal ethnic problems
and the Roma minority in
criminological point of view. The 12th Baltic Criminological Seminar to "Crime and
criminology at the turn on the 21st Century". St. Petersburg. Org. by the Russian
Academy of Science, Department of Law of
St. Petersburg State University. 28-30.
June. 1999.
Póczik Szilveszter: Romas - eine schwer benachteiligte, von
Kriminalisierung und
Viktimisierung besonders bedrohte
Minderheit. Mitteleuropäische Polizeiakademie.
Budapest, 22.05.2000.
Póczik Szilveszter: Ausländische Straftäter in Ungarn in den
letzten 10 Jahren.
Internationale Tätergruppen. Seminar der
Mitteleuropäischen Polizeiakademie.
Legionowo / Szczytno, Polen.
13-15.09.2000.
Póczik Szilveszter: Ausländer und problematische Minderheiten
in der Kriminalität in
Ungarn. Internationaler Fortbildungskurs
der Mitteleuropäischen Polizeiakademie.
Budapest, 17. Mai 2001.
Póczik Szilveszter: Illegale Einwanderer, Ausländer und
problematische
Minderheitsgruppen in Kriminalität und
Kriminologie. Eine Präsentation für deutsche
Juristen der Referendarzeit. Nationales
Institut f. Kriminologie. Budapest, 31. Mai
2001.
Póczik Szilveszter: Roma bűnelkövetők
kriminológiai vizsgálata. A 2000-2002 évi
empirikus börtönkutatás összegzett eredményei
(OKRI-1500).
IX. sz. melléklet
A rendészeti
szakközépiskolák által használt oktatási segédanyag
(szelektív)
irodalomjegyzéke
Ács Zoltán: Cigányok (Nemzetiségek a történelmi
Magyarországon)
Bevezetés a magyarországi cigányság kultúrájába
(Calibra Kiadó Kft.)
Szuhay Péter: A magyarországi cigányság kultúrája
Győri Szabó
Róbert:
Kisebbségpolitikai rendszerváltás Magyarországon
Cigányok Európában (ELTE kiadás)
Póczik Szilveszter: Cigányok és idegenek
134
X. sz. melléklet
Kisebbségi
pedagógusképző helyek Magyarországon
Középiskolai nyelvtanárképzés:
Eötvös Lóránt Tudományegyetem (ELTE) BTK – Budapest
(német, szlovák, horvát,
szerb, szlovén, bolgár, lengyel, görög,
ukrán)
Pázmány Péter Katolikus Egyetem – Piliscsaba (német,
szlovák)
József Attila Tudományegyetem – Szeged (német, szerb,
bolgár, ukrán)
Pécsi Tudományegyetem BTK – Pécs (német)
Tanárképzés:
Szegedi Tudományegyetem Juhász Gyula Tanárképző Főiskolai
Kar – Szeged (német,
szlovák, román)
Berzsenyi Dániel Főiskola – Szombathely (német,
horvát, szlovén)
Nyíregyházi Főiskola – Nyíregyháza (ukrán)
Pécsi Tudományegyetem BTK (horvát)
Tanítóképzés:
ELTE Tanítóképző Főiskolai Kar – Budapest
(szerb, német)
Eötvös József Főiskola – Baja (német, horvát)
Pécsi Tudományegyetem Illyés Gyula Pedagógiai Főiskolai
Kar – Szekszárd (német)
Apor Vilmos Katolikus Főiskola – Zsámbék (német)
Tessedik Sámuel Főiskola Pedagógiai Főiskolai
Kar – Szarvas (szlovák, román)
Vitéz János Római Katolikus Tanítóképző Főiskola
– Esztergom (német, szlovák)
Óvodapedagógus képzés:
Eötvös József Pedagógiai Főiskola – Baja (német,
horvát)
Pécsi Tudományegyetem Illyés Gyula Pedagógiai Főiskolai
Kar – Szekszárd (német,
horvát)
Nyugat-Magyarországi Egyetem Benedek Elek Pedagógiai Főiskolai
Kar – Sopron
(német, horvát)
Tessedik Sámuel Főiskola Brunszvik Teréz Óvóképző
Főiskolai Kar – Szarvas
(szlovák, román)
A roma pedagógusképzésben érintett felsőoktatási
intézmények:
ELTE BTK Neveléstudományi Tanszék – Budapest (Cigány
Tanszéki Csoport)
ELTE BTK Kultúrantropológiai Tanszék – Budapest
(program)
Pécsi Tudományegyetem BTK Romológiai Tanszék - Pécs
Nyíregyházi Főiskola – Nyíregyháza (speciális
kollégium)
Kaposvári Egyetem – Kaposvár (posztgraduális
romológiai képzés)
Apor Vilmos Katolikus Főiskola – Zsámbék (Cigány
Tanszék)
ELTE Tanítóképző Főiskolai Kar – Budapest
(speciális kollégium)
Miskolci Egyetem Comenius Tanítóképző Főiskolai
Kar – Sárospatak (speciális
kollégium)
Miskolci Egyetem BTK Kultúrantropológiai Tanszék –
Miskolc (speciális kollégium)
Kölcsey Ferenc Tanítóképző Feformátus Főiskola
– Debrecen (posztgraduális
romológiai képzés)
Tessedik Sámuel Főiskola Pedagógiai Főiskolai
Kar – Szarvas (speciális kollégium)
135
Eötvös József Főiskola – Baja (speciális
kollégium)
Debreceni Egyetem Wargha István Pedagógiai Főiskolai
Kar – Hajdúböszörmény
(speciális kollégium)
XI. sz. melléklet
A Nemzeti
Fejlesztési Terv roma vonatkozású intézkedései
(a Nemzeti Fejlesztési Hivatal
tájékoztatója, 2004. január)
Humánerőforrás-fejlesztési
Operatív Program
1.1 Intézkedés: A munkanélküliség megelőzése
és kezelése
Az intézkedés a 20 megyei munkaügyi
központ által szervezett képzések finanszírozását
biztosítja. Az intézkedés keretében az
alábbi tevékenységek támogatására van lehetőség:
Képzések, tréningek:
Személyiségfejlesztő és motivációs tréning,
A szakképzés megkezdéséhez szükséges alapismereteket
nyújtó oktatás, felzárkóztató
képzések,
Szakképzés (adott munkakör betöltésére felkészítő
képzés, informatikai képzés,
vállalkozói ismeretek és készségek
fejlesztése, szakmai tevékenység magasabb szintű
gyakorlásához szükséges ismeretek
elsajátítása, a létszámleépítéssel érintettek számára
képzés, átképzés,
Nyelvi képzés.
Foglalkoztatást és foglalkoztathatóságot
elősegítő szolgáltatások és ellátások:
Személyre szabott információs és tanácsadási
szolgáltatások (pályatanácsadás, képzési
tanácsadás, munkatanácsadás, álláskereső
klub, álláskeresési technikák oktatása),
Munkaerő területi mobilitását elősegítő
szolgáltatások (pl. igazolt utazási költségek
megtérítése),
Foglalkoztatási támogatás, részmunkaidős
munkavégzést, valamint gyakorlati
tapasztalatszerzést szolgáló támogatások.
Az intézkedés célcsoportjában felül
reprezentált a roma kisebbség. A cigány kisebbségi
önkormányzatokat és roma civil
szervezeteket bevonták az intézkedés tervezésébe a
célcsoport megfelelő elérésének
biztosítása érdekében. Az intézkedés keretében lehetőség van
kifejezetten romákat célzó programok
végrehajtására is.
Rendelkezésre álló összeg: 116 866 644
euró
1.2 Intézkedés: A foglalkoztatási
szolgálat fejlesztése
Az intézkedés keretében kifejezetten a
roma kisebbség munkaerő-piaci beilleszkedését
szolgáló programok valósíthatók meg.
