ALBANCI U SRBIJI
Preševo, Bujanovac i
Medveđa
Fond za humanitarano pravo
2002.
ALBANCI U SRBIJI
Preševo, Bujanovac i
Medveđa
Kratak pregled
Preševo (Preshevë),
Bujanovac (Bujanoc) i Medveđa
(Medvegjë) su nerazvijene opštine na jugu Srbije sa mešovitim, albanskim,
srpskim i romskim stanovništvom. Područje se graniči sa Kosovom na
jugozapadu i Republikom Makedonijom na jugu. Demografski sastav, položaj
regiona i njegova nerazvijenost učinili su da ovo bude nestabilno
područje, na kome su se na specifičan način prelamale
političke, bezbednosne i druge prilike u Srbiji, na Kosovu i u širem
regionu.
Preševo, Bujanovac i Medveđa
su i jedine opštine u Srbiji u kojima
živi značajan broj pripadnika albanske nacionalne zajednice. Procenjuje
se da u ove tri opštine ima preko 100.000 Albanaca. Aprila 2002. godine
obavljen je prvi popis stanovništva u kome su, posle 21 godine,
učestvovali i Albanci. Zvanični rezultati popisa još uvek nisu
objavljeni.
Osnovna ljudska i manjinska prava Albanaca
bila su konstantno kršena za vreme bivšeg režima. Diskriminacija u obrazovanju,
zapošljavanju, informisanju i drugim oblastima pojačana je krajem ’80-tih
godina. Usvajanje Ustava Republike Srbije iz 1990. godine, a potom i serije
zakona usmerenih ka jačanju centralne vlasti, prvenstveno su pogodili
lokalnu samoupravu. U opštini Preševo, na primer, albanske partije su od 1990.
godine nadalje uvek osvajale lokalnu vlast, ali nisu imale mogućnost da
utiču na unapređenje kolektivnih prava albanske zajednice. Do
intervencije Severnoatlantskog pakta (NATO) 1999. godine, pored sistemske
diskriminacije, vlasti su primenjivale i druge vrste pritisaka (otpuštanja s
posla, politička suđenja, zabrane časopisa).
U toku NATO bombardovanja[1] došlo je do teških povreda ljudskih prava i
otvorene represije od strane paravojnih formacija, vojske i policije. Samo na
teritoriji opštine Preševo je, za vreme trajanja ratnog stanja 1999. godine,
pod nerazjašnjenim okolnostima ubijeno 11 Albanaca. Slučajevi teških kršenja
ljudskih prava (ubistva, zlostavljanja i pljačke) u sve tri opštine bili
su slični onima koji su se u isto vreme dešavali na Kosovu. Maltretiranje
meštana sela Veliki Trnovac 31. marta 1999. godine, kada je uz pretresanje
kuća od njih traženo da u roku od dva sata predaju "NATO komandose, teroriste OVK-a i drogu" ilustrativno je
za postupanje vojnih i policijskih organa za vreme trajanja ratnog stanja. Većina slučajeva nikada nije
rasvetljena, a nova vlast nije pokazala spremnost da se sa njima suoči.
Vojnotehničkim sporazumom iz Kumanova
od 9. juna 1999. godine, koji je bio osnov za dolazak međunarodnih trupa
na Kosovo, uspostavljena je i Kopnena zona bezbednosti (dalje u tekstu KZB) u
širini od 5 km duž administrativne linije sa Kosovom. Gotovo polovina ove
zone prostirala se na teritoriji opština
Preševo, Bujanovac i Medveđa. Po sporazumu, u ovu zonu imali su pristup
samo pripadnici policije sa lakim naoružanjem, dok je Vojska Jugoslavije (VJ)
morala da se povuče izvan ove zone.
U
toku 2000. i prve polovine 2001. godine područje tri navedene opštine bilo
je poprište oružanih sukoba policije i Oslobodilačke vojske Preševa,
Medveđe i Bujanovca (OVPMB). Njeni pripadnici prvi put su se pojavili u
javnosti krajem januara 2000. godine u selu Dobrosin (opština Bujanovac) na
sahrani ubijene braće Šaćipi. Oružani sukobi i incidenti posebno su
intenzivirani posle povlačenja policije sa kontrolnih punktova u albanskim
selima u opštini Bujanovac 27. novembra 2000. godine. Povlačenje je
usledilo posle napada OVPMB na policijsku patrolu, kada su tri policajca
poginuloa a pet policajaca je ranjeno. U toku narednih šest meseci, ubijeno je, povređeno ili oteto više od
100 ljudi, kako Albanaca tako i Srba, i pripadnika vojske i policije.
Početkom
2001. godine Vlada Republike Srbije i Savezna vlada formirale su Koordinacionog
telo za Preševo, Bujanovac i Medveđu. U naporima da se kriza reši
političkim putem, početkom 2001. godine, predstavnici vlasti i
albanske zajednice započeli su pregovore uz posredovanje predstavnika Severnoatlantskog
pakta (NATO), Ujedinjenih nacija (UN) i
Organizacije za evropsku bezbednost i saradnju (OEBS). Rezultat ovih pregovora bio je postepeni ulazak VJ u KZB i,
istovremeno, demilitarizacija i raspuštanje
OVPMB. KZB je kasnijim sporazumom i formalno ukinuta. Savezna skupština
je 2002. godine donela Zakon o amnestiji
svih bivših pripadnika OVPMB.
Posle
završetka sukoba, uz saradnju OEBS-a izvršen je popis stanovništva i potpisan
Sporazum o medijima za opštinu Bujanovac. Uz pomoć međunarodnih
organizacija počeo je trajan povratak raseljenih Albanaca sa Kosova,
kojima je pružena pomoć u obnovi imovine. Vlasti Srbije su u nekim
slučajevima isplatile i odštetu. Prestavnici OEBS-a i Ministarstva
unutrašnjih poslova Republike Srbije ogranizovali su obuku za pripadnike
multietničke lokalne policije. Etnički sastav 400 pripadnika ove
policije odgovara etničkom sastavu stanovništva u tri opštine.
U
najnovijem periodu sve manje je teških povreda ljudskih prava čiji su
počinioci pripadnici vojske i policije. Prebijanje trojice Albanaca iz
Preševa, ubistvo Agima Agušija i otvaranje vatre na đačku ekskurziju
u selu Strezovce pokazuju da i dalje ima kršenja ljudskih prava od strane
vojske i policije. FHP smatra da državni organi nisu na njih adekvatno
reagovali, jer su počinioci ili ostali
nepoznati ili su bili blago kažnjeni. Odgovori MUP-a Srbije na
predstavke koje je povodom povreda ljudskih prava uputio Odbor za ljudska prava
u Bujanovcu ukazuju na to da državni organi ne sprovode objektivnu i
nepristrasnu istragu u ovim slučajevima.
Krajem
2001. i tokom 2002. godine desili su se i drugi još nerasvetljeni incidenti
(podmetanje eksplozivnih naprava, bacanje ručnih bombi, napadi na
pripadnike multietničke policije). Za to su predstavnici vlasti u izjavama
i saopštenjima optuživali pripadnike albanske nacionalne zajednice.
Fond za humanitarno pravo sistematski se bavio
istraživanjem kršenja ljudskih i manjinskih prava u Preševu, Bujanovcu i
Medveđi.[2] Istraživači
Fonda su od maja 2001. godine kontinuirano, iz meseca u mesec, bili prisutni na
terenu. Istaživanje je u opštini Bujanovac obuhvatilo 23 sela, među kojima
su bila sva sela u KZB, zatim sela u kojima je tokom protekle dve godine bilo
ozbiljnijih povreda ljudskih prava (Dobrosin, Lučane), kao i etnički
mešovita sela (Oslare, Biljača). Osim u samom Preševu, istraživanje je
sprovedeno i u 20 sela te opštine, uglavnom onih u KZB. Posebna pažnja je
posvećena naseljima u kojima je bilo teških povreda osnovnih ljudskih
prava, kao i onima u kojima je bilo iseljavanja stanovništva.
Iako je istraživanje FHP-a bilo prvenstveno usmereno na povrede ljudskih i
manjinskih prava u navedenim opštinama, ono je, zbog obilja događaja na
ovom području, obuhvatilo i neka pitanja koja su preduslov za ostvarivanje
manjinskih prava, kao što su obrazovanje i informisanje na maternjem jeziku,
učešće u obavljanju javnih poslova, i druga. U sklopu istraživanja
praćeno je i sprovođenje lokalnih izbora 2002. godine.
Stanje u obrazovanju Albanaca na maternjem jeziku tokom
protekle decenije bilo je slično stanju u obrazovanju drugih nacionalnih
manjina u Srbiji. Fond je zaključio da etnocentristički školski
programi, uvredljivi sadržaji udžbenika i potpuni centralizam u
odlučivanju još uvek otežavaju adekvatno obrazovanje na albanskom jeziku.
Dodatni problem predstavlja i to što je u toku oružanih sukoba veliki broj
škola u kojima se odvija nastava na albanskom jeziku bio oštećen, a neke
je, i posle završetka sukoba, vojska koristila za svoje potrebe. Priznavanje
diploma stečenih na Kosovu pre 1999. godine počelo je tokom 2001.
godine na osnovu mišljena Ministarstva prosvete.
Mediji
i kulturni život Albanaca u Preševu, Bujanovcu i Medveđi su do 2001.
godine bili potpuno prepušteni privatnoj inicijativi. Posle otvaranja Radio
Preševa i potpisivanja Sporazuma o osnovnim principima za reorganizaciju
medija, čiji je osnivač
opština Bujanovac, stvoreni su uslovi za adekvatno javno informisanje Albanaca
na maternjem jeziku.
Učešće Albanaca u vršenju javnih
poslova do sada nije bilo odgovarajuće ni u jednoj od tri opštine. U
opštini Preševo, albanske partije su uvek bile u prilici da formiraju lokalnu
vlast, ali je primenjivan princip
"pozitivne diskriminacije" prema lokalnim Srbima i Romima, koji su
manjina u opštini. U opštinama Bujanovac (preko 60% Albanaca) i Medveđa
(oko 30% Albanaca) partije Albanaca nisu učestvovale u vlasti, a broj Albanaca u lokalnim organima uprave je
bio minimalan. I u toku leta 2002. oni su i dalje bili zaposleni samo u
neophodnim slučajevima (matičar, prevodilac, službenici u mesnim
kancelarijama u albanskim selima). I u organima republičke uprave, sudovima,
tužilaštvima i policiji, Albanci nisu adekvatno zastupljeni. Na
rukovodećim mestima najčešće su Srbi.
Lokalni
izbori 2002. godine, organizovani uz pomoć OEBS-a, do sada su najznačajniji korak ka uključivanju
Albanaca u javni i politički život. Promena izbornog sistema i izborni
rezultati treba da omoguće predstavnicima Albanaca u sve tri opštine da
učestvuju i utiču na ostvarivanje kolektivnih prava albanske
nacionalne zajednice (uvođenje albanskog jezika kao službenog jezika u
Bujanovcu i Medveđi, povećanje broja zaposlenih Albanaca u organima
lokalne samouprave, mogućnost da se utiče na odluke o
infrastrukturnim objektima i sl).
1. Stanovništvo
FHP nije mogao da
dođe do preciznih podataka o sadašnjem broju i etničkoj strukturi
stanovništva, pa je stoga bio upućen na posredne zaključke.
1.1. Popis iz 1981. godine
Popis stanovništva koji je Savezni zavod za statistiku sproveo na
području cele bivše Jugoslavije 1981. godine, poslednji je koji je pružio
precizne podatke o broju stanovnika u Srbiji. Prema tom popisu, u opštini
Bujanovac živelo je 46.689 stanovnika. Od toga je Albanaca bilo nešto više od
55% (25.848), Srba oko 34% (15.914), a Roma blizu 9% (4.130). U samom gradu
Bujanovcu živeo je gotovo pođjednak broj Srba, Albanaca i Roma.[3] Osim ovog grada,
jedino mesto u kome je broj Srba i Albanaca bio isti bilo je selo Oslare.
Ostala naselja bila su gotovo monoetnička. Od 59 naselja u opštini, 36 su
bila sela sa srpskim stanovništvom. Ni jedno od njih, međutim, nije imalo
više od 900 stanovnika, dok je u najvećem albanskom naselju Veliki Trnovac
živelo 6.336 stanovnika.[4]
Opština Preševo imala je 33.948 stanovnika. Većina,
preko 85% (28.961) bili su Albanci, preko 12,% (4.204) Srbi i preko jednog
procenta (433) Romi. Od 35 naselja u ovoj opštini, šest su (među njima i
grad Preševo) bila etnički mešovita, ali su u njima Albanci činili
većinu od preko 82%. Četiri naselja bila su čisto srpska, a 25
čisto albanska.
Od 17.219 stanovnika opštine Medveđa, Srba i
Crnogoraca je bilo oko 65% (11.354), Albanaca oko 32% (5.509) i Roma negde oko
pola posto (83). Od 44 naselja u opštini, samo su tri imala preko 1.000
žitelja. Tri četvrtine naselja bila su
isključivo naseljena Srbima i Crnogorcima. Grad Medveđa i još
dva naselja bili su etnički mešoviti, ali sa srpskom većinom. Albanci
su činili većinu u osam naselja.
U sve tri opštine Romi su živeli uglavnom u gradovima.
1.2. Procene iz 1991.
godine
Opšti popis sproveden 1991. godine bojkotovali su Albanci na Kosovu i u
Preševu, Bujanovcu i Medveđi. Procene o broju albanske populacije izvedene
su na osnovu popisa iz 1981. godine. Po njima, u opštini Bujanovac bilo je
49.238 stanovnika, od toga oko 30% Srba (14.660), 60% Albanaca (29.588) i nešto ispod devet
posto Roma (4.408). Procenjeno je da je u opštini Preševo živelo 38.943
stanovnika, od kojih su oko 90% bili Albanaci (34.992), 8% Srbi (3.206), i 1,29% Romi (505). Savezni
zavod za statistiku nije objavio procene za opštinu Medveđa, već samo
rezultate popisa po kojima je u ovoj opštini bilo 13.368 stanovnika od kojih su
9.205 Srbi i Crnogorci, a 3.832 Albanci.
1.3. Stanovništvo od 1999.
do sredine 2001. godine
Zbog oružanih sukoba i straha za bezbednost, albansko stanovništvo iz
opština Preševo, Bujanovac i Medveđa je u tri navrata napuštalo svoje
kuće. Prvi talas bio je za vreme NATO bombardovanja 1999. godine, kada je
sa područja otišla oko trećin Albanaca.[5] Samo iz opštine
Preševo izbeglo je njih oko 20.000.[6]
Veći deo albanskog stanovništva se posle
bombardovanja vratio kućama, ali ne svi. Prema izveštajima međunarodnih
organizacija, na Kosovu se u septembru 1999. godine nalazilo 3.227 raseljenih
lica iz ove tri opštine.[7] U Makedoniji je
krajem oktobra 1999. godine bilo oko 3.000 izbeglih iz Preševa i Bujanovca.[8]
Drugi talas iseljavanja
počeo je 2000. godine. Na početku sukoba između snaga
bezbednosti i OVPBM, između februara i juna 2000. godine, oko 900 porodica
je napustilo domove.[9] Intenziviranje
sukoba u novembru iste godine dovelo je do iseljavanja oko 10.000 Albanaca.
Najviše ih se sklonilo na Kosovo, u opštinu Gnjilane. Raseljavanje je
nastavljeno i tokom 2001. godine. Krajem maja, posle trećeg talasa
iseljavanja iz Preševa i Bujanovca, na Kosovu je bilo oko 14.000 raseljenih iz
ovog područja.[10]
Značajan i trajniji povratak albanskog stanovništva,
samostalno ili uz pomoć međunarodne zajednice, usledio je tek
sredinom 2001. godine. Međunarodne organizacije procenjuju da se u
Preševo, Medveđu i Bujanovac posle završetka sukoba vratilo ukupno oko
5.300 Albanaca.[11] Predstavnici
vladinog Koordinacionog tela navode da je taj broj 8.346.[12] U opštinu Preševo
su se do oktobra 2001. godine vratila 1.263 raseljena lica, dok je njih oko 400
još uvek na Kosovu. U selima na krajnjem severu opštine Bujanovac, koji je
poznat pod imenom Malesija Bujanovca (sela Zarbince, Pribovce, Ravno
Bučje, Suharno, Novo selo) od 247 izbeglih porodica, od juna do sredine
septembra 2001. godine vratilo se svega 90. U opštini Medveđa je posle
iseljavanja ostalo oko 300 Albanaca, ali se posle završetka sukoba vratilo još
oko 400.[13]
Tokom 2002. godine nije došlo do masovnih povrataka
preostalih Albanaca. Oni uz asistenciju međunarodnih organizacija
posećuju kuće, ali se većina ne odlučuje za povratak.
Tačan broj interno raseljenih Albanaca, koji se i dalje nalaze na Kosovu,
trebalo bi da bude poznat posle objavljivanja rezultata popisa stanovništva u
Srbiji, u okviru koga je izvršen i popis interno raseljenih iz ove tri
opštine.
1.4. Procena za
2001.godinu.
Prema procenama međunarodnih organizacija, 2001. godine je ukupan broj
stanovnika opštine Preševo iznosio oko 46.000, od čega su oko 92% bili
Albanci, 7% Srbi i 1% Romi. U Bujanovcu je živelo 49.000 stanovnika (50%
Albanaca, 36% Srba i 14% Roma), a opština Medveđa imala je 13.500 stanovnika (67% Srba, 32% Albanaca, 1%
Roma).[14]
1.5. Popis 2002.
godine
Zvanični podaci iz ovog popisa, obavljenog u Srbiji aprila 2002.
godine, još uvek nisu objavljeni. Popis je za opštine Preševo, Bujanovac i
Medveđa bio značajan i kao preduslov za sačinjavanje
biračkih spiskova za lokalne izbore jula 2002. godine. Albanska zajednica
je učestvovala u pripremama, ali je učešće Albanaca u popisu
bilo neizvesno. Oni su zahtevali da se na Kosovu popišu svi interno raseljeni
Albanci iz ovih opština[15], kao i da predstavnici OEBS-a budu zajedno sa
popisivačima na terenu. Popis je na kraju sproveden na posebnim obrascima,
uz učesće timova u kojima su bili po jedan Srbin i Albanac, i uz
prisustvo i angažovanje predstavnika OEBS-a, koji su koristili i bazu podataka
u Prištini za registraciju interno raseljenih lica.
Jedini zvaničan podatak u vezi sa popisom saopštio
je Rasim Ljaji, savezni ministar za
nacionalne i etničke zajednice. On je prilikom posete Medveđi rekao
da u ovoj opštini ima 11.823 stanovnika,
od kojih je približno 30% Albanaca.[16] Posle lokalnih
izbora, održanih 28. jula 2002. godine, potpredsednik Vlade Republike Srbije i
predsednik vladinog Koordinacionog tela Nebojša Čović izjavio je da "Albanaca ima definitivno više nego
Srba i da ne treba stvarati iluziju da Srba ima više kad ih u stvari nema toliko"[17]. To je prva izjava predstavnika vlasti koja govori o
broju srpskog i albanskog stanovništva u Bujanovcu.
2. Povrede ljudskih i
manjinskih prava do 2000. godine
Iako je bitnih kršenja ljudskih i manjinskih prava etničkih Albanaca u
Preševu, Bujanovcu i Medveđi bilo još od 1989. godine, najteže povrede
desile su se u vreme NATO bombardovanja 1999. godine.
2.1. Stanje od 1989. do
1999. godine
Odnos srpskih vlasti prema Albancima u
tri navedene opštine pogoršan je posle ukidanja autonomije Kosova 1989.
godine. Povrede prava na rad i isključivanje Albanaca iz javnog života,
naročito iz obrazovnih institucija,
karakteristični su za kraj
'80-tih i početak '90-tih godina.
2.1.1. Otpuštanje profesora i druga isključivanja s
posla 1989. godine
Prva povreda prava
na rad i manjinskog prava na obrazovanje na maternjem jeziku bilo je
isključenje s posla 11 uglednih profesora Albanaca iz Obrazovnog centra u
Preševu 1989. godine, kada je ova ustanova proglašena "leglom albanskog nacionalizma i
iredentizma"[18]. Pored Rize Halimija (Riza Halimi), sadašnjeg
predsednika Skupštine opštine Preševo, u grupi izbačenih profesora bili su
i Naser Aziri (Naser Aziri), sadašnji predsednik Izvršnog odbora SO Preševo,
Behljuj Nasufi (Behlul Nasufi), direktor Doma kulture, Nazmi Jašari (Nazmi
Jashari), direktor Centra za socijalni rad i Seljadin Avdiu (Selajdin Avdiu)
direktor predškolske ustanove u Preševu.
Ramadan Ahmeti (Ramadan Ahmeti) iz Bujanovca, jedan od kandidata prve
albanske partije u regionu, Partije za demokratsko delovanje (PDD), posle prvih
višestranačkih izbora u Srbiji 1990. godine, izbačen je sa posla zbog
toga što je jedan dan odsustvovao sa posla radi učešća u izbornoj
kampanji.[19]
Imer Imeri (Ymer Ymeri), referent u
Sekretarijatu narodne odbrane poslat je 1. januara 1992. godine na plaćeno
odsustvo u trajanju od 24 meseca[20] s obrazloženjem da
je u novoj sistematizaciji "neraspoređen". Posle odsustva,
prestao mu je radni odnos. Imeri je Koordinacionom telu podneo pritužbu 7. juna
2001. godine, a od Ministarstva odbrane je dobio odgovor da je sa zakašnjenjem
podneo žalbu.[21]
2.1.2. Povrede slobode štampe i suđenja
Zbog rasturanja
časopisa na albanskom jeziku "Jehona", 1994. godine kažnjen je
glavni i odgovorni urednik ovog lista Sevdailj Hiseni (Sevdail Hyseni).[22] Rešenje opštinskog
sudije za prekršaje kasnije je ukinuto, ali je 23. februara iste godine, Centar
resora državne bezbednosti iz Vranja podneo krivičnu prijavu protiv
Hisenija zbog objavljivanja pesme "Sa šajkačom u Evropi" i
istovremeno zabranio zbirku pesama "Kad ti se sreća nasmeši", u
kojoj je ova pesma objavljena. Posle dve godine okružno javno tužilaštvo je
podiglo optužnicu zbog krivičnog dela "izlaganje poruzi naroda i
narodnosti Jugoslavije".[23] Šesnaest svedoka,
Albanaca, dva puta je kažnjavano zbog nedolaska na pretrese. Slučaj je
okončan posle šest godina, zbog nastupanja zastarelosti.[24]
Opštinsko javno tužilaštvo u Preševu je 7. avgusta 1998. godine podiglo
optužnicu protiv Rize Halimija zbog "ometanja
službenog lica u obavljanju poslova javne bezbednosti...". Rečeno
je da je Halimi "ometao
ovlašćeno službeno lice OUP-a u Preševu ... u održavanju javnog reda i
mira, narušenog održavanjem neprijavljenog javnog skupa građana albanske
nacionalnosti, tako što se verbalno obratio... rečima "Ko si ti, šta
tražiš ovde?"... (i) fizički ga omeo uhvativši ga za rukav uniforme i
to iznad lakta desne ruke, govoreći mu pritom "Nemoj da ideš".[25] Presudom od 29.
marta 2000. godine, Halimi je oglašen
krivim i osuđen na tri meseca, uslovno na godinu dana.[26] Postupak po žalbi
okončan je potvrđivanjem prvostepene presude.
2.1.3. Smanjivanje lokalne samouprave
Diskriminacija albanske etničke zajednice u javnom i političkom
životu bila je prisutna u celom periodu. Novi zakoni, doneti za celu teritoriju
Republike Srbije, pojačavali su centralizaciju i smanjivali nadležnosti
lokalne samouprave. Ovo se posebno odrazilo na opštinu Preševo, gde su albanske
partije na svim lokalnim izborima dobijale dovoljno mandata da formiraju
lokalnu vlast, ali u praksi nisu mogle bitnije da utiču na svakodnevni
život. U opštinama Bujanovac i Medveđa
albanske partije nisu učestovale u izvršnoj vlasti, izuzev kratkog
perioda 1992. i 1993. godine.
2.2. Povrede ljudskih prava u 1999. godini
Najviše indicija o kršenjima ljudskih prava, FHP je sakupio za 1999.
godinu, a naročito za period NATO intervencije. Počinioci su u
najvećem broju slučajeva bili pripadnici paravojih formacija, VJ i
Ministarstva unutrašnjih poslova (MUP).
Prema izveštaju SO Preševo, za vreme ratnog stanja, pod nerazjašnjenim okolnostima
na teritoriji ove opštine ubijeno je 11 Albanaca.[27] Od toga je njih
šestoro bilo iz ove opštine, troje iz opštine Gnjilane (Kosovo) i dvoje iz
susedne opštine Bujanovac). Građani opštine Preševo su samo za vreme
ratnog stanja opštini dali 243 izjave u vezi sa kršenjima ljudskih prava,
uključujući i pravo na imovinu. Materijalna šteta je procenjena na
preko 12 miliona nemačkih maraka (oko 6 miliona eura).[28]
2.2.1.Ubistvo
Dritona Arifija
Driton Arifi (Driton
Arifi) (1959) iz sela Ranatovce u opštini Preševo, 4. aprila 1999. godine
krenuo je po stoku koja je bila u drugoj mahali u njegovom selu. Pripadnici
paravojnih formacija koji su došli iz sela Mučibabe, presreli su ga i
pucali u njega, pogodilvši ga u nogu, stomak i grudi. Meštanima je bilo zabranjeno
da pruže pomoć teško povređenom Dritonu. Usled povreda on je izdahnuo
istog dana oko 19.30 časova. Prema izjavi njegovog oca[29], lekari u Vranju koji su izvršili obdukciju rekli su da
bi Driton Arifi preživeo da mu je blagovremeno ukazana medicinska pomoć.
2.2.2. Ubistvo Nedžatija Arifija
Ruždi Arifi (Ruzhdi Arifi) (1968) iz sela Buhić u opštini Preševo, u
svedočenju[30] povodom ubistva
svog brata, Nedžatija Arifija (Nexhati Arifi) iz istog sela, izjavio je:
"Dana 18. aprila 1999.
godine u naše selo došla je grupa od 40 ljudi, uglavnom vojnika, mada je
među njima bilo i naoružanih civila. Moj brat je tada bio kod svoje
kuće i od tada mu se gubi svaki trag. Posle 9 dana, 27. aprila, nekoliko
meštana iz sela Karadaka i ja, u pratnji štaba civilne zaštite iz Preševa,
krenuli smo da obiđemo naše domove. Kada smo stigli do mesta zvanog
Šehovske livade, zaustavila nas je patrola Vojske Jugoslavije. Pitali su nas
gde idemo. Kada smo odgovorili da idemo da obiđemo naša sela, oni nam to
nisu dozvolili rekavši da će nas ubiti "kao onog u selu
Buhić" (verovatno misleći na mog brata Nedžata).
Prvi put sam otišao u selo
dva meseca kasnije, 2. jula 1999. godine. Tražili smo grob mog brata. Na mestu
zvanom Stan našli sam grob u seoskoj njivi, ali u grobu nije bilo ničega.
Kada smo pretražili okolinu, našli smo raznete ljudske kosti, verovatno od pasa
lutalica. Zajedno sa kostima našli smo sat, jelek, jaknu, pantalone i cipele.
Prema tome sam zaključio da je u pitanju moj brat. Na osnovu odeće
videlo se da je pogođen vatrenim oružjem od pozadi i to nekoliko puta.
Toga dana sam video da su kuća i radionica moga brata (bio je TV-serviser)
zapaljeni. Istog dana smo njegove posmrtne ostatke preneli na seosko
groblje."
2.2.3. Mučenje Hisnija Ademija i Ćerima Halimija
Hisni Ademi (Hysni Ademi) i Ćerim Halimi (Querim Halimi) iz sela
Mađere, opština Preševo, pretučeni su, prema vlastitoj izjavai 7.
maja 1999. godine od strane petorice pripadnika VJ. Posle maltretiranja u svom
selu, oni su odvedeni u selo Mučibabe. Tamo ih je preuzela druga patrola
koja ih je takođe tukla. Ademi i Halimi su zatim sprovedeni u selo Pasjane, a potom do naselja Varoš u
Gnjilanu (Kosovo). Tamo su zatvoreni u podrum privatne kuće i tu zadržani
12 dana. Ademi je u svojoj izjavi rekao da je on, kao i svi drugi pritvorenici,
bio svakodnevno fizički maltretiran i batinan.[31]
“Mladiću koji je imao samo 18 godina, bušili su uši
nožem, drugom su u nekoliko navrata pokušavali da izvade oči. Video sam
kako su jednom na laktovima urezali inicijale A.H.”
Ademi i Halimi su sa vezanim
očima dovedeni do klanice na izlazu iz Gnjilana i tu su oslobođeni.
2.2.4. Slučaj starice Arife Avdiu
Porodica Avdiu iz sela Buštranje (Bushtranë) u opštini Preševo je, kao i mnogi Albanci, u
proleće 1999. napustila selo i
otišla u Kumanovo (Makedonija). Starica Arife Avdiu (Arife Avdiu) (1932) je
ostala kod kuće. Istraživačima Fonda za humanitarno pravo ona je
kasnije izjavila:
"Bio je 31. maj,
noć, negde oko 22 sata. Nije bilo struje i ja sam legla da spavam.
Čula sam glasove ispred kuće i ustala sam. Napolju sam videla
nekoliko vojnika. U tom trenutku jedan od njih je ušao u sobu. Tražio je kafu i
šećer, a zatim pare i druge vrednosti, a kada sam rekla da nemam, on je
počeo da me šutira čizmom u glavu. Pala sam sa kreveta na pod, a on
je izvadio nož i počeo da me kolje. Zatim me je bacio na zemlju
misleći da sam mrtva. Sećam se da je bio još neko vreme tu,
pretražujući kuću."
Po vlastitom svedočenju, Arife Avdiu je puzeći
uspela da dođe do kućnog praga. Spasao ju je prvi komšija, Zoran Atanasijević,
inače pripadnik MUP-a. On je staricu
odvezao do Preševa, suprotstavljajući se usput rezervistima VJ na
putu, koji nisu hteli da mu dozvole da prođe i čak su ispalili rafal
iznad njegovih kola. Arife je lečena u bolnici u Nišu. Zbog nanetih povreda,
Arife danas sa teškoćom uzima hranu i ne vidi na oba oka. Počinilac
do ovog izveštaja nije pronađen, a FHP nema podataka da je istraga
pokrenuta ni protiv lica koja su sprečavala Zorana Atanasijevića da
staricu odveze u Preševo.
2.2.5. Ubistvo dva člana porodice Fejzuli
U dvorište Metuša Fejzulija (Metushë Fejzuli) iz sela Gospođince
(Gospogjincë) u opštini Preševo, 19. juna 1999. godine došlo je 18 pripadnika
VJ, među kojima je bila i jedna ženska osoba. Metuš Fejzuli je o ovom
događaju dao sledeći iskaz[32] :
“Moju suprugu, kći i mene su izveli u dvorište, a
moj sin Ćania i bratanac Ibrahim, koji su spavali u drugoj sobi, naterani
su da se obuku i takođe izađu napolje. Dok smo bili oboreni na
zemlji, tukli su nas skoro jedan sat. Zatim su nas odveli u dvorište mog brata
Rahima, u kome je takođe bila vojska. Njegovu suprugu su izveli u dvorište
sa nama, a njega su tukli u kući. Zatim su ga u nesvesnom stanju izneli u
dvorište, gde se batinanje nastavilo. Posle pola sata, počeli su da ispituju
Ibrahima zašto je on došao u selo, a zatim su ga tri vojnika odvela u pravcu
potoka, navodno “da ga nešto pitaju”. Ostale su vratili u moje dvorište.