Támogatható tevékenységek:
Az állásközvetítés rendszerének fejlesztése a
tanácsadás és az álláskeresési
szolgáltatások kiterjesztésén keresztül,
136
A foglalkoztatási szolgálat szolgáltatásai minőségének
javítása az alkalmazottak
képzésén keresztül, bevonva a roma
alkalmazottakat is,
Az ügyfelek részére aktuális munkaerő-piaci
információk, valamint képzési
lehetőségekről szóló információ
nyújtása, kiegészítve karrier tanácsadással,
Regionális és helyi szintű együttműködés
támogatása (civil szervezettekkel, ifjúsági -
szolgáltató irodákkal, szociális, oktatási
és képző intézményekkel, roma
szervezetekkel stb.).
A roma programok előkészítésébe a
roma munkatársakat minél nagyobb számban kell
bevonni. Ez hozzájárulhat ahhoz, hogy megnőjenek
a roma programokban résztvevők
elhelyezkedési esélyei az elsődleges
és másodlagos munkaerő-piacon.
Rendelkezésre álló összeg: 32 000 015 euró
2.1 Intézkedés: Hátrányos helyzetű
tanulók esélyegyenlőségének biztosítása az oktatási
rendszerben
Az intézkedés célja a hátrányos helyzetű,
elsősorban a roma és a sajátos nevelési igényű
tanulók iskolai kudarcának és
lemorzsolódásának megelőzése, illetve az integrált oktatás
fejlesztése. Ezáltal a roma tanulók
munkaerő-piaci esélyei és társadalmi integrációja javítható.
További cél a szegregáció megszüntetése és
a diszkriminációmentes, integrált oktatási
gyakorlat bevezetése a közoktatásban.
Pályázhat: önkormányzat, civil szervezet, egyház,
közhasznú társaság.
1. A hátrányos helyzetű, elsősorban
a roma és a sajátos nevelési igényű tanulók oktatásában
érintett szakemberek képzése, az
integrációs oktatással kapcsolatos tantervek és
módszertanok kifejlesztése:
Tanárképzési programok kifejlesztése és bevezetése,
Szakértői és tanár-továbbképzési tréningek
kifejlesztése és megvalósítása,
Tréningek és a társadalmi érzékenységet, ill. az
integrációs oktatás iránti pozitív
hozzáállást növelő képzések helyi
döntéshozók és nem tanár pedagógus szakemberek
számára,
Az integrált oktatás know-how-jának kifejlesztése,
módszertani adatbank és
szolgáltatói programcsomagok létrehozása,
Új módszerek kidolgozása az idő előtti
iskolaelhagyás megelőzésére és a
lemorzsolódás kockázatának korai
felismerésére.
2. Az integrációs oktatási programok adaptációjának
támogatása az egyes intézményekben:
Oktatási módszerek, modulok és tananyagok adaptációja,
Tanórán kívüli tevékenységek adaptációja a hátrányos
helyzetű gyermekek
lemorzsolódásának megelőzésére és
iskolai sikereik támogatására (tanórán kívüli
tanulócsoportok, tehetséggondozó
programok),
Mérési és értékelési rendszerek adaptációja,
Az interkulturális kommunikáció fejlesztése,
Horizontális tanulási és tematikus információs
hálózatok fejlesztése, műhelymunka és
szemináriumok.
A különböző társadalmi helyzetű
tanulók integrált, személyközpontú, differenciált oktatása
javítja a kölcsönös megértést és
elfogadást, ezáltal csökkenti az előítéleteket.
137
Rendelkezésre álló összeg: 30 356 702 euró
2.2. Intézkedés: A társadalmi befogadás elősegítése
a szociális területen dolgozó szakemberek
képzésével
Az intézkedés programja a hátrányos
helyzetű társadalmi csoportok integrációját szolgálja. Az
intézkedésnek nincs külön roma származású
embereket célzó programja, mivel szakmailag és
társadalmilag is hatékonyabb az integrált
programok megvalósítása. Ugyanakkor az
intézkedésbe foglalt programok által
érintett célcsoportban felülreprezentáltak a roma
származású emberek. Így az intézkedés
egésze kiemelten érinti a romák jobb ellátását,
felkészítését, foglalkoztatását, ezáltal
társadalmi beilleszkedését. Pályázhatnak:
önkormányzatok, civil szervezetek,
egyházak.
Támogatható tevékenységek:
Képzés, átképzés,
Mentálhigiénés képzés, konfliktuskezelési tréning,
mediációs tréning,
Szupervízió, munkaerő-piaci ismeretek,
EU-s ismeretek, EU-s gyakorlatok átvétele,
számítógépes ismeretek, elektronikus
tanulás,
Együttműködések kialakítása, képzési tematikák,
tananyagok kidolgozása,
módszertanok kidolgozása.
Rendelkezésre álló összeg: 16 630 977 euró
2.3 Intézkedés: A hátrányos helyzetű
emberek, köztük a romák foglalkoztatási lehetőségeinek
javítása
Az intézkedés kiemelt célcsoportja a
romák. A támogatott projektek elsődleges célja a romák
bevonása, motiválásuk, képzésük és munkaerő-piaci
(re)integrációjuk biztosítása,
figyelemmel a romák speciális
szükségleteire. Az intézkedés - a tervezés, a megvalósítás és az
értékelés fázisaiban is - a romák aktív
részvételével valósulhat meg.
Célcsoport-orientált tevékenységek:
A célcsoport felkutatása, bevonása és motiválása,
Az oktatásba és képzésbe való be-, illetve
visszailleszkedés és/vagy elhelyezés
segítése,
Egyéni fejlesztési tervek kidolgozása és végrehajtása
(beleértve a testi és mentális
állapot javítását, a tanulási és
munkamotiváció erősítését, a kulcskompetenciák és
alapismeretek fejlesztését),
Elítéltek, fogva-tartottak és börtönből
szabadulók társadalmi és munkaerő-piaci
beilleszkedésének segítése képzéssel és
munkaerő-piaci és szociális szolgáltatásokkal.
Az integrált megközelítés biztosítása
érdekében a fejlesztési, képzési és foglalkoztatási
tevékenységeket minden esetben
pszicho-szociális támogató szolgáltatásokkal szerves
egységben kell megvalósítani.
Szakmai segítségnyújtás jellegű
tevékenységek a projekteket megvalósító szervezetek
szakmai feltételeinek javítása érdekében:
A projekteket megvalósító szervezetek munkatársainak
képzése, szupervízió,
A helyi partnerség és együttműködés kialakítása
és fejlesztése,
138
Hálózatfejlesztés, szektor-specifikus minőségirányítási
modell bevezetése.
Pályázhat:
1. Főpályázóként: non-profit
szervezetek (egyesület, alapítvány, közhasznú társaság,
egyházi intézmény),
2. Konzorcium tagjaként: non-profit
szervezet (egyesület, alapítvány, közhasznú
társaság, egyházi intézmény), helyi
önkormányzat, helyi kisebbségi önkormányzat,
vállalkozás, költségvetési szerv és
intézménye.
Rendelkezésre álló összeg: 40 014 442 euró
3.1 Intézkedés: Az egész életen át tartó
tanuláshoz szükséges készségek, képességek és
kompetenciák fejlesztésének ösztönzése
Az intézkedés nem kifejezetten a romákat
célozza, de a pályázat során előnyben részesülnek a
hátrányos helyzetű diákok, különös
tekintettel a romák.
Új tananyagok, oktatási programcsomagok, segédanyagok
és módszertanok
kifejlesztése és bevezetése a
kompetencia-alapú oktatás jegyében:
Az óvodában és az alapfokú oktatásban (ISCED 0, 1, 2)
az alapkészségek (számolás,
írás-olvasás), a szociális és életviteli
kompetenciák, alapszintű IKT készségek és az
életpálya-építési kompetenciák területén,
Középfokon (ISCED 3) az alapkészségek
továbbfejlesztésének, az emelt szintű IKT és
az életpálya-építési kompetenciák,
valamint az idegen nyelvi kompetenciák területén,
Pedagógusképzési és -továbbképzési tananyagok, módszertan
és programok
kifejlesztése,
A kompetencia-alapú képzéshez szükséges mérési és
értékelési eljárások kifejlesztése
és adaptálása,
Tanár-továbbképzés a kompetencia-alapú oktatáshoz,
Tanárok, oktatási szakértők és intézményvezetők
képzése a minőségfejlesztés
területén,
Az oktatási és képzési intézmények vezetőinek és
tanácsadó testületeinek képzése az
intézkedés megvalósítására és
értékelésére.