Čuli su se pucnji iz pravca u kom su odveli Ibrahima. Kada su se vojnici
vratil, doneli su Ibrahimovu ličnu kartu i pitali me “ko mi je on”. Rekao
sam im da mi je to bratanac i pitao ih šta su mu učinili. Oni su mi
odgovorili da je Ibrahim pobegao.
Zatim su nas uveli u kuću i onesvešćenog Rahima
su stavili u jednu, a nas u drugu sobu. Naredili su da im žene spremaju hranu.
Kada su ručali, većina njih je otišla u pravcu sela Bukovac, dok su
sa nama ostala dva vojnika i žena koja je bila sa njima. Ona nam je rekla da je
Rahim umro. Vojnici su se vratili oko 15.00 časova. Tada su mene i mog
sina izveli u dvorište i počeli da nas maltretiraju. Govorili su nam da su
nas izveli da nas streljaju, repetirali su pištolje, uperili su automate u nas.
Ja sam od svega toga izgubio svest. Kada sam došao k sebi, naredili su nam da
krenemo u pravcu Preševa, govoreći nam da nas tamo čeka Arkan. Kada
smo se udaljili oko 300 metara, počeli su da pucaju za nama, ali
srećom niko nije pogođen.
Ceo slučaj smo prijavili štabu civilne zaštite u
Preševu, a lekari koji su nam pružili pomoć su slučaj prijavili
policiji. Iako sam nekoliko puta intervenisao, policija nije izašla da izvrši
uviđaj, niti da pokuša da pronađe mog bratanca Ibrahima. Pošto oni
nisu intervenisali, osmoro meštana je otišlo da uzme telo pokojnog Rahima.
Rahimovo telo je imalo rane na grudima, glavi i leđima. Posle potrage za
Ibrahimom, našli smo njegovo telo na livadi u delu sela koje se zove Arnica. Na
njegovom telu su bile 4 prostrelne rane. Na glavi i grudima su se nalazile
veće otvorene rane. Sve ove rane su konstatovane i od strane lekara koji
su konstatovali smrt oba pokojnika.”
2.2.6. Ubistvo Fetaha Fetahua
FHP ima indicije da su kršenja ljudskih prava pripadnika albanske
etničke zajednice nastavljena i po okončanju ratnog stanja. Dana 31.
jula 1999. godine pod nerazjašnjenim okolnostima ubijen je taksista Fetah
Fetahu (Fetah Fetahu) iz Bujanovca. Odbor za ljudska prava iz Bujanovca navodi
da je Fetahu toga dana, svojim taksi vozilom,
povezao dvojicu srpskih izbeglica sa Kosova. Oni su prošli policijski
kontrolni punkt u selu Končulj i nastavili ka Gnjilanu. Telo Fetahua je
nađeno u blizini mesta zvanog Eminove česme i na njemu su
ustanovljene tri prostrelne rane. Njegov automobil pronađen je 150 m dalje.[33]
2.2.7. Postupanje VJ sa Albancima u vreme ratnog stanja
1999. godine
Tokom ratnog stanja, a naročito tokom aprila 1999. godine, vojska i
policija su u nekoliko navrata pretresali kuće i maltretirali meštane sela
u opštinama Bujanovac, Preševo i Medveđa. Prema Izveštaju o diskriminaciji
Albanaca u Preševu, Bujanovcu i Medveđi, koji je 2000. godine štampao
Odbor za ljudska prava Bujanovac, VJ je 31. marta tenkovima opkolila selo
Veliki Trnovac. Vojne starešine su od seljana tražile da u roku od dva sata
predaju "NATO komandose, teroriste
OVK-a i drogu". Prema istom izvoru, kuće u selu su ponovo bile
pretresane dan kasnije, a 23. aprila su meštani ovog sela okupljeni i više sati
držani na kiši. Sličan incident se desio 12. aprila u selima Breznica i
Muhovac, gde je posle pretresa kuća, 45 meštana odvedeno u Bujanovac. Tamo
su bili zadržani nekoliko časova, uz maltretiranje i pretnje fizičkom
likvidacijom.
Isti izvor navodi da su grupe vojnika i policajaca i krajem 1999.
godine, u razmaku od nekoliko nedelja,
više puta maltretirale Albance iz opštine Bujanovac.
Prema pisanju štampe, prilikom pretresa kuće Imera Miftarija (Imer
Miftari) u Novom Selu, pripadnici VJ su vlasniku oduzeli 83.615 nemačkih
maraka (oko 41 hiljada eura) s obrazloženjem da nema potvrdu o poreklu deviza.
O oduzimanju novca nije izdata priznanica. Novac je 12. maja 2001. godine
vraćen Imerovom bratu.[34] Odbor za ljudska
prava u Bujanovcu izveštava da je, osim u ovom slučaju, novac vraćen
u još jednom slučaju. Reč je o 72 hiljade nemačkih maraka (oko
36 hiljada eura) oduzetih 1987/88 godine od Islamske verske zajednice.
3. Vreme sukoba: 2000. godina i prva polovina 2001. godine
Tokom 2000. i prve polovine 2001. godine područje opština Preševo,
Bujanovac i Medveđa bilo je poprište oružanih sukoba vojske i policije s
jedne strane, i pripadnika OVPMB s druge
strane. OVPMB je sačinjavalo lokalno albansko stanovništvo iz sve tri
opštine i njeni pripadnici su bili uglavnom mlađi Albanci. S obzirom na
postojanje Kopnene zone bezbednosti, u kojoj su srpske snage mogle ulaziti samo
sa lakim naoružanjem, OVPMB je delovala uglavnom u delu zone koji se prostire u
ove tri opštine. Vremenom, OVPMB je uspela da uspostavi kontrolu nad selima
koja se nalaze u Kopnenoj zoni. Takvo stanje se zadržalo do kraja konflikta.
Pripadnici OVPMB prvi put su se
pojavili u javnosti na sahrani ubijene braće Šaćipi (Saqipi) u selu
Dobrosin, u opštini Bujanovac, krajem januara 2000. godine. Sukobi su se tokom
godine sve više pojačavali, a posebno su bili intenzivirani posle
povlačenja policije sa kontrolnih punktova u selima Lučane,
Končulj i Veliki Trnovac 27. novembra 2000. godine.
Prema zvaničnim podacima MUP-a Srbije[35], od 10. juna 1999. godine do 31. avgusta 2001. godine,
samo na području KZB prema Kosovu, ubijeno je 10 civila. Od toga su petoro bili Srbi, četvoro Albanci, a
jedan pripadnik "ostalih nacionalnosti". U istom periodu je povređeno
25 civila (petnaest Srba, osmoro Albanaca i dva pripadnika Misije UN). Nestalo
je 43 građana (40 Srba i tri Albanca). MUP navodi da je od otetih
građana, dvoje ubijeno, jedan je uspeo da pobegne, 36 je pušteno na
slobodu, dok se sudbina njih četvoro ne zna. MUP je izjavio da su ubijena
24 pripadnika MUP-a i VJ, da ih je 78 povređeno, i da su dvojica oteta.
Predstavnici Koordinacionog tela savezne i republičke vlade govore o
724 oružana napada i provokacije od strane OVPMB u periodu od 16. decembra 2000.
godine do 16. decembra 2001. godine. Prema ovom izvoru, u istom periodu ubijeno
je 19 lica (sedam policajaca, šest vojnika i šestoro građana), povređeno je 49 (21 policajac, 16 vojnika i 12
građana), a oteto 28 lica. Svi oteti su kasnije oslobođeni.[36]
Prema podacima oficira MUP-a Srbije, četvoro otetih čija je
sudbina nepoznata su Srbi: Vlada Miletić (81) i Persa Miletić (56) iz
Malog Trnovca, Goran Stanković (19) iz Rakovca i Zoran Tomić (26) iz
Lopardnica.[37] Goran
Stanković i Zorana Tomić su 14. avgusta 2000. godine oteti, ali ne u
posmatranom regionu nego na Kosova.
Odbor za ljudska prava u Bujanovcu[38] ima podatke da je
tokom 2000. godine u sukobima poginulo devet pripadnika OVPMB, da je ubijeno 11 Albanaca, a oteto petoro
građana (dvoje Albanaca i troje Srba). Oko 150 Albanaca je ovom Odboru
dalo svoje iskaze o zlostavljanju od strane policije i vojske.
FHP je konstatovao da je u ovom periodu došlo do
ozbiljnih kršenja ljudskih prava. To je, kao i same borbe, stvorilo
osećanje straha i nesigurnosti kod sve tri etničke zajednice, koje je
još prisutno. Fond zato smatra da je za normalizaciju stanja i vraćanje
međusobnog poverenja, neophodno da državni organi u Srbiji sprovedu
nepristrasnu istragu svih slučajeva kršenja ljudskih prava u Preševu,
Bujanovcu i Medveđi u prošlosti. I sudski organi, smatra
Fond, moraju da pruže efikasnu zaštitu
žrtvama torture, diskriminacije i zaštitu prilikom povreda prava na imovinu.
3.1. Nerasvetljeni
zločini koji opterećuju
Fond je sakupio sledeće podatke za više nerasvetljenih
ubistava i otmica iz ovog perioda.
3.1.1. Ubistvo direktora
osnovne škole u Muhovcu
Direktor Osnovne škole "Mideni" u Muhovcu,
Ćemalj Mustafa (Qemal Mustafa) (1947), ubijen je na putu
\orđevac-Muhovac u opštini Bujanovac 17. januara 2000. godine oko 7 sati
ujutru. Ćemalj je bio potpredsednik SPS za Bujanovac. Prema izvorima Pres
centra u Bujanovcu, on je poginuo u terorističkom napadu.[39] U saopštenju MUP-a
stoji da su Mustafu ubili "albanski teroristi" i da je na njegovom
telu pronađeno 48 prostrelnih rana.[40] Počinioci
nisu pronađeni.
3.1.2. Ubistvo braće
Šaćipi
Braća Šaip (Shaip) (1968) i Iza (Isa) (1964)
Šaćipi (Saqipi) ubijeni su na izlazu iz sela Dobrosin u opštini Bujanovac
26. januara 2000. godine. Njihov otac, Šaćip Šaćipi (Saqip Saqipi) istraživaču FHP-a događaj opisuje
ovako:
"Bio je veliki sneg
toga dana. Zajedno sa sinovima krenuo sam tog dana u šumu po drva. S obzirom da
radim u šumskom gazdinstvu, razdvojili smo se na izlasku iz sela. Oni su
produžili pravo na traktoru, putem koji vodi ka selu Lučane. Na nogama su
imali čizme i sa sobom motornu testeru. Ja sam otišao na desnu stranu.
Posle nekog vremena, čuo sam pucanj iz pravca granice sa Kosovom, a malo
kasnije i pucnjavu koja je dolazila iz pravca gde su Isa i Šaip rekli da idu.
Krenuo sam u tom pravcu, ali sam u jednom trenutku video 7-8 policajaca koji
idu iz tog pravca. To me je uplašilo, pa sam neopaženo, da me ne bi primetili,
otišao kući koja je na ulazu u selo. Pozvao sam prvo predsednika SO
Bujanovac, g. Stojanču Arsića, sa kojim sam u dobrim odnosima. Rekao
sam mu šta sam čuo i video, i da su moji sinovi tamo, i da se plašim za
njih. Zatim sam pozvao i SUP u Bujanovcu. Dežurni, koji mi se javio, kada je
čuo o čemu se radi, rekao je: "I treba sve da vas
pobiju"."
Tela svojih sinova s velikim brojem prostrelnih rana,
Šaćip je našao prebačena preko traktorske rude u šumi pored puta
Lučane-Dobrosin. Gume na traktoru su bile probušene. Adem Rašiti (Adem
Rashiti), predsednik Mesne zajednice Dobrosin, rekao je da su policajci toga
dana razgovarali sa njim o dugovanjima za struju i tražili da svi stanovnici
izmire dug. Kada se začuo pucanj iz pravca Kosova, policajci su krenuli
natrag ka Bujanovcu.
Prema podacima Koordinacionog tela, braća
Šaćipi su "građani koji su stradali u terorističkim
napadima" 26. januara 2000. godine:
"26.1.2000. godine oko
13.15 časova u selu Dobrosin, opština Bujanovac, albanski teroristi
izvršili su napad puškomitraljezima, snajperima i drugim automatskim oružjem na
patrolu policije. Policajac Žarko Guberinić (1969) je lakše
povređen."[41]
Na sahrani ubijene braće, održanoj četiri dana
kasnije, prvi put su se javno pojavili pripadnici Oslobodilačke vojske
Preševa, Medveđe i Bujanovca.
FHP smatra da je,
s obzirom na to da se iz saopštenja Koordinacionog tela može
zaključiti da je poznato koja je patrola policije 26. januara bila u
rejonu Dobrosina, potrebno okončati istragu povodom ovog slučaja i
počinioce kazniti.
3.1.3. Otmica i nestanak
Nebija Nuhiua
Vlasnik benzinske pumpe "Neza petrol" u Preševu
Nebi Nuhiu (Nebi Nuhiu) kidnapovan je 2. februara 2000. godine. Dva sata nakon
otmice, poslednji put se javio porodici.
Od tada se o njemu ništa ne zna. Otmičari su u više navrata kontaktirali
sa porodicom i tražili novac. Sa njima je razgovala kćerka Flora Nuhiu
(Flora Nuhiu) (1977), koja je sve razgovore snimila na audio traku. Evo njenog
iskaza, datog FHP-u:
"Oko 14 časova na
našoj pumpi su se parkirala dvoja kola - beli mercedes vranjske registracije i
audi oker boje. Iz njega su izašla četiri mladića. Svi su
pričali srpski, bili su stari između 20 i 30 godina, korpulentnije
građe. Jedan od njih, koji je bio podšišan sasvim kratko, rekao je da su oni iz Crne Gore i pitao gde
je Nebi. Pošto naš otac nije bio tu, rekao je da će doći kasnije
pošto im trebaju gume za kola. Drugi je pričao sa našim rođakom koji
radi na pumpi, koji im je kasnije odneo traženi novac, a tu je bio i moj
mlađi brat. Oni su zatim otišli u pravcu Preševa.
Oko 17 časova oni su
se vratili. Moj otac je tada bio tu i oni su tražili od njega gume za kola.
Kada im je on pokazao, upitali su ga da li ima samo te koje su izložene, a kada
je on rekao da ih ima još u podrumu, oni su zatržili da ih pogledaju. Jedan od
četvorice je ostao ispred vrata, a ostala trojica su sa mojim ocem sišla u
podrum. Posle nekoliko minuta oni su se vratili i sa mojim ocem krenuli ka
kolima. Moj otac je ćutao, a kada je seo u kola, jednu nogu je ostavio
napolju, ne dozvolivši da se zatvore vrata.
Jedan od otmičara je
viknuo: "Idemo do SUP-a u Bujanovcu, vratićemo ga". Na ove
reči je moj otac ćutke odmahnuo glavom. Oba vozila su otišla u pravcu
Bujanovca. To je bio poslednji put da smo ga videli."
Porodica je slučaj prijavila policiji. Pola
časa posle kidnapovanja, otmičari su tražili od porodice Nuhiu da u najkraćem
roku dostavi 110.000 nemačkih maraka (oko 55 hiljada eura), preteći
da će u protivnom ubiti Nebija. Porodica je uspela da sakupi 75.000
nemačkih maraka (oko 32 hiljade eura). Otmičari su tražili da jedan
radnik sa pumpe sa novcem krene prema Vranju, uz napomenu da će naknadno javiti gde treba
da se izvrši primopredaja.
"Krenuo sam kolima
prema uputstvima koje je Flora dobijala. Sa sobom sam poneo mobilni i novac.
Vozio sam jako sporo i primetio sam inspektore SUP-a Preševo koji su me sve
vreme pratili. Negde posle Bujanovca zaustavila me je saobraćajna
policija, pretpostavljam zato što sam vozio jako sporo. Inspektori iz kola iza
mene su izašli i rekli im da me puste. Posle toga, više me niko nije pratio.
Ispred Vladičinog Hana, Flora mi je javila da stanem, jer su otmičari
tako zahtevali. U tom trenutku video sam čoveka, jednog od otmičara,
koji je izašao na put. Zaustavio sam kola, a on je uzeo novac i mobilni telefon
i naredio mi da se odmah vratim natrag."[42]
Kada su davali instrukcije, kidnaperi su pitali zašto je
policija pratila vozilo. Dva časa posle otmice, Nebi Nuhiu se poslednji
put javio porodici. Rekao je da je dobro, da se nalazi u motelu Predejane i da
će autostopom doći kući. Međutim, nije došao.
Dva dana kasnije, u večernim satima, porodicu Nuhiu
su posetili inspektori SUP-a Vranje Voja i Vujica N. i uveravali je da će
slučaj biti rešen za nekoliko dana. Tvrdili su da su oni jedini koji mogu
da pomognu i tražili da se povodom otmice ne
kontaktira ni sa kim drugim. Svaki put kada bi im se neko iz porodice
Nuhiu javio, pomenuti inspektori su odgovarali da je potrebno da se strpe još
neko vreme.
Nedelju dana kasnije, otmičari su se javili
poslednji put i tražili dodatnih 100.000 nemačkih maraka (oko 50 hiljada
eura). Kada je porodica tražila da čuje Nebija, otmičar je rekao da
to nije moguće, jer se on nalazi u Crnoj Gori.
Porodica kidnapovanog Nebija Nuhiua se u više navrata
obraćala SUP-u i šefu Koordinacionog tela u Bujanovcu, ali bez rezultata.
Posle obraćanja Odbora za ljudska prava u Bujanovcu, MUP Srbije je 19.
februara 2001. godine porodici Nuhiu uputio dopis u kome stoji "da je na osnovu prikupljenih podataka
i obaveštenja utvrđeno da su pripadnici policije protiv NN izvršioca
krivičnog dela otmice iz člana 64 KZ RS podneli krivičnu prijavu
koja je dostavljena Okružnom javnom tužilaštvu u Vranju". U izveštaju
poslatom uz ovaj dopis navodi se da "pripadnici SUP-a u Vranju i dalje preduzimaju intenzivne operativno-taktičke
mere i radnje u cilju pronalaska
Nebija Nuhiua i izvršilaca ovog krivičnog dela".[43]
Jedan od inspektora SUP-a Vranje, koji je dolazio kod
porodice Nuhiu, Vojislav Stanković, uhapšen je u aprilu 2001. godine i
određen mu je pritvor od 30 dana zbog osnovane sumnje da je zlouporebio
položaj "tako što je u više navrata
protivpravno prisvojio novac u dosad utvrđenom iznosu većem od
1.700.000 dinara, a na štetu Nuhiua... Zdravković je rekao da u toku
naredne nedelje treba očekivati nove smene i hapšenja u policiji u
Vranju".[44] Prema saznanjima Odbora za ljudska prava, Stanković je pušten iz
pritvora, a postupak nije pokrenut.
Zbog krivičnog dela prevare, 11. maja 2001. godine
uhapšeni su pomoćnik komandira SUP-a Jagodina Ranko Denić i Branislav
Nikolić iz Kruševca, dok je treći saučesnik Slaviša
Zdravković, takođe radnik MUP-a, u bekstvu. "Oni su porodicu Nuhiu doveli u zabludu, lažno obećavši da
će otetog Nebija pronaći i vratiti porodici uz nadoknadu od 160.000
nemačkih maraka." Uhapšeni nisu povezani sa otmicom Nebija
Nuhiua.
Predsednik Koordinacionog tela
Nebojša Čović izjavio je da je
jedan od ključnih učesnika ove otmice nedostupan jugoslovenskim
vlastima i da se nalazi u Nemačkoj.[45] Čović
je, posle okupljanja nekoliko hiljada građana Preševa na drugu godišnjicu
nestanka Nebija Nuhiua, ponovo obećao rasvetljavanje ove otmice.
3.1.4. Ubistvo Ejupa
Asanija
Ejup Asani (Ejup Hasani) (1944) iz sela Letovica u
opštini Bujanovac ubijen je iz vatrenog oružja 12. februara 2000. godine.
Prema izveštaju Odbora za ljudska prava
u Bujanovcu za 2000. godinu, njega su ubili maskirani napadači, koji su ga izveli iz kuće i oko 200 m
dalje pucali u njega. Pres centar u Bujanovcu[46] je objavio da je
Asani poginuo u terorističkom napadu (ime je navedeno kao Ejupu
Asanović).
3.1.5. Oružani incident u
Končulju
Odbor za ljudska prava iz Bujanovca beleži da su albanski
civil Fatmir Ibiši (Fatmir Ibishi) i policajac Slaviša Dimitrijević
poginuli u teškom oružanom incidentu koji se desio 26. februara 2000. godine u
šumi pored puta Lučane-Dobrosin, na ulazu u selo Končulj na
magistralnom putu Bujanovac-Gnjilane. Za razliku od toga, MUP je saopštio da su
"albanski ekstremisti postavili
nekoliko zaseda i izvršili oružani napad na četiri policajca koji su se
nalazili u službenom vozilu. Tom prilikom poginuo je policajac Slaviša
Dimitrijević (1968) i Dragan Filipović (1965). Druga dva policajca su
teže, odnosno lakše povređena."[47] MUP nije rekao
ništa o poginulom Albancu.
3.1.6. Ubistva Bahrija
Musliua i Destana Adiljija
Bahri Musliu (Bahri Musliu) (1961), iz Vrabana,
pronađen je mrtav 13. marta 2000.
godine u blizini srpskog sela Levosoje u opštini Bujanovac.[48] MUP je povodom
ubistva saopštio da je "pronađen
leš Musli Barija koga su ubili albanski teroristi vatrenim oružjem u blizini
sela Levosoja".[49]
Destan Adilji (Destan Adili) (1964), iz Velikog Trnovca,
pronađen je mrtav 13. aprila 2000. godine na putu Veliki Trnovac-Breznice.
Porodica kaže da se vraćao sa puta (bavio se trgovinom). Pošto je porodica
zahtevala da se sprovede istraga, Okružno javno tužilaštvo u Vranju je izvestilo
porodicu Adilji "da je posle
prikupljenih potrebnih informacija donelo odluku da ne pokreće
krivični postupak". Porodica je istovremeno obaveštena o
mogućnosti "pokretanja postupka
protiv poznatog počinioca krivičnog dela ubistva".
3.1.7. Nestanak jedinih
Srba iz Malog Trnovca
Jedini srpski stanovnici sela Mali Trnovac, Vlada (1920)
i Persa (1945) Miletić nestali su 21. juna 2000. godine. U njihovoj
kući pronađene su čaure i tragovi krvi. Sudbina nestalih nije
rasvetljena.
U strahu od odmazde srpske policije, istoga dana svi
stanovnici ovog sela, njih oko 550, napustilo je svoje domove i otišlo na
Kosovo. Tri dana kasnije, kada se nekoliko meštana vratilo da iz kuća uzme
neke od ostavljenih stvari, policajci su
uz bezrazložnu upotrebu sile uhapsili Avnija Jakupija (Avni Jakupi),
Sejdija Jakupija (Sejdi Jakupi), Nedžmedina Sopija (Nexhmedin Sopi), Šemšija
Salihua (Shemshi Salihu) i Halima Berišu (Halim Berisha).
"Nas nekoliko se
ujutru 24. juna vratilo kućama, uglavnom da bi uzeli dragocenosti, zlato
ili novac, jer smo na Kosovo otišli bukvalno bez ičega. Svako od nas je
otišao svojoj kući. Trudili smo se da budemo neprimetni jer smo se plašili
da će nas policija maltretirati. Negde oko 10 sati, u moju kuću upala
je grupa od desetak policajca. Pitali su me ko je ubio Vladu i Persu i ne
čekajući odgovor počeli su da me udaraju rukama, nogama i
kundacima. Zatim su me izveli napolje i vodili me ka obližnjem brdu. Video sam
da su uhvatili još neke od nas koji smo došli i da pretražuju selo pokušavajući
da pronađu još nekog. Džipom su me odvezli do stanice policije u
Bujanovcu, gde smo ja i drugi uhapšeni ispitivani celu noć. Prema meni
nisu primenjivali silu. Svi sem Halima Beriše, koji je prebačen u zatvor u
Nišu, pušteni smo narednog dana oko 11
sati, kada smo otišli u Gnjilane. Neki od nas su se sada vratili, ali se mnogi
još uvek plaše."[50]
Prema izjavama svedoka, datim Odboru za ljudska prava u
Bujanovcu[51], uhapšeni su pušteni zahvaljujući izjavi jedne od
kćerki nestalog Vlade Miletića. Ona je policiji rekla da "ne veruje da su njenog oca i sestru ubili
Albanci iz Malog Trnovca jer su oni ovu porodicu uvek pomagali".
3.1.8. Ubistvo Ridvana
Ćazimija
Ridvan Ćazimi (Ridvan Qazimi) (1964), poznatiji kao
''komandant Leši'', bio je jedan od predstavnika OVPMB, direktno uključenih
u pregovore sa predstavnicima vlasti početkom 2001. godine. Njegovo
ubistvo 24. maja 2001. godine još uvek nije rasvetljeno. Prema dostupnim
podacima, ubijen je snajperskim hicem na mestu Guri Gat iznad sela Lučane,
kada je na ovo mesto stigao sa trojicom saboraca. Njegov džip je izrešetan sa
20 hitaca. Prema tvrđnji predsednika Koordinacionog tela Nebojše
Čovića, Ćazimi je poginuo "u
klasičnoj razmeni vatre", dok je portparol vladinog Pres centra
ocenio da je u ovom slučaju "reč
o međusobnom obračunu albanskih ekstremista u Velikom Trnovcu".
Jonuz Musliu, predsednik političkog veća OVPMB je izjavio da su
Ćazimija "ubili srpski
snajperisti u prisustvu šefa kancelarije NATO-a za Jugoslaviju, Šona
Salivena".[52] KFOR je ove navode demantovao.
3.2. Povrede ljudskih prava od strane OVPMB
3.2.1. Tortura nad dvojicom vojnika VJ
Vodnici Saša Bulatović (1978)
i Milojica Bjelica (1970), pripadnici
VII bataljona VJ, 21. marta 2001. godine su u vojnom vozilu ušli u Veliki
Trnovac. Oni su od strane OVPBM, koja je kontrolisala selo, bili zadržani
narednih 25 dana. Istraživačima FHP-a su izjavili da su za to vreme
tučeni bejzbol palicama, cevima, kundacima. Nanošene su im povrede nožem i
priključivani su na struju oko 30 puta. Od njih je traženo da napišu izjave
u kojima priznaju da ih je poslao kapetan. Oslobođeni su 15. aprila uz
posredovanje KFOR-a.
3.2.2. Zarobljavanje četvoro Srba iz Vranja
Suzanu (1974), Stojanču (1969) i Nebojšu (1977) Petrovića i
Dragana Ilića (1973) iz sela Donje Žabsko u opštini Vranje OVPMB je
zarobila 4. marta 2001. godine. Oni su jednu noć zadržani u Velikom
Trnovcu, a kasnije bili prebačeni u drugo selo. Stojan Petrović je
istraživaču FHP-a izjavio da su "batinani
kundacima od pušaka, nogama, raznim šipkama, priključivani na struju,
stavljan im je nož pod jezik, terani su da ljube simbol OVK i primoravani da
pišu izjave da ih je Državna bezbednost poslala da miniraju džamiju u Velikom
Trnovcu".
Za vreme zatočeništva koje je trajalo 41 dan, ovo četvoro otetih
je držano u pet različitih
podrumskih prostorija, uglavnom bez dnevne svetlosti. U sudskomedicinskoj
ekspertizi za Dragana Ilića navodi se da nisu zlostavljani prilikom samog
hapšenja, već kasnije dok su boravili u pritvoru. U ekspertizi[53] stoji:
"Bacili su mu neke
krpe i ćebad na glavu, a zatim je veći broj prisutnih uniformisanih
lica počeo da ga pretresa i pritom da ga bije - udara uglavnom po trupu i
da ga šutira po nogama. Udaranje je trajalo više časova, sa manjim
pauzama. Tokom udaranja, u jednoj od pauza, izvukli su ga uz stepenice, u
prizemlje kuće, gde su ga, takođe udarali. Video je kako su
Petrović Stojančeta, kada su ga unosili u podrum, "bacili glavom
o pod", a zatim je video kako mu otiče desna polovina lica. Kasnije
su ga dovukli do panja i pretili da će sekirom da mu odseku šaku."
Od zatočenih je traženo da priznaju "ko ih je poslao u Veliki Trnovac i na kom su zadatku". U toku mučenja strujom, rečeno im
je i da je "Suzana već
priznala".
"Pred zoru su doveli
jednog Ciganina koji je bio veoma pijan, a nas je probudilo njegovo jaukanje
jer su i njega tukli. Doneli su mu da pije rakiju, a onda su mu dali gumenu
palicu i naredili da "ispituje" i bije njega (Ilića) i
braću Petrović. U početku "Fatmir" nije hteo da ih
udari, a onda su uniformisana lica počela i njega da biju i ponovila
naredbu. Nakon toga je "Fatmir" počeo da ih udara ovom palicom,
a vojnici su doneli video kameru i ovo snimili."
Zatočenici su 6. marta 2001. godine bili prisiljeni da pred kamerama
TV Kosova kažu da su došli da izvrše teroristički zadatak. Desetak dana
nakon toga, prvi put su ih posetili predstavnici Posmatračke misije
Evropske unije (EUMM) i
Međunarodnog komiteta Crvenog krsta (ICRC). Opisani načini torture su
nastavljeni tokom celog trajanja zatočeništva. Prema Ilićevim
rečima, nekoliko dana pre nego što su pušteni počeli su da dobijaju
lekove i tri obroka dnevno.
Suzana Petrović je 31. marta oslobođena, ali joj je
zaprećeno da međunarodnim snagama na Kosovu, KFOR-u, mora ponoviti
izjavu koja joj je bila sastavljena. Svi ostali uhapšeni, oslobođeni su
14. aprila, posredstvom KFOR-a.
3.2.3.Otmica
potpredsednika PDD-a
Mediji su izvestili
da je Behljuj Nasufi (Behlul Nasufi), potpredsednik Partije za demokratsko
delovanje, otet 23. aprila 2001. godine u blizini Končulja.[54] Njega su
pripadnici OVPMB držali u štali u kojoj su se nalazila dva konja. Ruke su mu
bile vezane i stavljen mu je povez preko očiju. Predstavnici OVPMB su
otmicu demantovali i rekli da je Nasufi boravio u rejonu Karadaka, radi
utvrđivanja detalja pregovora.[55] Posredstvom
međunarodne zajednice, Nasufi je oslobođen posle dva dana.
3.3. Postupanje pripadnika vojske i policije sa Albancima
Za vreme trajanja oružanih sukoba, pripadnici albanske
etničke zajednice bili su žrtve maltretiranja, vređanja, pretnji i
provokacija od strane pripadnika vojske i policije. Povrede ljudskog
dostojanstva neretko su bile praćene i jasnim ugrožavanjem telesnog
integriteta. Incidenti su se, u najvećem broju slučajeva, desili u seoskim sredinama, a njihov broj i
težina rasli su što su mesta bila zabitija i udaljenija od grada. Vređanja
ljudskog dostojanstva pripadnika albanske etničke zajednice bilo je i na
kontrolnim punktovima policije.