Rendelkezésre álló összeg: 73 164 702 euró
3.2 Intézkedés: A szakképzés tartalmi,
módszertani, és szerkezeti fejlesztése
Az intézkedés a szociális területen
dolgozók számára jelenthet segítséget:
A szakképző intézmények és más helyi gazdasági
szereplők (gazdasági kamarák,
fenntartók, szociális partnerek) közötti
intézményes kapcsolat (együttműködés
rendszerének) kialakítása,
A programban résztvevők kiválasztási
kritériumainak meghatározása, pályázati úton
történő kiválasztása,
A fejlesztő tevékenységekbe bevont szakképző
intézmények, gazdasági kamarák,
fenntartók és társadalmi partnerek szakértőivel
történő együttműködés rendszerének
kialakítása,
A képzésekhez, továbbképzésekhez digitális tananyagok,
szükség szerint egyéb
tananyagok kidolgozása és elérhetővé
tétele (a Magyarországon kidolgoztatott
egységes elektronikus adatbázis rendszerbe
illesztve),
Hatékonyság- és beválás-vizsgálatok végzése,
monitorozás.
139
Rendelkezésre álló összeg: 42 515 345 euró
3.4 Intézkedés: A munkahelyteremtést és a
vállalkozói készségek fejlesztését elősegítő
képzések
Nem célzottan a roma kisebbség támogatását
szolgáló intézkedés, de jellege miatt jó
lehetőséget biztosít a roma pályázók
számára is.
Munkahelyteremtő beruházásokhoz
kapcsolódó képzési programok támogatása:
Munkahelyteremtő beruházásokhoz és vállalati
technológia-váltáshoz kapcsolódó
képzések, átképzések, részképzések,
vállalat-specifikus képzések kidolgozása és
megvalósítása,
Regionális vállalati központokban megvalósuló felnőttképzési
programok támogatása.
A munkahelyteremtő beruházásokhoz és a vállalati
technológia-váltáshoz kapcsolódó
képzések kiegészítő tevékenységeiként
támogatható:
Vállalkozói készségek fejlesztése
Korszerű vállalkozói ismeretek és az üzletmenet
hatékony megszervezéséhez
szükséges ismeretek megszerzését biztosító
képzési programok,
Az Európai Unióra vonatkozó ismeretekkel kapcsolatos
képzések,
Informatikai képzés és készségfejlesztés,
A munkahelyi egészséggel és biztonsággal kapcsolatos
előírásoknak való megfelelés
segítése képzéssel, információs
szolgáltatásokkal.
A projektekben követelmény a roma
munkavállalók, illetve a romákat is foglalkoztató,
valamint a roma vállalkozók tulajdonában
lévő munkahelyek bevonása.
Pályázhat: oktatási intézmény, kutató
intézmény
Rendelkezésre álló összeg: 66 752 815 euró
4.2 Intézkedés: A társadalmi befogadást
támogató szolgáltatások infrastrukturális fejlesztése
Ez a komponens egyrészt a Humánerőforrás-fejlesztési
Operatív Program 2.2. intézkedéshez
kapcsolódhat, mivel az ottani képzési
programokban részt vehetnek az új intézmények
dolgozói. A bölcsődei ellátáshoz így
EU-s támogatással megvalósuló rugalmas napközbeni
ellátásokat is lehet illeszteni.
Pályázhat: önkormányzati, helyi kisebbségi
önkormányzati, civil szervezet közhasznú
alapítvány
Az intézkedés a hátrányos helyzetű
társadalmi csoportok integrációját szolgálja. Lényege a
társadalmi beilleszkedést célzó
szolgáltatások infrastrukturális hátterének megteremtése,
jobbítása, amelyek között nincs kizárólag
a roma kisebbséghez tartozó embereket ellátó
intézmény. Ugyanakkor az intézkedésben
foglalt programok által célzott minden közvetett
célcsoportban felülreprezentáltak a roma
származású emberek. Így az intézkedés egésze
kiemelten célozza a romák jobb ellátását,
felkészítését, foglalkoztatását, ezáltal társadalmi
beilleszkedését.
140
Regionális
Fejlesztés Operatív Program
2.2. Intézkedés: Városi területek
rehabilitációja
A támogatott területeken nagyszámú
hátrányos helyzetű roma ember él leromlott a fizikai
környezetben. A hátrányok sokszor
környezeti problémákkal párosulnak. Az akcióterületek
lehetnek funkciójukat vesztő
településközpontok vagy alközpontok, ahol a gazdasági és
szociális tevékenységek nagy része
koncentrálódik, valamint olyan településrészek, melyeken
az új funkciók bevezetése hozzájárul a
terület társadalmi és gazdasági megújulásához.
Támogatható tevékenységek
Új gazdasági, közösségi és szociális funkciók
megjelenésének támogatása és a
meglévő funkciók megerősítése
romló állapotú, többségében hátrányos helyzetű
csoportok által lakott városi területeken
a terület megújítása és a társadalmi kohézió
erősítése érdekében.
Leromlott városi területek megújítása, roma telepek
felszámolása és olyan vonzó
városi környezet kialakítása, mely
ösztönzi a további magánberuházásokat.
Barnamezős területek újrahasznosítása
funkcióváltásuk és a települési struktúrába való
integrációjuk előmozdítása, valamint
a zöldmezős beruházások területigényének
csökkentése érdekében.
Rendelkezésre álló összeg: 92 666 421 euró
3.1 A helyi közigazgatás civil szervezetek
kapacitás építése
Az intézkedés egyik célcsoportja a
kisebbségi-, többek között a roma kisebbségi
önkormányzatok képviselői. Az
intézkedés a végrehajtás során ösztönzi a romák különböző
képzésekben történő részvételét. Ez
leginkább olyan típusú képzésekre vonatkozik, melyek
javítják a roma szervezetek
projektfejlesztő kapacitását, ezzel is hozzájárulva a roma
kisebbség helyzetének javítását célzó
projektek hatékony előkészítéséhez és lebonyolításához.
Támogatható tevékenységek a
területfejlesztésben érintett intézmények, valamint a civil
szereplők kapacitásépítése érdekében:
Képzések lebonyolítása,
A Strukturális Alapok, valamint a Kohéziós Alap
forrásainak felhasználását célzó
projektek tervezéséhez, végrehajtásához
kapcsolódó ismeretek fejlesztése (pl. projekttervezés
és fejlesztés),
Stratégiai tervezés, általános menedzsment,
Esélyegyenlőségek,
Közigazgatás, közszféra működése,
közszolgáltatások átvállalásához szükséges
ismeretek
Európai Uniós ismeretek,
Projekt-előkészítés, -fejlesztés, -megvalósítás,
pénzügyi menedzsment,
Források rendelkezésre állásának biztosítása,
Kommunikációs és információs rendszerek irányítása
diverzitás és anti-diszkrimináció
témában.
Támogatható tevékenységek a regionális és
kistérségi szintű együttműködések ösztönzése
érdekében:
141
Partnerség-építő és kommunikációs tréningek
lebonyolítása,
Kistérségi és regionális szintű együttműködési-partnerségi
hálózatok kiépítését célzó
képzések, workshop-ok szervezése,
Regionális és kistérségi szintű, minta-jellegű
együttműködési modellek kialakítását
célzó képzések lebonyolítása,
Széleskörű partnerségre épülő, integrált
projektek kialakítására irányuló képzési
programok lebonyolítása.