3.3.1. Hapšenje Adnana
Kamberija
Adnan Kamberi (Adnan Kamberi, 1970) iz Velikog Trnovca,
nestao je 29. jula 2000. godine. Dva dana kasnije, njegovoj porodici se javio
advokat i obavestio je da je protiv Kamberija pokrenuta istraga zbog
krivičnog dela terorizma i da mu je određen pritvor.[56] Pritvor je 29.
avgusta produžen za još mesec dana[57], a 12. septembra 2000. godine istraga je obustavljena i
pritvor ukinut.[58]
Istim rešenjem kojim je pritvor za Adnana Kamberija
ukinut, određeno je sprovođenje istrage, pritvor za Jetona Dželilija (Jeton Xhelili) iz Breznice
i Mustafu Ališanija( Mustafa Alishani) iz Velikog Trnovca.
3.3.2. Maltretiranje
porodice Ismailji
Četiri muškarca u maskirnim uniformama, naoružana
pištoljima i noževima, maltretirala su 19. septembra 2000. godine sledeće
članove porodice Ismailji iz Velikog Trnovca: Imriju Ismailji (Imrie
Ismaili) (1950), Sejziju Ismailji (Seiziu Ismaili) (1971), Esmale Šabani
(Esmale Shabani) (1973) i troje maloletne dece. Sve tri žene su hospitalizovane
i na njihovim telima konstatovane su teške telesne povrede. Policija je iste
noći izvršila uviđaj, ali ni do danas počinioci nisu
pronađeni.[59]
3.3.3. Policijski punktovi
Fatmir Hasani (Fatmir Hasani), potpredsednik opštinskog
odbora Partije za demokratsko delovanje (PDD) u Bujanovcu, zadržan je 20.
januara 2001. godine na policijskom punktu Lučane, prilikom povratka sa Kosova.
Razlog za zadržavanje je bilo to što je posedovao geografsku kartu Jugoslavije
u razmeri 1:600.000. Hasani je na samom punktu zadržan oko dva 2 časa, a
zatim je priveden u SUP Bujanovac. Tamo su ga o aktivnostima PDD ispitivala
dvojica inspektora Državne bezbednosti. Pušten je posle jednog sata.[60]
Na policijskom punktu Ceravajka, opština Preševo, 10.
februara 2001. godine policija je fizički i verbalno zlostavljala 26
putnika iz autobusa preduzeća "Veli trans". Ovo preduzeće
održava redovne autobuske linije između Preševa i gradova na Kosovu. Svi
maltretirani putnici bili su Albanci.[61]
3.3.4. Slučaj Rašiti
Januz Rašiti (Januz Rashiti) iz Turije, inspektor iz SO
Bujanovac, batinan je na očigled svoje porodice 1. marta 2001. godine.
Batinanje je izvršila grupa od 16 pripadnika specijalnih jedinica policije,
koji su ga zatim priveli u komandu u selu Levosoje, a zatim u Bujanovac. Nakon
intervencije šefa Koordinacionog tela Rašiti je pušten kući. Toga dana, u
istom selu, fizički je maltretirano još nekoliko Albanaca, a jedan od
njih, Rešat Ebibi (Reshat Ebibi), pretučen je takođe pred
članovima svoje porodice, a zatim
priveden u SUP Bujanovac. Pušten je narednog dana u 16 časova.[62]
3.3.5. Pucnji, pretresi,
pretnje
U mešovitom selu Oslare, 11. marta 2001. godine oko 15
časova iz automatskog naoružanja pucano je na džamiju za vreme trajanja
verskog obreda. Berat Alimi (Berat Alimi), imam, kaže da je pucnjava dolazila
iz pravca dela sela koje se zove Padine.
Prilikom ulaska oružanih snaga u sela koja su u KZB, kao
i posle povlačenja pripadnika OVPMB iz Oraovice, pripadnici vojske i
policije vršili su pretres kuća. Iako su pretresi najčešće
obavljani u prisustvu vlasnika ili predstavnika mesnih zajednica, bilo je
incidenata i oštećenja imovine. a dolazilo je i do nasrtaja na telesni
integritet. Prilikom pretresa kuće porodice Osmani u Oraovici, 15. maja
2001. godine, četiri člana te porodice - Nazima, Abedina, Muharema i
Aletina - policajci su zlostavljali. To se nastavilo sve do njihovog privođenja
u SUP Preševo.
Tokom ulaska Združenih snaga bezbednosti u selo Dobrosin,
31. maja 2001. godine, pripadnici specijalne policije su pretili meštanima
rečima "Bićete svi pobijeni", dok je jedan od njih narednog
dana oca ubijene braće Šaćipi (Shaqipi) zadržao na seoskom putu i
ispitivao o sinovima, govoreći mu da su zaslužili ono što su dobili jer su
bili naoružani.
4. Ka političkom
rešenju:
Od sredine
2001. godine do avgusta 2002. godine
Vlada Republike Srbije i Savezna vlada formirale su u decembru 2000. godine
Koordinaciono telo za opštine Preševo, Bujanovac i Medveđa. U okviru
napora novih vlasti da se kriza reši političkim putem, 16. februara 2001.
godine donet je i "Program i plan za rešavanje krize u opštinama
Bujanovac, Preševo i Medveđa". U njemu je izraženo čvrsto
opredeljenje da se kriza na jugu Srbije
reši mirnim putem i političko-diplomatskim sredstvima - kroz dijalog
predstavnika Republike Srbije i Savezne Republike Jugoslavije s jedne i
albanske nacionalne zajednice s druge strane, a uz podršku međunarodne
zajednice.
Mere koje vlasti treba da preduzmu u tačno definisanim rokovima posle
potpisivanja sporazuma, u Programu su grupisane u tri celine. One
obuhvataju integraciju Albanaca u
politički, državni i društveni sistem i poštovanje njihovih ljudskih prava
u skladu sa evropskim standardima; uspostavljanje bezbednosti i mira u regionu;
i ekonomsku i socijalnu revitalizaciju
regiona i razvoj u skladu sa
projektima i prioritetima opština.
Sastavni deo ovog plana bio je i poziv lokalnim Albancima
na dijalog za rešavanje krize u opštinama Bujanovac, Preševo i Medveđa
(Aneks 3). Upućen je i poziv međunarodnoj zajednici da podrži rešenje
(Aneks 4). Međunarodni predstavnici su ovaj plan podržali, a predstavnici
albanske etničke zajednice su pozitivno ocenili većinu
predviđenih mera.
OVPMB je,
međutim, plan odbacila i 1. marta 2001. godine predstavila svoju
Zajedničku platformu za mirno rešenje krize u preševskoj dolini.[63] Dva dana kasnije
politički predstavnici Albanaca i predstavnici OVPMB predstavili su
zajedničku "Političku platformu za zaustavljanje oružanih
konflikata i rešavanje krize na području Preševa, Medveđe i
Bujanovca"[64].
Predstavnici NATO-a, EU i OEBS-a su se uključili u
pregovore i posredovali u odvojenim razgovorima sa srpskom i albanskom
delegacijom. To je dovelo do sporazuma o
prekidu vatre, koji je potpisan 12. marta 2001. godine. Prvi direktan
susret dve strane zbio se 23. marta
2001. godine u britanskoj vojnoj bazi u selu Livadice kod Podujeva.[65]
Uporedo sa pregovorima, uz dozvolu KFOR-a, počeo je
fazni povratak vojske i policije u KZB. Ulazak oružanih snaga u sve delove KZB
okončan je 31. maja 2001. godine. Prema podacima UNHCR-a, oko 5.000
Albanaca iz sela u ovoj zoni je napustilo svoje domove tokom poslednje faze ove
operacije.
Jedan od prvih značajnijih rezultata pregovora bio
je Sporazum o demilitarizaciji sela Lučane i Turija, potpisan 4. maja
2002. Ovim sporazumom obe strane su se saglasile da bezuslovno povuku svoje
snage iz ova dva sela, napuste sve zauzete privatne objekte, omoguće
povrtak raseljenih i potpunu slobodu kretanja putem Bujanovac-Gnjilane.
Sporazum je stupio na snagu 7. maja 2001. godine.
Vojni lideri OVPMB su 21. maja 2001. godine, u
Končulju, potpisali izjavu o demilitarizaciji južnog i centralnog dela
tzv. sektora B KZB. Njome je bilo predviđeno da se prvi deo demilitarizuje
narednog dana, a da potpuna demilitarizacija i predaja oružja pripadnicima
KFOR-a bude obavljena do 31. maja 2001. godine.
Istovremeno sa
demilitarizacijom regiona počelo je stvaranje lokalne multietničke
policije. Na predlog Misije OEBS-a, usvojeni su "Principi za multietnički policijski elemenat u Preševu, Medveđi i Bujanovcu".[66] Ovaj dokument
potpisli su 27. juna 2001. godine u
Bujanovcu predstavnici Vlade Republike Srbije, albanske etničke zajednice
i OEBS-a i on predstavlja prvi konkretan
korak ka ravnopravnom učešću Albanaca u vršenju javnih poslova.
4.1. Amnestija za bivše
pripadnike OVPMB
Amnestiji za pripadnike OVPBM, koja je predviđena
Programom Koordinacionog tela[67], potvrđena je 21. maja 2001. godine u pismu koje su
potpredsednik Vlade Srbije i predsednik Koordinacionog tela Nebojša
Čović, komandant Združenih snaga bezbednosti general Ninoslav
Krstić i komandant specijalnih policijskih snaga Goran Radosavljević uputili tadašnjem
ličnom izaslaniku generalnog sekretara NATO-a Peteru Fejtu (Pieter Feith).
Oni su rekli da se opšta amnestija garantuje "svima koji polože oružje,
uniforme i svu vojnu opremu koju ilegalno poseduju".
Prema izjavi načelnika policije za Pčinjski okrug Novice
Zdravkovića[68], do 13. januara 2001. godine Okružnom javnom tužilaštvu
u Vranju podnete su 43 krivične prijave kojima su obuhvaćene 32 osobe
zbog krivičnog dela terorizma[69], kako su vlasti kvalifikovale delovanje OVPMB.
Takođe, rešenjem o sprovođenju istrage[70] od 19. juna 2000.
godine "protiv 35 lica albanske
nacionalnosti otvorena je istraga zbog osnovane sumnje da su u toku 1999.
godine u selu Dobrosin, opština Bujanovac, u kući Ajdari Vebija stvorili
terorističku organizaciju tzv. OVPMB". U odgovoru na predstavku
Odbora za ljudska prava, predsednik Okružnog suda u Vranju rekao je da je svima okrivljenima ili određen pritvor
ili je za njima raspisana poternica. Ovakav postupak pravosudnih organa je u
suprotnosti sa objavljenom amnestijom za pripadnike bivše OVPMB.
U pismu koje su, u ime Koordinacionog tela,
njegov predsednik Čović, potpredsednik Mića Marković
i komandant policijskih snaga Goran Radosavljević 26. februara 2002. godine uputili ličnom
izaslaniku generalnog sekretara NATO-a Robertu Seriju (Serry), potvrđeno
je da je amnestija na snazi.
Potpredsednik Vlade Republike Srbije i predsednik Koordinaciong tela Nebojša
Čović u ovom pismu kaže: "Nije moja intencija da brinem o
istragama protiv lica navedenih u dokumentu Okružnog suda u Vranju (Ki br.
37/00 od 19. juna 2000. godine), za aktivnosti koje su direktno povezane za
osnivanje ili učešće u oružanim grupama pre potpisivanja pomenutog
dokumenta "Amnesty is way out".
Ljuan Sadiku (Luan Sadiku) iz Bujanovca, koji je zbog krivičnog dela terorizma
osuđen na 7 godina i 6 meseci zatvora, oslobođen je 26. marta 2002. godine, mesec dana posle ovog
pisma. On je u zatvoru proveo 14 meseci.
Besim Leka (Besim Leka) (18) iz Bujanovca, takođe osuđen za
terorizam, oslobođen je. Leka je uhapšen 16. novembra 2000. godine u
autobusu koji je saobraćao između Prištine i Bujanovca. U njegovoj
torbi je pronađeno 10 kg eksploziva.
Usled zahteva albanske zajednice da objavljena amnestija ima zakonsku
formu, Savezna skupština je 4. juna 2002. godine usvojila Zakon o amnestiji
koji se odnosi na sve državljane Jugoslavije osumnjičene da su
učestvovali u terorističkim aktivnostima od 1. januara 1999. godine
do 31. maja 2001. godine. Postupak primene amnestije se sprovodi prema
odredbama Zakona o krivičnom postupku.
4.2. Povrede prava na život i telesni integritet u 2002. godini
U oblasti Preševa, Bujanovca i
Medveđe, u drugoj polovini 2001.
godine broj slučajeva ugrožavanja prava na život i telesni integritet
znatno je smanjen. Međutim, u prvoj
polovini 2002. godine ponovo ih ima. Zajedničko za sve ove slučajeve
teških kršenja ljudskih prava je da nijedan nije rasvetljen u potpunosti i da
ni u jednom počinioci nisu pronađeni.
Posebno padaju u oči incidenti upereni
ka pripadnicima ili kandidatima za pripadnike multietničke policije, ili
na objekte koje ova policija koristi. Bilo je i napada na istaknutije
predstavnike albanske nacionalne zajednice.
4.2.1. Napadi na multietničku policiju
Nepoznata lica su 10. novembra 2001. godine
u selu Muhovac u bujanovačkoj opštini pucala na automobil Besnika
Mustafe (Besnik Mustafa), tada kandidata za multietničku policiju. U ovom
napadu povređeni su Besnikov sin Leon (1997) i supruga Fatmire.
Maloletni S. A. i S. N. iz Bujanovca uhapšeni su 14. marta 2002. godine pod
optužbom da su dva dana ranije bacili bombu na kuću Hajredina Salihua
(Hajredin Salihu) iz Bujanovca, čiji je sin Elvir takođe pripadnik
multietničke policije.
Na kuću Sameta Šabanija (Samet Shabani) iz Velikog Trnovca 17. marta
2002. godine bačena je bomba. U ovom napadu nije bilo povređenih.
Sametov sin Enis Šabani je pripadnik
multietničke policije u Bujanovcu.
U selu Ranatovce u opštini Preševo, nepoznata lica bacila su 29. novembra 2001. godine bombu na objekat multietničke policije.
Sličan napad desio se u selu Lučane 17. maja 2002. godine. Ni u
jednom od ova dva napada nije bilo povređenih. Počinioci nisu
otkriveni. Iako su svi politički predstavnici Albanaca nedvosmisleno
osuđivali ove napade, Koordinaciono telo je u svojim saopštenjima krivicu
pripisivalo pripadnicima albanske zajednice.
Pripadnik lokalne multietničke policije, Bljerim Mustafa (Blerim
Mustafa), pretučen je 24. juna 2002. godine u Bujanovcu, dok je bio van
dužnosti. Dvojica napadača nanela su
mu povrede glave. MUP je naveo imena osumnjičenih, uz podatak da su
oni u bekstvu.
4.2.2. Bombe bačene na kuće
Ćemal Redžepi (Qemal Rexhepi) i Ramiz Redžepi (Ramize Rexhepi),
Albanci iz Dobrosina, povređeni su 5. aprila 2002. godine prilikom
ekspolozije bombe, bačene na njihovu kuću. Motiv i počinioci
nisu poznati.
Na kuću predsednika Mesne zajednice Veliki Trnovac Galipa
Bećirija (Galip Beqiri) 14. juna 2002. godine u 22.45 bačene su dve
bombe. U toku iste noći, 15. juna 2002. godine oko 1.30 sati bačena
je bomba i na kuću Islama Sulejmanija (Islam Sulejmani) iz Velikog
Trnovca. Povređenih nije bilo. Dve albanske partije su protestovale
povodom ovih napada navodeći da se"neće
zadovoljiti službenim saopštenjima državnih organa, da je istraga u toku,
već traže veću efikasnost u otkrivanju počinilaca ovog i drugih
incidenata".
4.2.3. Podmetanja eksploziva
Podmetanja ili postavljanja eksplozivnih naprava su svojevrsni incidenti
kojima je ugrožavano pravo na život. U nekim slučajevima su to čak
bile protivtenkovske mine. Jedna je
pronađena 9. aprila 2002. godine na putu Donja Šušaja-Oraovica, a
druga 19. aprila 2002. godine na putu ka
Dobrosinu. Dvojica pripadnika VJ, desetar Boban Ilić (27) i mlađi
vodnik Saša Stanković (33)
povređeni su 27. aprila 2002. godine kada je cisterna kojom su upravljali
naišla na minu na putu Lučane-Dobrosin.
Na stočnoj pijaci koja pripada JP "Komunalac" iz Bujanovca,
16. februara 2002. godine eksplodirala je bomba. Mesec dana kasnije,
eksplozivna naprava potpuno je uništila kafanu "Tri ribara" vlasnika
Obrada Ristića iz sela Lučane (opština Bujanovac). Bomba je 18.
aprila 2002. godine bila bačena i na lokal "Srna" vlasnika
Dragog Pešića iz Preševa.
Slobodan Dimitrijević, Srbin iz Bujanovca, 27. februara 2002. godine,
na svojoj njivi po drugi put pronašao je eksplozivnu napravu sa satnim
mehanizmom. Prvi put se to desilo 1.
oktobra 2000. godine.
Zbog sumnje da su u centru Bujanovca 3. marta 2002. godine podmetnuli
eksplozivnu napravu sa oko 10 kg trotila, policija je uhapsila Muhameda
Muratija (Muhamed Murati) (18) iz Vranja, Nasera Aliua (Naser Aliu) (19) iz
Bujanovca, Samija Islamija (Sami Islami) (22) iz Lojana (Makedonija) i Arbana
Muratija (Arban Murati) (20) iz Vranja. Protiv njih je pokrenuta istraga za
krivično delo terorizma, a pritvor im je produžen za dodatna dva meseca.
Odlukom Veća Okružnog suda u Vranju Muhamed Murati i Naser Aliu su
osuđeni na po tri godine zatvora. Sami Islami je oslobođen zbog
nedostatka dokaza.
4.2.4. Dva ubistva
Desila su se i dva još nedovoljno rasvetljena ubistva. Telo Zorana
Šakića (32), Srbina iz sela Gubavce u opštini Medveđa, pronađeno
je 31. maja 2002. godine na zgarištu kuće njegovog strica Miodraga.
Kuća se nalazi u blizini granice sa Kosovom. Očevici svedoče da
se iz pravca kuće prvo čula pucnjava, a zatim su videli gust dim.
Agim Aguši (Agim Agushi) (1964), Albanac iz sela Miratovac u opštini
Preševo, ubijen je 9. juna 2002. godine od strane pripadnika VJ u blizini
granice sa Republikom Makedonijom dok se sa rođakom vraćao sa
teritorije Republike Makedonije. Rođak pokojnog Agušija Bajram Sulimani (Bajram Sulimani)
svedoči da su se njih dvojica vozili na traktoru kada su začuli
pucnje:
"Zatim smo videli jednog vojnika koji je bio
sakriven u žitu i koji je sa tog mesta naređivao da otvorimo stranicu
prikolice da bi video šta nosimo. Sumnjao je da nešto nelegalno trgujemo.
Otvorio sam stranicu i rekao da nemamo ništa jer smo bili do njive i
vraćamo se kući. On je uzvratio da ne možemo, i da se vratimo nazad
odmah, i sve vreme nas je držao na nišanu snajpera i rekao da će sad
pobiti sve Albance koji prolaze. Bio je veoma ljut i sve vreme nas je vređao i psovao.
Dogovorio sam se sa Agimom da upali traktor i da zamolimo
još jednom da nas pusti da idemo kući. Čim je upalio traktor, čuo se jedan pucanj, tada sam
video da je nišanio na mene, ali srećom pogodio je točak traktora jer
ja se još nisam bio popeo na traktor, ali sledeći metak je pogodio Agima u
grudi. Taj metak je bio smrtonosan."
Koordinaciono telo je izrazilo
žaljenje povodom ovog događaja i saopštilo da je zbog ovog slučaja
jedan vojnik suspendovan.
4.3. Nezakoniti postupci
pripadnika policije i vojske
U periodu posle prestanka oružanih sukoba, najviše je
bilo incidenata u kojima su pripadnici albanske etničke zajednice bili
žrtve maltretiranja, vređanja, pretnji i provokacija od strane pripadnika
vojske i policije.
Do incidenata je uglavnom dolazilo u seoskim sredinama,
na putevima, kontrolnim punktovima i mestima gde ljudi obavljaju poljoprivredne
radove. Zbog velikog broja ovih incidenata, nekažnjavanja počinilaca i
straha od novih incidenata, meštani Breznice, Muhovca i Velikog Trnovca, u
nekoliko navrata tokom 2001. godine, protestovali su prilikom pokušaja
postavljanja kontejnera za stalne policijske punktove u njihovim selima.
Prilikom ulaska oružanih snaga u sela u KZB i posle
povlačenja pripadnika OVPMB iz Oraovice, pripadnici vojske i policije
vršili su pretres kuća. Iako su pretresi najčešće obavljani u
prisustvu vlasnika ili predstavnika mesnih zajednica, bilo je slučajeva
krađe i oštećenja imovine i nasrtaja na telesni integritet.
4.3.1. Pretresi, pretnje,
provokacije
U selu Končulj 15. juna 2001. godine, prilikom
prolaska nekoliko pripadnika specijalnih jedinica kroz selo, jedan od njih je
uperio puškomitraljez u meštane koji su stajali ispred prodavnice. Jedan od
meštana svedoči:
"Stajali smo ispred
jedne prodavnice u selu, koja je skoro otvorena. Njenog vlasnika svi znamo kao
gazda Ziju. Bilo nas je oko 15, uglavnom starijih ljudi. Pored nas je prošla
grupa od nekoliko naoružanih specijalaca. Ne znam koliko ih je tačno bilo,
ali sam po amblemu video da su specijalne jedinice. Jedan od njih koji su
prolazili uperio je oružje prema nama i povikao: "A šta ćete sada,
sestru vam jebem!" Svi smo ćutali a on je prišao jednom od nas,
Fatamu Osmaniju, koji ima samo 15 godina i pitao ga: "Jesi li bio u
UČK?" S obzirom da on ne govori dobro srpski, on je ćutao, a
specijalac ga je uhvatio za ruku i rekao: "Čuješ li šta te
pitam?" Sve vreme je držao upereno oružje u dečaka. Posle nekoliko
minuta, specijalci koji su bili sa njim pozvali su ga i on se udaljio."
Neke od provokacija izazvale su vidno uznemirenje
među lokalnim stanovništvom. Na drveću koje raste na starom albanskom
groblju u jednoj od mahala sela Končulj, sekirom je urezano devet krstova,
najveći veličine 50 cm, svi uočljivi sa velikog rastojanja.
Meštani koji u okolini napasaju stoku prvi put su ih primetili 1. juna 2001. godine.
Istraživaču FHP-a su izjavili da je to duboko povredilo njihova religiozna
osećanja. Pored groblja je prilikom ulaska u KZB bila stacionirana
jedinica VJ.
Pored seoskog groblja u selu Dobrosin, na putu koji vodi
ka Kosovu, smešten je kontrolni punkt policije. Pored svakodnevnih verbalnih
provokacija i pretresa prilikom prelaska na Kosovo, meštani su kao posebnu
uvredu doživeli činjenicu da su policajci vršili nuždu na groblju.
Na zidu jedne od srušenih zgrada starog rudnika, na putu
Veliki Trnovac-Breznica, 2. juna 2001. godine, nepoznati počinioci su
ciglom napisali "Pobićemo vas sve, a žene ćemo silovati" i
"Za kralja i otadžbinu".
Incident u centru Lučana 1. jula 2001. godine, kada
su pripadnici policije neprilagođenom brzinom vozili kroz naselje, imao je
ozbiljnu posledicu. Vozilo koje se kretalo iz pravca Dobrosina naletelo je na
Elhana Behljuljija (Elhan Behluli) (1982) i nanelo mu teške telesne povrede.
Policajci iz vozila su povređenog dečaka odvezli u Bujanovac. On je
zatim hospitalizovan u Nišu. Komisija MUP-a je narednog dana bila na licu mesta
i ispitala ovaj slučaj. Pres centar u Bujanovcu je samo kratko saopštio da
je dečak nepažnjom naleteo na policijski džip.
4.3.2. Incidenti u Trnavi
Na ulazu u Trnavu, etnički mešovito selo sa pretežno
srpskim stanovništvom na jugu opštine Preševo, posle završetka sukoba postavljen je
kontrolni punkt policije. Evo žalbe jednog meštanina:
"U poslednjih pet dana
desilo se nekoliko incidenata na ovom punktu. Bujar Sherifi i Qani Nexhipi,
koji je izbeglica iz Makedonije, krenuli su 5. juna 2001. po stoku. U 19.15
zaustavljeni su na kontrolnom punktu i maltretirani pitanjima "Gde su vam
puške, UCPMB" i pretnjama da će biti ubijeni. Bujar Sherifi je
obavestio SUP u Preševu, a kada je dva dana kasnije, oko 19 časova, sa
njim po stoku krenuo i Fidan Hiseni, policajci na punktu su mu rekli da ne sme
da vodi stoku u šumu. 9. juna na istom punktu policajci su prisili Fidana
Hisenija da uzme automat u ruke. Govorili su mu da on sigurno zna da rukuje
njime jer je bio u UCPMB. Fidan je odbijao ali su mu oni silom gurnuli automat
u ruke. Sledećeg dana, na istom putu, velikom brzinom u pravcu Preševa kretao se džip Vojske
Jugoslavije registarske oznake T-6333. Desnom stranom puta kretao se Ilber
Abdulahi iz Trnave, koji je u poslednjem trenutku skočio sa puta u jarak."
4.3.3. Uznemiravanje
porodice Emini
Nehat Emini (Nehat Emini, rođen 1980. godine) iz
Cerevajke, opština Preševo, i članovi njegove porodice uznemiravani su u
dva navrata 17. i 18. novembra 2001. godine.
"Vikali su:
"Ustajte, vojska!", ali kada smo izašli videli smo da je to policija.
Grupa od njih 15-tak je okružila našu kuću. Tražili su lične karte,
pretresali su kuću pitajući šta radimo ovde i da li hoćemo da
formiramo OVPMB. Otišli su i rekli da će ponovo doći. To su uradili
već sutradan. Opet su nas vređali, ali nisu ništa našli. Rekli su da
je najbolje da se više ne sretnemo. Zbog toga smo se i sklonili u Preševo kod
jednog rođaka."
4.3.4. Slučaj
učenika škole u selu Strezovce
Učenici četvrtog razreda Osnovne škole "9.
maj" iz Strezovca u preševskoj opštini, zajedno sa nastavnikom izašli su
14. marta 2002. godine na nastavu u prirodi. Prilikom boravka na mestu Cer,
čuli su tri pucnja. Meci su pogodili zemlju ispred nogu učenika
Valona Ramadanija (10) i Betima Arifija (10). Deca su pobegla kući. Kada
je Gazmend Ramadani, otac jednog od dečaka, razgovarao sa oficirom VJ,
rečeno mu je "da nije pucano
tri puta nego jednom i to zato što na tom mestu Rumuni često prelaze
granicu, pa su bili sumnjivi." Prema izjavama svedoka, sa mesta sa kog
je pucano jasno se može razaznati da li je reč o detetu ili odrasloj
osobi. Slučaj je prijavljen i SUP-u Preševo.
4.3.5. Tortura nad trojicom Albanaca iz Preševa
Albanci iz Preševa, Ekrem Sulejmani (Ekrem Sulejmani) (43), Bejtula Musahu
(Bejtula Musahu) (55) i njegov sin Avni (27) vraćali su se traktorima 26.
oktobra oko 21 časa kući iz sela Strezovce, gde su kupili krave i
telad za svoje potrebe. Jedno tele im je pobeglo iz traktorske prikolice, te su
sva trojica krenula da ga traže. Dok su pretraživali okolinu, čuli su glas
iz mraka koji im je naredio da stanu. U tom trenutku okružila ih je grupa od
dvadesetak policajaca koji su im naredili da legnu licem prema zemlji i stave
ruke na potiljak. Bejtula Musahu opisao je FHP-u šta je doživeo te noći:
“Krenuli su da nas tuku
automatima, pesnicama i čizmama po glavi i telu, sve vreme nas
vređajući i psujući. Nazivali su nas teroristima i pretili da
će nam pokazati. Jedan od policajaca je prineo zadnjicu mojoj glavi i
prdnuo uz opasku da smo svi 'sranje i govnari'.”
Bejtulinog sina Avnija policajci su prvo udarili nekoliko puta u donji deo
leđa dok je ležao na stomaku. Jedan policajac mu je zatim naredio da se
okrene na leđa i stavi ruke ispod potiljka. “Policajac mi je onda pritisnuo vrat automatom i udario čizmom po licu”,
rekao je Avni Musahu FHP-u. Policajci su udarali pesnicama i šutirali Ekrema
Sulejmanija, dok mu je jedan policajac sve vreme držao čizmu na glavi, ne
dozvoljavajući mu da se pomeri. “Psovali
su mi 'majku šiptarsku' i sve po spisku. Zbog mraka nisam mogao da vidim
brojeve na značkama policajaca ni kako izgledaju”, kazao je Ekrem
Sulejmani FHP-u. Policajci su Ekremu polomili dva zuba i naneli mu brojne
povrede po celom telu.
Policajci su prestali da tuku Albance tek posle sat vremena, kad je naišao
izvesni policajac Ljubiša iz Preševa sa još jednim kolegom. Lokalni policajac
Ljubiša je prepoznao svoje sugrađane i zatražio od neidentifikovanih
policajaca da prestanu da ih biju. I posle toga nekoliko policajaca iz grupe
nastavili su da tuku Ekrema Sulejmanija. Nešto kasnije došla je hitna
pomoć koja je prevezla Bejtulu i Ekrema u ambulantu u Preševu, a zatim u
bolnicu u Vranju. Avnija, koji je bio manje povređen, odveli su u policijsku stanicu u Preševu gde je dao
izjavu o događaju. Avni je oslobođen narednog dana u 18 časova.
Inspektori su saslušali Bejtulu i Ekrema 27. oktobra kada su izašli iz bolnice.
Policija je trojici Albanaca vratila traktore, ali im je tržišna inspekcija
oduzela svu stoku koju su kupili u selu Strezovce (četiri krave i dva
teleta). Prema Avnijevim rečima inspekcija im nije dala potvrdu o
oduzimanju stoke.
Odbor za ljudska prava iz Bujanovca uputio je 28. oktobra
2001. godine pismo Koordinacionom telu za jug Srbije ukazujući na
zloupotrebu ovlašćenja pripadnika MUP-a Republike Srbije. Četiri dana
kasnije, 2. novembra, pretučeni Albanci dobili su poziv da se jave u
policijsku stanicu u Bujanovcu. Primila su ih dva oficira policije, uzeli im
izjave i obećali da će protiv počinilaca biti pokrenut postupak "ukoliko
se utvrdi da su krivi". Istog dana trojica Albanaca dobili su rešenje
tržišne inspekcije kojim je potvrđeno oduzimanje stoke sa obrazloženjem da
su krave i telad kupljeni "bez odobrenja". MUP Srbije je na
predstavku Odbora za ljudska prava i saopštenje za medije Fonda za humanitarno
pravo odgovorio da su počinioci
poznati i da će biti disciplinski kažnjeni. Nisu navedena imena
počinilaca, niti mere koje su prema njima preduzete.