Rendelkezésre álló összeg: 26 937 915 euró
3.2 Intézkedés: A helyi foglalkoztatási
kezdeményezések támogatása
Az intézkedés célja a foglalkoztatást elősegítő
tevékenységek helyi koordinációjának
elősegítése, helyi/ kistérségi/
regionális foglalkoztatási stratégiák kialakítása, foglalkoztatási
megállapodások létrehozása. Az intézkedés
támogatja továbbá a helyi foglalkoztatási
kezdemények ösztönzését és összehangolását
célzó helyi/regionális szintű együttműködési
hálózatok kialakítását, illetve a működési
feltételeinek megteremtését.
Az intézkedés javítja továbbá a roma
népesség munkaerő-piaci helyzetét. A tartós
munkanélküliek körében magas a roma
származású lakosság aránya. Az intézkedés keretében
megvalósuló foglalkoztatási projekt
számukra is munka lehetőséget biztosít. Az intézkedés
ösztönzi a romák részvételével megvalósuló
projekteket.
Támogatható tevékenységek:
Oktatás, szak- és betanító-képzés, ismeret-felújítás,
A programban résztvevő munkavállalók
foglalkoztatása, beleértve a rehabilitációt,
Tanácsadási tevékenység és a programban résztvevők
foglalkoztathatóságának
javítását célzó egyéb szolgáltatások,
Olyan kiegészítő szolgáltatások biztosítása –
beleértve az eltartott családtagokat is –
amely a kedvezményezett munkában való bent
maradását segítik,
A foglalkoztatási program számára szükséges
infrastrukturális háttér megteremtése,
eszközök, berendezések beszerzése,
A program sikeres megvalósításához szükséges
szolgáltatások igénybevétele,
A helyi foglalkoztatási projektek irányítását végző
szakemberek, illetve projektek
számára szakmai segítséget nyújtó
szakemberek projektgazdák képzése,
Szakmai és menedzsment tanácsadás a helyi
foglalkoztatási projektek sikeres
megvalósításának elősegítése
érdekében,
Minőségfejlesztési – irányítási rendszerek
bevezetését elősegítő tanácsadói-képzési
szolgáltatások nyújtása a szociális
gazdaságban tevékenykedő civil szervezetek
számára,
Jó gyakorlatok elterjesztése, tájékoztatás és
publicitás biztosítása kiadványok készítése
és rendezvények szervezése által.
Rendelkezésre álló összeg: 23 757 745 euró
Agrár és
Vidékfejlesztési Operatív Program
1.4 Szakmai továbbképzés és átképzés
támogatása
Az intézkedés keretében olyan szakképzés
támogatható, amely hozzájárul a gazdálkodók és a
mezőgazdasági és erdészeti
tevékenységet végző egyéb személyek szakismereteinek és
142
szakmai alkalmasságának fejlesztéséhez. Ez
kiterjed a tanárok olyan célirányos
továbbképzésére is, amely nem része az
általános képzési rendszernek, és nem támogatott az
Európai Szociális Alapból sem a Humánerőforrás
Fejlesztési Operatív Program, vagy a
Regionális fejlesztési Operatív Program
keretében. Az intézkedés célja képzési programok
kifejlesztése új tananyagok
kidolgozásával, illetve a meglévő programok és tananyagok
szükség szerinti átalakításával, továbbá
EU/KAP és regionális ismeretanyaggal történő
kiegészítésével az agrár termeléshez és az
erdőgazdálkodáshoz kapcsolódó fenti
szakterületeken.
Támogatható tevékenységek:
Az oktatásban résztvevő szaktanárok célirányos
továbbképzése,
Továbbképző, átképző tanfolyamok szervezése
a mezőgazdaságban és az erdészetben
dolgozók számára,
A vidéken élő nők alternatív
jövedelemszerzését elősegítő speciális képzések
szervezése,
A vidéken élő nők alternatív
jövedelemszerzését elősegítő speciális képzések
szervezése,
Speciális képzések szervezése a hátrányos helyzetű
mezőgazdasági termelést folytató
roma közösségek lehetőségeinek
javítására.
Az intézkedés kiemelten támogatja az alábbi
szakterületekre kiterjedő képzéseket:
Ökológiai- és biogazdálkodás, talaj- és vízvédelmet
biztosító gazdálkodás, trágya- és
növényvédő-szer 0felhasználás,
A tájkép megőrzését és gazdagítását, a környezet
védelmét biztosító termelési
módszerek;
erdészeti és halászati üzemvezetési módszerek,
Farm-menedzsment ismeretek,
Az Európai Unió és agrár rendszere, a KAP szabályozási
rendszerei, a termeléshez
kapcsolódó előírások,
A vidéken élők alternatív, kiegészítő
jövedelem-szerzési lehetőségei,
Mezőgazdasági termeléssel foglalkozó, hátrányos
helyzetű roma közösségek speciális
igényei.
Rendelkezésre álló összeg: 7 100 000 euró
3.4 LEADER+
Az intézkedés ugyan nem nevesíti a roma
közösségeket, mint célcsoportot, de jellegéből
fakadóan alkalmas e közösségek
fejlesztésére. A LEADER felerősíti azokat az emberi,
közösségi és gazdasági mechanizmusokat,
amelyek egy-egy térség belső adottságait, a helyi
közösség bekapcsolásával, részvételével
kialakított programok megvalósítása érdekében
mozgósítani tudják. Ez a feltétele a
fenntartható, életminőséget szem előtt tartó szerves
fejlődésnek, amelyben az egyes
térségek és helyi közösségek rejtett tartalékai feltárhatók és
amelyek révén létrejöhetnek a helyi
közösségek ma még hiányzó emberi, gazdasági és
információs kapcsolatrendszerei.
4.1. Készségek elsajátítása
Képzések, rendezvények, műhelymunkák,
tájékoztatók megrendezése, adott térségről
szóló tanulmányok, kiadványok, kézikönyvek
elkészítése, korlátozott számú
143
(előszelektált) potenciális Helyi
Akciócsoportok területi alapú, integrált fejlesztési
stratégiájának közösségi részvételen és
partnerségen alapuló kidolgozása,
A helyi lakosság informálása és képzése a fejlesztési
folyamatban való aktívabb
részvétel céljából,
Reprezentatív helyi fejlesztési partnerségek, együttműködések
létrehozása. A helyi
együttműködések módszertani és
adminisztrációs felkészítése LEADER+ típusú
intézkedések tervezésére és
végrehajtására,
Helyi közösségek, közösségi vezetők, potenciális
Helyi Akciócsoport tagok és
szakértők kapacitás fejlesztése,
Módszertani anyagok elkészítése és elterjesztése.
Kiadványok előállítása,
rendezvények szervezése.
4.2 Kísérleti, integrált vidékfejlesztési
stratégiák
A Helyi Akciócsoportok által elkészített jóváhagyott
helyi térségi alapú, kísérleti
jellegű integrált vidékfejlesztési
programok megvalósítása helyi szintű pályáztatás
útján,
A Helyi Akciócsoportok létrehozásának és működésének
támogatása a helyi
vidékfejlesztési programok megvalósítására
rendelkezésre álló támogatás maximum
10%-ig.
4.3. Térségek egymás közötti és nemzetközi
együttműködés támogatása
Kettő vagy több térség együttműködésével
kialakított és megvalósított fejlesztések
támogatása, amely együttműködés
létrejöhet Magyarországon belüli és különböző
tagállamok vidéki térségei között (saját
finanszírozásban olyan vidéki térségek is
partnerek lehetnek, Amelyek nem tartoznak
a LEADER+ programba).
Támogatás adható a térségek közösen megtervezett,
mindkét (esetleg több) vidéki
térségre ható konkrét közös projekteket
megvalósítására.
4.4. Kommunikációs hálózatépítés európai,
nemzeti és regionális szinten
A nemzeti koordinációs egység létrehozása,
A vidéki térségek hálózatba történő bekapcsolása
és a hálózat folyamatos és hatékony
működtetésének biztosítása.