4.3.6. Povrede slobode
kretanja
Posle rasformiranja OVPMB 30. maja 2001. godine,
uspostavljena je puna sloboda kretanja za sve građane. Policija i vojska
kršile su pravo na slobodu kretanja tako što nisu dozvoljavale ispašu stoke u
nekim selima ili što su podnosile
prekršajne prijave protiv lica koja su iz inostranstva dolazila preko
teritorije Kosova.
Hadžije Abazi (Haxhije Abazi) iz sela Nesalce je 7. juna
2001. godine iz švajcarske doputovala preko Prištine. Na policijskom punktu u
Končulju je zadržana dva časa. Rejhane Fejzl je takođe bila
zadržana. U oba slučaja podignute su
prekršajne prijave.
Predstavnik Koordinacionog tela dokazuje da sloboda
kretanja postoji na osnovu podataka koji kažu da je od 31. maja do 31. oktobra
2001. godine u pravcu Kosova sa teritorije Preševa, Bujanovca i Medveđe
otišlo 299.038 lica, a da se vratilo 296.888 lica.
Više meštana iz
sela Depče (Preševo) žalilo se da su im prilikom kretanja ka mahali
Zegbaša pripadnici policije onemogućavali kretanje, vređajući
ih, uperenim puškama, navlačeći maske na glavu. Fadilj Haziri (Fadil
Haziri), Avdi Zumberi (Avdi Zymberi), Ajvaz Zumberi (Ajvaz Zymberi),
Zećrija Rašiti (Zeqirja Rashiti) i Bejdžet Ajvazi (Bejxhet Ajvazi)
izjavili su da im se to dešavalo tokom februara 2002. godine. Problem je
otklonjen tokom marta 2002. godine, posle sastanka meštana sa predstavnicima
vojske i policije.
Jedna od pritužbi građana bila je i da MUP nije hteo
da izda pasoše. Prema podacima Odbora za ljudska prava u Bujanovcu, do maja
2002. godine odbijeno je izdavanje putnih isprava Šefketu Arifiju (Shefqet
Arifi) i Dritonu Dželjiljiju (Driton Xhelili) iz Breznice, Arsimu Leki (Arsim
Leka) i Lirimu Jakupiju (Lirim Jakupi)
iz Bujanovca i Vebiju Ajdariju (Vebi Ajdari) iz Dobrosina. Odbor kaže da je
izdavanje pasoša bilo odbijeno zbog istrage
koja je protiv ovih lica bila otvorena. Očekuje se da će usled
donošenja Zakona o amnestiji ovaj problem biti rešen.
4.3.7. Pozivanja na
informativne razgovore
Pozivanje ili privođenje na informativne razgovore
od strane policije bez navođenja razloga i bez pismenog poziva nije retko.
Policija je najčešće tom prilikom tražila podatke o aktivnostima
rasformirane OVPMB ili OVK. U nekoliko
slučajeva tražene su informacije o isticanju albanskih zastava.
Lokman Dalipi (Lokman Dalipi), Visar Beljulji (Visar
Beluli) i Afrim Azizi (Afrim Azizi) iz sela Nesalce. u opštini Bujanovac,
pozvani su usmenim putem, preko dostavljača organa za prekršaje Hisenija
Gzime da se 20. juna 2001. godine u 9 sati jave u policijsku stanicu u
Biljači radi obavljanja informativnog razgovora. Budući da im je
poziv upućen od strane komandira stanice Stanka Todorovića, koji je
1999. godine učestovao u batinanju 13 albanskih civila iz sela Letovice,
trojica pozvanih građana se nisu odazvala pozivu. Posmatrači Evropske
unije (EUMM) su istog dana reagovali i upozorili komandira policijske stanice
da je ovakva praksa nedopustiva. Rečeno im je da je razgovor potreban radi
dobijanja informacija o OVPMB.
Burim Hasani (Burim Hasani) (1980) obratio se 5. jula
2001. godine OUP-u Preševo sa zahtevom za izdavanje lične karte.
Pripadnici policije su ga odveli na
informativni razgovor koji je trajao 4 sata.
"Kada sam predao
zahtev za ličnu kartu, rekli su mi da dođem na sprat radi nekog
razgovora. Ušao sam u jednu prostoriju u kojoj su bila trojica ljudi u civilu.
Jedan od njih je bio prevodilac. S obzirom da od 1999. do 2001. nisam dolazio u
Preševo, nikog od njih ne poznajem. Pitali su me gde sam boravio dok sam bio
pripadnik OVPMB, koga sam sve ubio, koji su mi bili zadaci, ko mi je bio
pretpostavljeni. Veliki deo pitanja odnosio se i na to šta je OVPMB nameravala
u Oraovici. Načelnik OUP-a Preševo, koga se sećam od ranije, nije me
ispitivao ali je video da sam priveden i bio je prisutan jednom delu
ispitivanja."
Burim je zatim pušten, ali uz zahtev da narednog dana u
10 časova dođe sa mlađim bratom Naimom radi dodatnih razgovora.
To je navedeno kao uslov za dobijanje lične karte. Na isti način
policija je postupila i kada je tri nedelje pre toga njegov brat Naim podneo
zahtev za izdavanje lične karte. Nakon što je slučaj prijavljen FHP-u
i predstavnicima opštine Preševo, Burim Hasani je dobio ličnu kartu bez
ikakvih daljih ispitivanja.
Sadik Ferati (Sadik Ferati) (1980) je takođe bio
ispitivan u policiji u Bujanovcu, kada je došao da uzme novu ličnu kartu
22. aprila 2002. godine. Tom prilikom rečeo mu je da mora da bude prebačen u zatvor u Vranju
s obzirom da pripada grupi osumnjičenih za formiranje OVPMB. Pušten je tek
posle intervencije Odbora za ljudska prava iz Bujanovca.
4.4. Predstavke Koordinacionom telu
Odbor za ljudska prava u Bujanovcu je od 21. decembra
2000. godine počeo da podnosi predstavke Koordinacionom telu Vlade
Republike Srbije i Vlade SRJ za opštine Preševo, Bujanovac i Medveđa. Do
današnjeg dana, ovom telu je upućeno više od 120 predstavki koje sadrže
pritužbe građana na ponašanje pripadnika policije, vojske i državnih
organa.
Prvi odgovori Koordinacionog tela stigli su četiri
meseca posle prvog obraćanja Odbora za ljudska prava ovom državnom organu.
Tada su dostavljeni odgovori na 24 od 61 upućene predstavke. Uz svaki
odgovor dostavljen je i izveštaj o izvršenim proverama navoda iz predstavke i
mere koje su preduzete. Takođe je rečeno da je postupak provere
navoda iz ostalih predstavki u toku. U periodu posle toga stiglo je još devet odgovora. Od marta 2002. godine Odbor
za ljudska prava nije dobio ni jedan odgovor Koordinacionog tela na podnesene
predstavke.
Sve pritužbe Odbora odnosile su se na incidente u kojima
su žrtve bili Albanci. Od 33 odgovora, njih 30 se odnosilo na incidente na
teritoriji opštine Bujanovac, a preostala tri na one u opštini Preševo. Dve
trećine incidenata koji su provereni desili su se u velikim naseljima
(Bujanovac, Preševo, Veliki Trnovac). Osim tri slučaja, svi su se zbili u
decembru 2000. ili tokom 2001. godine.[71]
4.4.1. Povrede prava na
život
Samo jedan od odgovora Koordinacionog tela odnosi se na
pritužbu za kršenje prava na život. To je već pomenuti slučaj otmice
Nebija Nuhiua, vlasnika benziske pumpe "Neza petrol" u Preševu, o
kojem će još biti reči.[72] MUP je u odgovoru
na predstavku obavestio kćerku otetog, da je "na osnovu prikupljenih podataka i obaveštenja utvrđeno da su
pripadnici policije protiv NN izvršioca krivičnog dela otmice iz
člana 64 KZ RS podneli krivičnu prijavu koja je dostavljena Okružnom
javnom tužilaštvu u Vranju". U izveštaju o izvršenim proverama
potvrđuju se činjenice iz predstavke i navodi da "pripadnici policije... preduzimaju intenzivne
operativno-taktičke mere i radnje u cilju pronalaska Nuhiu Nebija i
izvršioca ovog krivičnog dela".[73]
4.4.2. Povrede prava na
fizički i telesni integritet
Dvadeset predstavki na koje je MUP odgovorio odnosilo se
na povredu prava na fizički i psihički integritet. Najčešće
su pritužbe na fizičko zlostavljanje (8), nedolično ponašanje i
vređanje (4), maltretiranje (3), pretnje (3).
MUP je potvrdio
navode samo u jednom od ovih devet slučajeva. Na predstavku Odbora u ime
Fehrije Selimi na nedolično ponašanje uniformisanih lica, MUP je odgovorio
da je "utvrđeno da su se ...
dva NN uniformisana lica nedolično ponašala prema Selimi Fehriji,
zviždeći i mašući joj rukama", ali i da "... ista ne može da se izjasni da li se u konkretnom slučaju
radilo o vojnoj ili policijskoj uniformi, a takođe nije mogla da da opis
lica."
U svim ostalim slučajevima za navode iz predstavki rečeno je ili da "nisu osnovani" ili da "nisu obezbeđeni dokazi".
U jednom slučaju je rečeno da podaci iz predstavke nisu tačni, a
u nekoliko slučajeva da nema dokaza "zbog
nedostupnosti žalioca". U odgovorima se uglavnom potvrđuje da je
žalilac bio u kontaktu sa pripadnicima policije, ali se odbacuju tvrdnje da je
došlo do povrede prava. U polovini navedenih slučajeva konstatuje se "netaktično" ili "neprofesionalno ponašanje"
policajaca ili njihovo "upuštanje u
raspravu". Pored toga stoji da su policajci upozoreni ili da su protiv
njih preduzete disciplinske mere, ali u samo jednom slučaju je navedeno
ime policajca, pošto je oštećeni to ime naveo i u predstavci.
Aziz Isuf iz sela Oraovica, opština Preševo, žalio se
da je na benzinskoj pumpi, čiji je
vlasnik on, bila podmetnuta eksplozivna naprava, kao i da mu je policija
pretila. MUP je odgovorio da je "dana
23. 1. 2001. godine oko 23..30 sati ... od strane NN izvršioca, izvršeno
krivično delo terorizma iz člana 125 KZ SRJ, na štetu Azizi Isufa,
postavljanjem eksplozivne naprave." U zaključku isveštaja stoji
da "na osnovu prikupljenih podataka
nisu potvrđene indicije da su pripadnici policije u konkretnom
slučaju učestvovali u vršenju krivičnog dela". MUP je
rekao da je "utvrđeno da se
tokom prethodnih godina (do 2000) desilo više slučajeva neprofesionalnog
ponašanja i prekoračenja ovlašćenja od strane pripadnika policije. U
ovim slučajevima protiv odgovornih radnika su preduzimane
odgovarajuće mere. Azizi posebno ističe da u poslednje vreme nije
imao nikakvih problema niti pritužbi na rad pripadnika policije već da se
radilo o pojedinačnim slučajevima".
Kadruš i Lokman Aliju žalili su se da im je vozilo
pogođeno projektilom. MUP je odgovorio da je protiv nepoznatog
izvršioca podneta krivična prijava
za krivično delo terorizma. Suportno navodima iz predstavke, u izveštaju
se tvrdi da ispaljeni projektil nije došao iz pravca Bujanovca. "... Utvrđeno je da je dana 6. 2.
2001. godine oko 10.45 sati, na ulazu u selo Veliki Trnovac iz pravca
Bujanovca, kod prvih kuća, putničko vozilo reg. oznake VR-504-45 ...
pogođeno u zadnjem delu sa jednim projektilom iz pešadijskog naoružanja NN
kalibra, koji je probio branik, cev od kuke, plastičnu kantu i levi
amortizer". U drugom delu izveštaja stoji da "dana 6. 2. 2001. godine na području Bujanovca, prema selu
Veliki Trnovac, nije bilo oružanih nadapa i provokacija prema pripadnicima
policije niti je bilo upotrebe vatrenog oružja".
4.4.3. Povrede prava na
imovinu
U 13 izveštaja povodom predstavki Odbora za ljudska
prava, MUP je odgovorio na pritužbe koje se odnose na povredu prava na imovinu
– krađe (5), oštećenja (3) ili oduzimanja imovine (3). U jednom
slučaju pritužba je bila na to što policija nije reagovala na prijavu
provale u kuću[74], a u jednom na to što je policajac odbio da vrati pozajmljeni
novac[75].
Odgovori MUP-a uglavnom potvrđuju delove predstavke
u kojima se opisuje kako je došlo do povrede prava na imovinu. Međutim,
samo u dva slučaja potvrđena je i odgovornost policajaca. Za
četiri slučaja rečeno je da su policajci ili upravni organi
postupali u skladu sa zakonom. U ostalim slučajeviima, MUP je saopštio
činjenice koje se ne poklapaju u potpunosti sa navodima iz
predstavki i istovremeno negirao da je u nekim slučajevima došlo do
istovremene povrede prava na fizički i telesni integritet. Utvrđena
visina štete najčešće odstupa od onih navedenih u predstavkama.
Krivična odgovornost policajaca utvrđena je u
slučaju Kadrije Rašitovića, vlasnika radnje "Eureka komerc"
u Lučanima. On se žalio da su njegovu radnju opljačkali pripadnici
policije i da su odneli mašine i repromaterijal. Rašitovićev advokat je
podneo krivičnu prijavu protiv NN izvršioca, a Odbor za ljudska prava
predstavku Koordinacionom telu. U odgovoru na predstavku, MUP je naveo da su "pre podnete krivične prijave i predstavke,
a postupajući po operativnim saznanjima, pripadnici policije utvrdili da
su navedeno krivično delo izvršili Rakić Zoran, Topalović Dragan
i Jovanović Goran, policajci SUP-a u Beogradu, i od istih su privremeno oduzeti predmeti koji
potiču od izvršenja krivičnog dela. (...) Kako do sada nisu
pronađeni svi predmeti krivičnog dela i dalje se preduzimaju potrebne
mere i radnje u cilju pronalaska istih i otkrivanju izvršilaca." Protiv policajaca su podnete
krivične prijave za krivično delo teške krađe i udaljeni su iz
MUP-a do okončanja disciplinskog postupka.
U dva slučaja, pritužbe su se odnosile na povrede
učinjene od strane pripadnika srpske etničke zajednice. U oba
slučaja konstatovana je povreda prava na imovinu, ali nije potvrđen
identitet počinilaca, kako je to navedeno u predstavci.
U predstavci Odbora za ljudska prava povodom pritužbi
Aslana Kastratija iz Bujanovca navodi se nadimak muškarca srpske nacionalnosti
koji je polomio nekoliko tacni sa jajima i pretio Kastratiju. Posle razgovora sa
pet svedoka koji su svi bili srpske nacionalnosti, MUP je, međutim, rekao
da je "NN izvršilac, bez povoda i
razloga polomio nekoliko tacni sa jajima koje je prodavao Kastrati Aslan, a
zatim se udaljio sa lica mesta... Na osnovu prikupljenih podataka i obaveštenja
nisu obezbeđeni dokazi koji bi ukazali na Stojiljković Gradu kao
izvršioca ovog prekršaja... U do sada sprovedenom postupku utvrđeno je da
je vrednost oštećenih stvari 1.200 dinara a ne 100 DM... Nisu
obezbeđeni dokazi koji bi potvrdili navode iz predstavke da okupljeni
građani nisu preduzeli ništa na zaštiti Kastrati Aslana, imajući u
vidu brzinu dešavanja." Iako je MUP naveo da Stoiljković nije
počinilac, u odgovoru stoji i da je "
Stoiljković Gradi u skladu sa zakonskim ovlašćenjima izrečena mera
upozorenja."[76]
4.5. Imovina oštećena
u toku sukoba
U toku oružanih sukoba u opštinama Preševo, Bujanovac i
Medveđa stradale su kuće i druga imovina građana. Oštećenja
su bila najčešće posledica oružanih dejstava, ali je do njih dolazilo
i usled boravka oružanih formacija u kućama i pomoćnim objektima.