Rendelkezésre álló összeg: 23 900 000 euró
XII. sz. melléklet
Eseményleírás: a „gyöngyösi-„ és a „valkói ügy”
(Forrás: Belügyminisztérium)
Az alábbiakban, a közelmúltban igen nagy
visszhangot kiváltott és a médiában is sokszor
szerepeltetett két ügy leírását adjuk.
A gyöngyösi Bugát Pál Kórház biztonsági
szolgálata 2002. november 1-jén 13 óra 16 perckor
értesítést kapott, hogy a kórház harmadik
emeleti sebészeti osztályán körülbelül 40-50 fős
tömeg gyűlt össze, akik hangos
viselkedésükkel zavarták a betegek nyugalmát. A
144
csoportosulásra a család egyik tagja, a 82
éves családanya elhunyta miatt került sor. A
hozzátartozók, akik közül sokan ittas
állapotban voltak, berontottak a kórterembe, az
elhunytat simogatták, rángatták. A betegek
és az ápolónők megrémültek, volt olyan frissen
operált beteg, aki félelmében, legyengült
állapotban, mezítláb hagyta el a kórtermet.
A rendőrséget a biztonsági szolgálat
értesítette. A kiérkező rendőrök felszólították a
hangoskodókat, hogy hagyják el az
épületet. A társaság tagjai közül néhányan próbáltak
vonakodva eleget tenni a felszólításnak,
de a lift a túlterhelés miatt nem tudott elindulni. A
rendőrök a lépcsőházon keresztül
próbálták lefelé terelni a tömeget, amikor elszabadultak az
indulatok. Az egyik hangadó a kezét ütésre
emelte és az egyik rendőr ruháját megragadta. A
továbbiakban dulakodás alakult ki, mert a
rendőrök próbáltak társuk segítségére sietni, a
társaságból pedig ugyancsak egyre többen
kapcsolódtak be az eseményekbe. Az egyik
verekedő kezéből egy bicska is
előkerült, közben a tömeg azt skandálta, hogy a rendőröket
agyonverik.
A rendőrök a verekedők közül először
két, később három személyt állítottak elő a Gyöngyösi
Rendőrkapitányságra.
Az eset vizsgálatát az országos rendőrfőkapitány
utasítására felállított bizottság végezte,
amely a rendőri intézkedések körében
- többek között - a rádióösszeköttetés hiányosságait és
az ügyeletes rendőr munkáját
kifogásolta. A bizottság megállapította, hogy a helyzet
kialakulását a rendőri munka
hiányosságai is elősegítették, ezért a Heves megyei Rendőrfőkapitányság
vezetője hat rendőrrel szemben
fegyelmi felelősségre vonást kezdeményezett.
Hozzá kell tenni azonban, hogy magát a
rendőri intézkedést a Heves megyei Ügyészségi
Nyomozó Hivatal jogszerűnek minősítette,
a rendőrök ellen hivatalos eljárásban elkövetett
bántalmazás miatt tett feljelentés nyomán
indult eljárást pedig megszüntette.
A Gödöllői Rendőr-kapitánysághoz
tartozó Valkó, Vácszentlászló, Zsámbok és Dány
községek területén 2003. június 13-án 7.00
óra és 19.00 óra között két rendőr gépkocsizó
járőrszolgálatot teljesített és Valkó
község belterületén közúti közlekedési ellenőrzést végzett.
Ennek során a rendőrök négy fővel
szemben szabálysértés miatt intézkedtek és feljelentést
kezdeményeztek.
Valkó község Kossuth Lajos utcájában, az
intézkedő rendőrök 9.00 órakor szabályos „Állj!”
karjelzés alkalmazásával kívántak
megállítani egy ZUK típusú teherautót. A teherautó
vezetője a rendőri jelzést
figyelmen kívül hagyva, abból a célból, hogy magát az intézkedés
alól kivonja, gázt adott és továbbhajtott,
amelynek következtében a rendőrnek saját testi
épsége védelme érdekében az útpadkára
kellett lépnie. A rendőrök szolgálati gépkocsival a
ZUK teherautó után indultak, amely az
intézkedés helyszínétől nem messze megállt. A
teherautó vezetője a vezetőfülkéből
kiugorva, egy szerelővassal a kezében a már gyalogosan
közeledő rendőrökkel szemben
támadólag lépett fel.
Az egyik rendőr ezt látva, szolgálati
pisztolyát hordtokjából elővette és kibiztosítás nélkül
maga elé emelte. A teherautó vezetője
erre a szerelővasat eldobta és a ház kapuja felé szaladt,
az azonban zárva volt. Így a rendőr
testi kényszer alkalmazásával fel tudta tartóztatni az
ellenállást tanúsító személyt, akit járőrtársa
segítségével a szolgálati gépkocsihoz kísért és akit
- további ellenszegülésének megtörése
érdekében - meg akartak bilincselni. Jobb kezére már
rátették a bilincset, amikor arra lettek
figyelmesek, hogy egy körülbelül 30-40 főből álló
csoport (férfiak, nők és gyerekek) –
akik az utcában levő házakból jöttek ki –, hangosan
145
szitkozódva, támadólag fellépve,
körbefogta őket, miközben az egyik házból egy 40 év körüli
férfi szaladt ki és az egyik intézkedő
rendőrt vállon ütötte. Ez a cselekmény az intézkedés
eredményes befejezését meghiúsította,
mivel a rendőrnek egyensúlya megtartása érdekében a
teherautó vezetőjét el kellett
engednie, így a bilincselést egyedül, az intézkedés alá vont
személy ellenállása miatt nem tudta
befejezni.
Ezalatt, a tömegben egy ismeretlen - 12-13
év körüli gyerek - a rendőröknek az intézkedéssel
és a nagyobb létszámú csoporttal való
elfoglaltságát kihasználva, a szolgálati gépkocsi
jobboldali első kerekét kiszúrta.
Az egyre növekvő, különböző
eszközökkel (kapa, kasza, vasvilla) felszerelkezett csoport,
támadó, agresszív fellépése és a kialakult
lincshangulat miatt, a rendőrök saját testi épségük
védelme érdekében a további intézkedéstől
elálltak és a szolgálati gépkocsival a helyszínről
eltávoztak, majd értesítették a Gödöllői
Rendőrkapitányság ügyeletét.
Az eset vizsgálata során a Pest megyei
Rendőr-főkapitányságon megállapítást nyert, hogy a
rendőrök szabályosan jártak el. A
szakszerűség tekintetében azonban hiányosságként merült
fel, hogy az ügyeletes tiszt az eseményt
jelentő járőrtől nem megfelelően tájékozódott. Így
fordulhatott elő, hogy a
bekövetkezett rendkívüli eseményt nem a súlyának megfelelően
kezelték. A szükséges intézkedéseket csak
a kapitányságvezető utasítására tették meg, akit
Valkó község polgármestere telefonon értesített
az eseményekről.
A kivizsgálás eredményeként két valkói
lakos ellen a Gödöllői Rendőr-kapitányság vezetője
hivatalos személy elleni erőszak bűntettének
alapos gyanúja miatt a Pest megyei Ügyészségi
Nyomozóhivatalnál büntetőeljárást
indított, továbbá fegyelmi intézkedések kezdeményezésére
is sor került a járőr párral és az
ügyeletes tiszttel szemben. A Pest megyei Rendőrfőkapitányság
Minőségfejlesztési és Ellenőrzési
Szolgálata a hasonló esetek elkerülése végett
esettanulmány készítését is javasolta.
XIII. melléklet
A kisebbségi oktatás
statisztikai adatai az Országos Közoktatási Intézet „Jelentés a
magyar
közoktatásról, 2003” c. kiadványában közzétett információk felhasználásával
A kisebbségi oktatás különböző
szintjein a tanulók számának változása, 1995/96 és 2001/02
Általános iskola
Gimnázium Szakközépiskola Felsőoktatás Nyelv
1995/96 2001/02
1995/96 2001/02 1995/96 2001/02 1995/96 2001/02
Horvát 2 657 1 527 214 179 – – 83 98
Német 41 029 39 692 825 2 685 – 601 200
167
Román 1 041 824 114 177 – – 92 107
Szerb 281 476 75 110 – – 56 68
Szlovák 4 317 3 269 145 127 52 33 132 165
Szlovén 116 251 8 12 3 – 7 4
Összesen 49 441 46 039 1 381 3 290 55 634
570 609
Forrás: Magyar statisztikai évkönyv 2002, KSH
146
A kisebbségi oktatásban részt vevő,
nemzeti identitásukat vállaló 5. és 8. osztályos tanulók
aránya aszerint, hogy milyen anyanyelvűnek
vallják magukat, 1999/2000 (%)
Anyanyelve Cigány
Horvát Német Román Szerb Szlovák Együtt
Nemzetiségi 27,8 59,2 4,8 57,7 84,6 10,0
32,6
Magyar 72,2 40,8 95,2 42,3 15,4 90,0 68,3
Forrás: Országos Közoktatási Intézet
A kisebbségi oktatásban részt vevő,
nemzetiségi identitásukat vállaló 5. és 8. osztályos
tanulók kisebbségi nyelvismerete,
1999/2000 (%)
Megnevezés Cigány
Horvát Német Román Szerb Szlovák Együtt
Beszéli a
nemzetiségi nyelvet?
Igen 52,9 68,2 75 78,3 90,9 72,7 73,7
Érti, de nem beszéli 17,6 15,6 10 21,7 9,1
27,3 12,9
Nem érti, és nem beszéli 29,4 15,9 15,0 – –
– 13,4
Együtt 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0
100,0
A nyelvi
kommunikáció szintje*
Anyanyelvi szint 27,3 40,0 4,8 35 81,8
22,2 25,7
Elég jó 18,2 20,0 46,8 20,0 – 11,1 29,1
Közepes 36,4 34,3 43,5 40 9,1 55,6 38,5
Rossz 18,2 5,7 4,8 5,0 9,1 11,1 6,7
Együtt 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0 100,0
100,0
Forrás: Országos Közoktatási Intézet
* A magukat nemzetiségi nyelvet beszélőnek
vallók körében.
A 2001. évi népszámlálási adatok
összefoglaló táblázata
1. sz.
melléklet
Az anyanyelvet
vallók
A nemzetiséghez
tartozást vallók
A nemzetiségi
kulturális
értékekhez,
hagyományokhoz
kötődők
Családi,
baráti
közösségben
a
nyelvet
használók
száma száma száma
Hazai kisebbség
1990 2001
Az
anyanyelvet
vallók
számának
változása
százalékban
1990 2001
A
nemzetiséget
vallók
számának
változása
százalékban
2001 2001
Bolgár
1 370 1 299 -5,18 .. 1 358 1 693 1 118
Cigány
48 072 48 685 1,28
142
683
190 046 33,19 129 259 53 323
Görög
1 640 1 921 17,13 .. 2 509 6 140 1 974
Horvát
17 577 14 345 -18,39 13 570 15 620 15,11 19 715 14 788
Lengyel
3 788 2 580 -31,89 .. 2 962 3 983 2 659
Német
37 511 33 792 -9,91 30 824 62 233 101,90 88 416 53 040
Örmény
37 294 694,59 .. 620 836 300
Román
8 730 8 482 -2,84 10 740 7 995 -25,56 9 162 8 215
Szerb
2 953 3 388 14,73 2 905 3 816 31,36 5 279 4 186
Szlovák
12 745 11 817 -7,28 10 459 17 693 69,17 26 631 18 057
Szlovén
2 627 3 187 21,32 1 930 3 040 57,51 3 442 3 119
Ruszin
1 113 .. 1 098 1 292 1 068
Ukrán
674
4
885 .. 5 070 4 779 4 519
Összesen: 137 724 135 788 -1,41
213
111 314 060 47,37 300 627 166 366
Forrás:
Központi Statisztikai
Hivatal
Népszámlálás
2001.
4.
Nemzetiségi
kötődés
148
A nemzetiségi kötődést tudakoló
kérdések lakossági
fogadtatása, 2001-ben 2. sz. melléklet
Egy választ adók Két választ adók Három
választ
adók Nem válaszolók Nemzetiségi
hovatartozást
meghatározó
kérdés
Összes
válasz
Érdemi
válasz
1000
főre jutó
átla-gos
érde-mi
válasz
száma aránya
(ezrelék) száma aránya
(ezrelék) száma aránya
(ezrelék)
nem
kívánt
válaszolni
ismeretlen
válasz
száma
összesen
aránya
(ezrelék)
Nemzetiség
10
316
723
9
746
186
956
9
510
631
932,6
115
886
11,4 1 261 0,1 543 317 27 220 570 537 55,9
Nemzetiségi
kulturális
értékekhez,
hagyományokhoz
kötődés
10
349
808
9
721
480
953
9
423
111
924,0
142
259
13,9 4 617 0,5 591 373 36 955 628 328 61,6
Anyanyelv
10
239
552
9
698
446
951
9
616
410
942,9 40 361 4,0 438 0,0 513 089 28 017 541 106 53,1
Családi,
baráti
közösségben
beszélt
nyelv
10
337
821
9
779
575
959
9
505
691
932,1
129
250
12,7 5 128 0,5 522 176 36 070 558 246 54,7
Forrás:
Központi Statisztikai Hivatal
Népszámlálás
2001.
4.
Nemzetiségi kötődés
149
150
A nemzetiségi népesség száma területi
bontásban, 2001-ben 3. sz. melléklet
Hazai kisebbségek Terület
Hazai
kisebbséghez
tartozik
összesen Bolgár Cigány Görög Horvát
Lengyel Német Örmény Román Ruszin Szerb Szlovák Szlovén Ukrán
Budapest
29 884 784 12 273 1 522 771 1 185 7 042 364 1 205 430 996 1 528 359 1 425
Bács-Kiskun
13 780 28 6 026 13 1 695 83 4 476 6 175 34 307 614 66 257
Baranya
28 388 54 8 552 75 4 608 125 14 205 13 155 22 324 70 46 139
Békés
14 931 22 4 989 13 30 47 964 19 3 233 19 316 5 022 113 144
Borsod-Abaúj-Zemplén
48 899 55 45 525 136 16 185 1 159 8 137 168 18 1 150 57 285
Csongrád
5 379 40 2 844 57 129 91 560 18 441 25 580 359 43 192
Fejér
7 097 16 3 755 324 65 122 2 151 23 162 37 69 133 45 195
Győr-Sopron-Moson
5 720 16 1 368 26 1 954 95 1 808 8 99 11 36 84 77 138
Hajdú-Bihar
12 322 21 10 836 32 15 74 319 20 669 32 16 48 32 208
Heves
12 924 9 12 095 16 6 61 219 5 145 23 7 222 18 98
Jász-Nagykun-Szolnok
12 396 18 11 679 16 12 49 218 4 112 21 16 70 26 155
Komárom-Esztergom
10 870 32 2 337 37 40 126 5 119 5 140 22 28 2 795 56 133
Nógrád
11 969 10 9 209 6 9 34 744 5 58 11 3 1 778 29 73
Pest
28 533 187 11 252 177 344 355 10 343 52 557 116 884 3 472 193 601
Somogy
11 601 7 9 440 11 720 68 965 14 101 19 71 29 44 112
Szabolcs-Szatmár-Bereg
27 257 21 25 612 13 6 47 727 20 121 29 12 146 31 472
Tolna
12 021 11 4 783 8 84 43 6 660 14 126 12 82 72 27 99
Vas
6 688 5 1 378 8 2 321 36 1 023 6 73 16 11 29 1 706 76
Veszprém
5 885 14 2 054 11 61 97 3 077 10 224 36 22 60 33 186
Zala
7 516 8 4 039 8 2 734 39 454 6 62 15 18 12 39 82
Összesen: 314 060 1 358
190
046 2 509 15 620 2 962 62 233 620 7 995 1
098 3 816 17 693 3 040 5 070
Forrás:
Központi Statisztikai Hivatal
Népszámlálás
2001.
151
4.
Nemzetiségi kötődés
152
A nemzetiségi kulturális értékekhez,
hagyományokhoz kötődők száma területi bontásban, 2001-ben 4. sz.
melléklet
Hazai kisebbségek Terület
Hazai
kisebbséghez
tartozik
összesen Bolgár Cigány Görög Horvát
Lengyel Német Örmény Román Ruszin Szerb Szlovák Szlovén Ukrán
Budapest
35 372 961 9 381 3 145 1 117 1 650 11 161 488 1 539 476 1 345 2 362 425 1 322
Bács-Kiskun
15 724 26 5 202 111 2 541 106 5 603 13 210 43 509 1 044 67 249
Baranya
32 960 64 7 257 203 5 797 181 18 414 17 205 29 508 83 60 142
Békés
16 628 31 3 668 119 40 59 1 435 14 3 567 21 418 6 946 160 150
Borsod-Abaúj-Zemplén
29 025 69 24 430 278 25 256 1 711 11 165 215 32 1 513 66 254
Csongrád
5 778 50 2 378 197 161 119 856 20 500 25 734 503 52 183
Fejér
8 485 27 3 074 458 106 176 3 809 27 203 48 110 194 62 191
Győr-Sopron-Moson
7 268 19 1 131 118 2 609 106 2 785 13 123 13 44 106 74 127
Hajdú-Bihar
9 693 74 7 768 145 19 122 519 35 639 31 24 83 38 196
Heves
8 984 11 7 779 77 13 84 317 6 156 23 13 389 24 92
Jász-Nagykun-Szolnok
7 361 14 6 369 92 16 66 352 2 138 21 27 81 26 157
Komárom-Esztergom
14 968 32 1 865 171 51 162 7 754 22 192 23 51 4 416 88 141
Nógrád
11 016 9 6 766 37 13 43 926 4 74 19 10 2 978 53 84
Pest
33 529 231 8 603 564 585 444 14 817 72 678 154 1 144 5 477 233 527
Somogy
10 478 10 7 752 79 907 86 1 212 22 93 25 75 44 55 118
Szabolcs-Szatmár-Bereg
16 825 19 15 137 57 15 52 749 23 119 43 21 152 31 407
Tolna
14 378 16 4 140 95 123 61 9 410 15 154 13 120 101 31 99
Vas
7 263 4 1 113 49 2 635 42 1 363 7 88 10 28 42 1 810 72
Veszprém
7 338 19 1 716 100 95 125 4 607 21 253 45 41 92 38 186
Zala
7 554 7 3 730 45 2 847 43 616 4 66 15 25 25 49 82
Összesen: 300 627 1 693
129
259 6 140 19 715 3 983 88 416 836 9 162 1
292 5 279 26 631 3 442 4 779
Forrás:
Központi Statisztikai Hivatal
Népszámlálás
2001.
153
4.
Nemzetiségi kötődés
154
Kisebbségi anyanyelvűek száma
területi bontásban, 2001-ben 5. sz. melléklet
Hazai kisebbségek Terület
Hazai
kisebbséghez
tartozik
összesen Bolgár Cigány Görög Horvát
Lengyel Német Örmény Román Ruszin Szerb Szlovák Szlovén Ukrán
Budapest
16 061 755 3 063 1 185 630 1 059 3 511 162 1 173 382 893 1 513 394 1 341
Bács-Kiskun
9 061 25 3 372 9 1 332 85 3 096 6 201 56 263 310 60 246
Baranya
21 389 41 5 602 61 4 388 120 10 478 11 156 26 265 50 52 139
Békés
9 882 11 1 276 6 31 28 319 18 4 018 23 345 3 567 94 146
Borsod-Abaúj-Zemplén
2 925 42 1 236 90 12 90 305 3 120 110 11 547 77 282
Csongrád
3 617 39 1 306 35 100 82 334 2 525 30 556 369 45 194
Fejér
4 004 19 1 877 296 61 117 1 008 13 168 46 63 96 41 199
Győr-Sopron-Moson
5 111 13 807 12 2 036 78 1 713 8 114 24 29 62 96 119
Hajdú-Bihar
4 294 18 3 287 26 14 70 210 8 336 30 16 29 33 217
Heves
2 049 10 1 223 6 7 57 185 1 146 28 5 237 23 121
Jász-Nagykun-Szolnok
2 379 22 1 713 9 9 43 189 2 114 31 9 49 31 158
Komárom-Esztergom
5 012 35 904 23 27 91 2 212 8 100 32 20 1 384 50 126
Nógrád
3 007 7 1 802 2 10 30 212 0 59 8 4 769 22 82
Pest
12 631 202 4 030 124 188 319 2 956 13 582 129 748 2 629 184 527
Somogy
7 810 13 5 858 7 784 64 704 13 107 20 57 24 46 113
Szabolcs-Szatmár-Bereg
4 972 18 4 049 6 6 39 147 12 111 39 12 61 38 434
Tolna
6 619 8 2 383 1 56 38 3 798 8 92 11 55 37 43 89
Vas
5 971 6 771 7 2 286 39 885 2 79 16 13 20 1 768 79
Veszprém
2 876 8 995 9 55 94 1 150 4 210 59 16 46 40 190
Zala
6 118 7 3 131 7 2 313 37 380 0 71 13 8 18 50 83
Összesen: 135 788 1 299 48 685 1 921 14
345 2 580 33 792 294 8 482 1 113 3 388 11 817 3 187 4 885
Forrás:
Központi Statisztikai Hivatal
Népszámlálás
2001.
4.
Nemzetiségi kötődés
155
156
A kisebbségi nyelvet családi, baráti
közösségben használók száma területi bontásban, 2001-ben
6. sz. melléklet
Hazai kisebbségek
Terület
Hazai
kisebbséghez
tartozik
összesen
Bolgár Cigány Görög Horvát Lengyel Német
Örmény Román Ruszin Szerb Szlovák Szlovén Ukrán
Budapest
21 958 667 3 697 1 217 664 1 089 8 327 159 1 340 398 1 171 1 570 427 1 232
Bács-Kiskun
10 227 23 3 550 10 1 690 71 3 520 6 148 32 412 457 76 232
Baranya
22 126 32 5 490 53 4 273 131 11 366 11 160 32 324 31 77 146
Békés
12 367 8 1 404 5 40 36 749 11 3 488 25 303 6 010 141 147
Borsod-Abaúj-Zemplén
3 776 22 1 357 80 11 97 641 4 102 163 16 952 83 248
Csongrád
4 547 35 1 526 55 125 85 765 5 526 34 809 357 43 182
Fejér
5 057 11 2 044 313 61 128 1 851 14 205 38 71 113 42 166
Győr-Sopron-Moson
7 347 14 981 12 2 027 89 3 758 8 130 13 49 89 65 112
Hajdú-Bihar
5 149 30 3 771 28 15 92 492 9 365 18 22 38 37 232
Heves
2 472 7 1 397 4 9 63 393 1 145 24 13 297 25 94
Jász-Nagykun-Szolnok
2 741 16 1 945 17 10 40 348 1 128 13 9 39 35 140
Komárom-Esztergom
7 998 29 1 007 26 22 98 3 922 8 132 24 29 2 529 68 104
Nógrád
4 371 7 2 382 2 7 25 474 0 43 4 1 1 315 37 74
Pest
17 123 146 4 545 128 204 327 5 536 27 592 121 758 4 043 208 488
Somogy
7 931 22 5 423 2 880 75 1 191 12 78 24 55 20 51 98
Szabolcs-Szatmár-Bereg
6 380 13 5 410 4 3 30 231 14 89 32 10 74 39 431
Tolna
7 198 6 2 207 3 49 27 4 553 5 103 8 60 32 48 97
Vas
6 508 4 930 8 2 139 21 1 632 2 96 16 28 20 1 546 66
Veszprém
4 193 13 1 004 3 47 96 2 469 2 248 38 28 50 37 158
Zala
6 897 13 3 253 4 2 512 39 822 1 97 11 18 21 34 72
Összesen: 166 366 1 118 53 323 1 974 14
788 2 659 53 040 300 8 215 1 068 4 186 18 057 3 119 4 519
Forrás:
Központi Statisztikai Hivatal
Népszámlálás
2001.
4.
Nemzetiségi kötődés
157
A nemzetiségi népesség megoszlása
település tipusonként, 2001-ben
Terület
Hazai
kisebbséghez Hazai kisebbségek
tartozik
összesen Bolgár Cigány Görög Horvát
Lengyel Német Örmény Román Ruszin Szerb Szlovák
A nemzetiségi népesség száma
Budapest
29 884 784 12 273 1 522 771 1 185 7 042 364 1 205 430 996 1 528
Városok
115 262 396 69 366 588 4 144 1 215 24 022 203 2 813 407 1 650 6 783
Községek
168 914 178
108
407
399 10 705 562 31 169 53 3 977 261 1 170 9 382
Összesen: 314 060 1 358
190
046 2 509 15 620 2 962 62 233 620 7 995 1
098 3 816 17 693
A nemzetiségi kulturális értékekhez,
hagyományokhoz kötődők száma
Budapest
35 372 961 9 381 3 145 1 117 1 650 11 161 488 1 539 476 1 345 2 362
Városok
115 520 519 51 759 2 106 5 563 1 622 33 813 258 3 444 512 2 394 9 836
Községek
149 735 213 68 119 889 13 035 711 43 442 90 4 179 304 1 540 14 433
Összesen: 300 627 1 693
129
259 6 140 19 715 3 983 88 416 836 9 162 1
292 5 279 26 631
Kisebbségi anyanyelvűek száma
Budapest
16 061 755 3 063 1 185 630 1 059 3 511 162 1 173 382 893 1 513
Városok
53 973 379 21 882 396 3 849 1 046 12 561 105 2 911 492 1 472 5 199
Községek
65 754 165 23 740 340 9 866 475 17 720 27 4 398 239 1 023 5 105
Összesen: 135 788 1 299 48 685 1 921 14
345 2 580 33 792 294 8 482 1 113 3 388 11 817
A kisebbségi nyelvet családi, baráti
közösségben használók száma
Budapest
21 958 667 3 697 1 217 664 1 089 8 327 159 1 340 398 1 171 1 570
Városok
66 920 280 24 307 400 3 664 1 123 20 652 105 2 795 429 1 927 7 866
Községek
77 488 171 25 319 357 10 460 447 24 061 36 4 080 241 1 088 8 621
Összesen: 166 366 1 118 53 323 1 974 14
788 2 659 53 040 300 8 215 1 068 4 186 18 057
Forrás:
Központi Statisztikai Hivatal
Népszámlálás
2001.
4.
Nemzetiségi kötődés
158
159
A nemzetiségük alapján a hazai
kisebbségekhez tartozók gazdasági aktivitási és
foglalkoztatási adatai 2001-ben
8. sz. melléklet
Vezető,
értelmiségi
Egyéb
szellemi
Szolgáltatási
Mezőgazdasági
Ipari,
építőipari
Egyéb
Nemzetiség
Összesen Foglalkoztatott
foglalkozású
Munkanélküli
Inaktív
kereső
Eltartott
Bolgár
1 358 613 266 120 98 29 79 21 35 381 329
Cigány
189 984 19 227 637 984 2 229 1 229 7 833 6 315 22 492 53 326 94 939
Görög
2 509 893 300 227 164 14 147 41 89 797 730
Horvát
15 597 5 984 1 310 1 061 989 228 1 900 496 468 6 274 2 871
Lengyel
2 962 1 465 512 374 236 12 254 77 107 584 806
Német
62 105 25 046 7 934 5 309 3 088 703 6 748 1 264 1 545 23 696 11 818
Örmény
620 299 157 62 46 1 24 9 18 152 151
Román
7 995 3 069 591 382 452 256 1 083 305 371 2 664 1 891
Ruszin
1 098 487 203 110 62 12 70 30 43 334 234
Szerb
3 816 1 417 511 300 247 55 236 68 126 1 194 1 079
Szlovák
17 693 6 141 1 517 1 125 817 313 1 801 568 487 8 244 2 821
Szlovén
3 025 1 235 211 208 187 39 462 128 75 1 220 495
Ukrán
5 070 2 227 534 449 380 46 654 164 204 1 385 1 254
Összesen: 313 832 68 103 14 683 10 711 8
995 2 937 21 291 9 486 26 060 100 251 119 418
Forrás:
Központi Statisztikai Hivatal
Népszámláls
2001.
6.
Területi adatok
6.21.
160
A nemzetiségük alapján a hazai
kisebbséghez tartozók
legmagasabb iskolai végzettségének adatai
2001-ben 9. sz. táblázat
Általános iskola Középiskola Egyetem, főiskola
stb.
Nemzetiség Összesen 8.
évfolyamnál
alacsonyabb
8.évfolyam érettségi
nélkül érettségivel oklevél
nélkül oklevéllel
7 - X éves
Bolgár
1 358 173 194 117 304 64 460 1 312
Cigány
189 984 81 099 58 610 13 035 2 157 188 395 155 484
Görög
2 509 349 494 347 571 267 399 2 427
Horvát
15 597 3 288 4 410 2 966 2 649 281 1 513 15 107
Lengyel
2 962 287 325 501 806 139 811 2 869
Német
62 105 11 160 13 412 11 652 13 222 1 818 9 110 60 374
Örmény
620 70 57 43 135 37 256 598
Román
7 995 1 450 1 898 1 764 1 637 120 836 7 705
Ruszin
1 098 97 152 147 249 45 374 1 064
Szerb
3 816 581 743 554 889 148 722 3 637
Szlovák
17 693 3 793 5 048 2 958 3 151 308 1 914 17 172
Szlovén
3 025 544 975 666 448 39 258 2 930
Ukrán
5 070 591 1 000 1 010 1 123 105 1 017 4 846
Összesen: 313 832 103 482 87 318 35 760 27
341 3 559 18 065 275 525
Forrás:
Központi Statisztikai Hivatal
Népszámlálás
2001. 6. Területi adatok 6.21.
161
A nemzetiségük alapján a hazai
kisebbséghez tartozók
főbb korcsoport szerint 2001-ben 10.
sz. táblázat
0-14 15-39 40-59 60-X 7-X 0-6
Nemzetiség Összesen
éves
Bolgár 1 358 128 455 468 307 1 312 46
Cigány 189 984 67 652 82 004 31 985 8 343
155 484 34500
Görög 2 509 270 998 642 599 2 427 82
Horvát 15 597 1 456 4 431 5 373 4 337 15
107 490
Lengyel 2 962 298 962 1 381 321 2 869 93
Német 62 105 5 591 17 910 21 246 17 358 60
374 1731
Örmény 620 66 258 187 109 598 22
Román 7 995 739 3 555 2 158 1 543 7 705
290
Ruszin 1 098 89 417 390 202 1 064 34
Szerb 3 816 436 1 413 1 035 932 3 637 179
Szlovák 17 693 1 501 4 304 5 832 6 056 17
172 521
Szlovén 3 025 247 872 1 076 830 2 930 95
Ukrán 5 070 527 2 235 1 485 823 4 846 224
Összesen: 313 832 79
000 119 814 73 258 41 760 275 525 38307
Forrás:
Központi Statisztikai Hivatal
Népszámlálás
2001. 6. Területi adatok 6.21.