Bilo je i slučajeva pljačke pokućstva. Neka oštećenja su
posledica neopreznog prolaska vozila vojske i policije ili njihovog bahatog
ponašanja.
U planu i programu za rešavanje krize u opštinama
Bujanovac, Preševo i Medveđa
problem imovine je svrstan u poglavlje "Ekonomska i socijalna
revitalizacija i razvoj regiona". U
njemu je predviđena izgradnja putne, vodovodne, električne i
telefonske mreže u svim selima, popis i popravka kuća radi povratka
izbeglih Albanaca i popravka 527 srspkih stambenih objekata za privremeni
smeštaj 2.300 raseljenih lica sa Kosova i Metohije. Ovaj deo plana najsporije
se realizuje. U prva dva meseca od potpisivanja ostvareno je samo oko 5% plana,
posle osam meseci negde oko 30%, dok se potpuna realizacija predviđa za
tri godine. Pošto su pravična nadoknada imovine i popravka kuća
preduslov povratka raseljenih lica, FHP smatra da je ovakva dinamika neprihvatljiva.
4.5.1. Povrede prava na
imovinu u opštini Bujanovac
Najviše povreda prava na imovinu u opštini Bujanovac bilo
je u selima koja su se nalazila na samom ulasku u KZB, kao što su Lučane,
Turija i Nesalce. Međutim, povreda prava na imovinu bilo je i u dubini KZB
u selima Pribovce, Novo Selo, Zarbince, Končulj. U nekim slučajevima
su oformljene komisije sa zadatkom da ispitaju nastalu štetu, a u njima su
učestvovali i predstavnici lokalnih Albanaca čija je imovina bila
oštećena.
U kraju pod imenom Malesija Bujanovca, tj. planinskim
selima oko sela Zarbince (Pribovce, Čar, Ravno Bučje, Novo Selo),
više kuća je oštećeno, dok je pokućstvo koje je bilo u
kućama opljačkano ili uništeno. Kada je istraživač FHP-a posetio
selo Pribovce, posle okončanja sukoba, bila su vidljiva oštećenja na
kućama, nastala u različito vreme. Na većini su bili ispisani
i grafiti. Kuće Hafiza Musliua
(Hafiz Musliu), Šabana Redžepija (Shaban Reqepi) i Imera Musliua (Imer Musliu)
gotovo na istvovetan način su oštećene.
"U Pribovcu sam
rođen i živim ovde ceo svoj život. Za vreme sukoba između vojske i OVPMB
bio sam u Pribovcu, u svojoj kući. Moja porodica je izbegla na Kosovo, ali
ja sam ostao ovde. Kada je OVPMB počela da se povlači iz sela, ja sam
krenuo na Kosovo, u Gnjilane. To je bilo 22. maja 2001. godine. Kuća koju
vidite bila je tada u normalnom stanju. Unutra je bilo nameštaja i kada sam
krenuo zaključao sam vrata. Čuo sam da je vojska u ovo selo ušla
naredni dan, 23. maja 2001. godine. Danas je prvi put da obilazim ovu kuću
od kako sam otišao. Sve je uništeno - stvari koje su bile unutra, vrata i
prozori su potpuno uništeni. Koliko vidim, moja štala preko puta kuće nije
oštećena. Ja želim da se vratim u Pribovce i zbog toga sam sada došao.
Ogorčen sam i tražim da mi država ovo nadoknadi."[77]
Kuća Hafiza Musliua na ulazu u Pribovce, sa leve
strane puta, ima prizemlje i sprat. Sva vrata i prozori na kući su bili
potpuno polomljeni, a unutra su bile razbacane stvari i ostaci hrane. Na nekim
mestima u kući je vršena nužda. Na kući je pisalo UCPMB i još
nekoliko grafita na albanskom jeziku. Ispred kuće, na zemlji je bio deo
uniforme, bez ikakvih oznaka.
Kuća Šabana Redžepija (Shaban Reqepi), koji je
Pribovce napustio 1999. godine, bila je oštećena u istom obimu. Na njoj su
bili vidljivi grafiti "Nikšićani"
i "Za kralja i otadžbinu".
U selu Lučane policija je u toku sukoba 2000. i
2001. godine koristila 21 kuću meštana u kojima je živelo oko 160 ljudi.
Prilikom povlačenje vojske i policije iz ovih kuća, izvršena je
pismena primopredaja 24. aprila 2001. godine. Međutim, nešto kasnije
istoga dana kuće su bile demolirane i opljačkane. Pošto je
Koordinaciono telo osudilo ovaj čin, sprovedena je istraga. Posle nje je
saopšteno da su počinioci suspendovani i da je protiv njih pokrenut
disciplinski postupak. Imena i broj počinilaca nisu saopšteni.
Sekretar MZ Lučane Enver Hetemi (Enver Hetemi) rekao je FHP-u da je šteta procenjivana u
nekoliko navrata.
"Prva
zvanična komisija koja je posetila ove kuće bila je stastavljena od
predstavnika međunarodnih zajednica EUMM i UNHCR. Oni su površno
pregledali kuće i konstatovali štetu. Kasnije, kada se situacija smirila,
došla je nova komisija. Nju su činili ljudi u uniformama. Imali su kamere,
sastavljali su zapisnike o svim objektima, fotografisali su. Posle njih je na
teren izašla i treća komisija u kojoj su bili predstavnik MUP-a opštine
Bujanovac i predstavnik naše MZ. Meštani su najviše bili zadovoljni radom ove
poslednje komisije jer je svako od oštećenih davao izjavu u vezi sa
stvarima i svoju procenu vrednosti. U nekim slučajevima je vrednost stvari
smanjivana, pa su četiri porodice dale izjavu da se ne slažu sa visinom
procenjene štete."
Do 28. oktobra 2001. godine sedam od 21 porodice dobilo
je obeštećenje.[78] Iznosi su se
kretali od 4.000 do 21.000 nemačkih maraka (od 2.000 do 10.500 eura). U
dva slučaja vlasnici su pokrenuli
sudski spor zbog visine procenjene štete. Prema podacima Odbora za
ljudska prava u Bujanovcu isplate su nastavljene i u toku novembra, a u toku
2002. godine skoro svi meštani su dobili novac. U slučajevima gde se vodi
sudski spor, naknade još uvek nisu isplaćene.
U slučaju Kenana Kurtešija (Qenan Kurteshi),
vlasnika privatne kompanije "Gold commerce" iz Bujanovca, MUP je
pristao da plati 60.000,00 dinara (oko 1.000 eura) kao odštetu za imovinu
uništenu tokom oružanih sukoba. Januz Sabedini (Januz Sabedini) iz sela
Kurbalija (opština Preševo) je kao odštetu dobio 79.000,00 dinara (oko 1.300
eura). Ilmi Memeti (Ilmi Memeti) iz sela Oslare informisan je,
međutim, da još uvek nisu
utvrđeni svi relevantni podaci o visini štete nastale usled boravka
pripadnika VJ od 24. marta do 15. aprila 1999. godine.
U selu Mali Trnovac mnoge kuće bile su
oštećene, opljačkane ili demolirane. Prilikom posete UNHCR-a ovom
selu avgusta 2001. godine, zajedno sa vlasnicima je izvršena okvirna procena
štete i ustanovljena visina i vrsta najnužnije pomoći kako bi meštani
mogli da žive u svojim kućama. Istog dana u selo se vratio i Šefket Beriša
(Shefqet Berisha, 1942) sa suprugom.
"Došao
sam danas i mislio sam da odmah ostanem ovde. Ali sada vidim da je to
nemoguće. Kuću sam ostavio sa svim nameštajem, u štali su ostale
krave i samo sa dve torbe smo otišli na Kosovo. Kao što vidite sada u kući
nema baš ničega. Čak su i
zidovi negde oštećeni. Nema vrata, prozora, delova krova, a sve što je
bilo u kući opljačkano je."
U samoj kući je ostao samo deo regala na kome su
nacrtani motivi sa srpskog grba, u sobi su vidljivi ostaci hrane, konzervi i
čaure. Na dva mesta na zidu su probijeni otvori za snajper, a u kuhinji i
na drugim mestima u kući je vršena nužda. U dvorištu kuće bilo je
razbacano kuhinjsko posuđe.
Dvospratna kuća Sabrija Jakupija (Sabri Jakupi) iz
istog sela bila je takođe potpuno opljačkana i demolirana. Na gornjem
spratu kuće su se videli i tragovi manjeg požara. Lokal u kome je bila
radionica, a koji se nalazi u prizemlju ove kuće, bio je demoliran,
vredniji aparati odneti, a delovi polomljeni.
Meštani Malog Trnovca uglavnom su se bavili
poljoprivredom, što im je, zbog mina na
poljima, sada onemogućeno. U vreme kada su se sklanjali iz sela, kod
kuće su ostavili napuštenu stoku. Do današnjeg dana nisu u potpunosti
uspeli da obnove svoje domove. Geografski položaj sela dodatno otežava njihovu
situaciju.
4.5.2. Štete na imovini u
opštini Preševo
Imovina građana u opštini Preševo je bila
oštećena usled ratnih dejstava, ali je i pljačkana, demolirana i
uništavana. Najveće štete su u selima koja su bila poprišta sukoba
(Oraovica, Gornja Šušaja), kao i u planinskim selima u KZB, u koja se sporo
vraćaju stanovnici (Cerevajka, Sefer, Depče, Mađere).
U mahalu Ukmemeti u selu Depče vratile su se sve 22
porodice koje su tu živele. Međutim, sedam porodica još uvek živi pod
šatorima. UNHCR je za pet porodica sagradio nove objekte. Dve porodice su
proteklu zimu provele pod šatorima.
U susednom selu Buhić, Halit Hajrulahu (Halit
Hairulahu) je sa svojom četvoročlanom porodicom preko zime bio pod
šatorom. U izjavi datoj FHP-u, u januaru 2002. godine, rekao je da nije dobio
obeštećenje za oštećenu kuću
i da od novembra 2001. godine nije dobio nikakvu humanitarnu pomoć.
Odboru za ljudska prava u Bujanovcu se posle
događaja u Oraovici, u maju 2001. godine, javilo 25 građana koji su
se žalili na povredu imovine - oštećenja na kućama i pomoćnim
objektima usled oružanih dejstava ili kretanja vojnih vozila. Nestanak
tehničkih stvari, novca i dragocenosti takođe je prijavljen posle
pretresa kuća u Oraovici. Počinioci nisu pronađeni.
U selu Gornja Šušaja u kome živi 10 porodica,
porodična kuća Zejdija Eminija (Zejdi Emini) u kojoj živi 11
članova i kuća Nasera Mehmetija (Naser Mehmeti) čija porodica
ima 9 članova, pretrpele su velika oštećenja. Prema mestu
oštećenja može se zaključiti da su projektili koji su oštetili
kuće došli sa položaja na kojima su bile srpske snage. Jedini od meštana
koji je sve vreme sukoba bio u selu, Bejzad Haliti (Bejzad Haliti) svedoči
FHP-u:
"Ljudi
iz svih 10 kuća iz sela su otišli na Kosovo, samo sam ja ostao u selu. Tek
me je 21. maja Crveni krst izveo iz sela, jer se u danima pre toga dosta
pucalo. Do dana kada sam otišao iz sela, sve kuće su bile u redu i u njih
niko nije ulazio. Međutim, kada sam se vratio, video sam kamion sa ciradom
u dvorištu komšije Memeta. Krenuo sam da vidim, misleći da se on možda
vratio. Iz kuće su izašla dvojica u maskirnim uniformama, mislim da su
bili specijalci. Rekli su mi da su "došli na teren" i odmah seli u
kamion i otišli. Nisam mogao da vidim da li nečeg ima u kamionu, ali sam
video da je kuća obijena i da neke stvari nedostaju. Posle 3-4 sata iz
pravca sela Rajince došao je sličan kamion. Međutim, kada je dolazio,
ja sam bio ispred kuće i siguran sam da su me primetili. Kamion se zatim,
samo okrenuo i vratio u pravcu iz koga je došao."
4.5.3. Povrede prava na
imovinu od polovine 2001. godine
U gradskoj zoni Preševa nalazi se motel "Azizi" čiji je
vlasnik Lutfi Azizi iz Preševa. U motelu su od 1999. godine stacionirane
jedinice specijalne policije. U privatnoj kući, koja se nalazi pored
motela, takođe se nalazi policija. Specijalna policija smeštena je i u
Domu mladih u MZ "Železnička stanica", gde živi većina Srba
iz opštine Preševo.
Posle pucnjave u selu Ranatovce septembra 2001. godine, sedam porodica
familije Arifi, sa ukupno 50 članova, napustilo je svoje domove. Njihove
napuštene kuće su posle mesec dana bile demolirane i opljačkane.
Prema rečima oficira VJ, tokom sastanka sa predstavnicima preševskog sela
Karadak, u njima je nađeno “oružje i
sanitet, a kuće su razbile bande sa Kosova”.[79]
Nemogućnost uživanja prava na imovinu posebno je izražena kod Albanaca
koji poseduju zemljište u blizini granice sa Republikom Makedonijom. Muhamet
Ramadani (Muhamet Ramadani) (1967) iz sela Miratovac, u opštini Preševo, ima
tri različite parcele, ali mu je bavljenje poljoprivredom na njima otežano
ili onemogućeno.
"Prva parcela se nalazi na mestu zvanom Kroni i
Canit. Iako je to mesto više od kilometar daleko od granice, onemogućuju
nam da tu bilo šta radimo jer je navodno blizu granice. Druga parcela je u
blizini moje kuće, na mestu zvanom Bregu i Cakanoces. Iako nam treba 5
minuta do tamo, ne daju nam da idemo tim putem jer su tu stacionirani vojnici,
pa moramo da idemo okolo. Na trećoj parceli je do skoro bila smeštena
policijska baraka. Sada te barake nema, ali su rovovi ostali. Obraćao sam
se komisiji za naknadu štete, ali odgovora nije bilo."
Remzi Murati (Remzi Murati) iz sela Stanec (opština Preševo), zajedno sa
trojicom braće, ima ukupno 8 hektara zemlje. On tvrdi da mu pripadnici VJ
ne dozvoljavaju uživanje imovine: "Pod
izgovorom da nam je zabranjeno da se krećemo po šumi". Prema
njegovim rečima, pripadnici VJ koristili su njegovo drvo i tucanik za
pravljenje puta, iako za to nisu imali njegovo odobrenje.
Kuća porodice Aziri iz sela Depče (Preševo) demolirana je oko 24.
februara 2002. godine. Prilikom sastanka meštana ovog i okolnih sela sa
predstavnicima VJ, prisutni oficir je rekao da je video šta se dešavalo i da
ljudi koji su to počinili nisu nosili vojne uniforme. On je bio napomenuo
da je na istom terenu delovala i policija.
Građani su se žalili i na oduzimanje pokretne imovine (vozila,
traktora, kamiona) u toku trajanja ratnog stanja 1999. godine. U najvećem
broju slučajeva vozila nisu vraćena uz obrazloženje da su uništena u
toku ratnih dejstava.[80] U jednom
slučaju MUP je obavestio da je "usled
ratnih dejstava traktor evidentiran od strane MUP-a Vranje i dat na korišćenje
i upotrebu DP Poljoprodukt. Vlasnik može
preuzeti sporni traktor..."[81] U jednom zahtevu MUP traži od oštećenog da podrnese krivičnu
prijavu protiv lica koje je protivpravno prisvojilo vozilo.[82]
4.6. Interno raseljena lica
i izbeglice
Prema procenama UNHCR-a, u toku NATO bombardovanja 1999.
godine i posle njega više od 15.000
ljudi izbeglo je sa juga Srbije.
Sukobi u Preševu, Bujanovcu i Medveđi u toku 2000. i
2001. godine doveli su do novog masovnog iseljavanja albanskog stanovništva,
najviše iz straha za ličnu bezbednost. Prema podacima UNHCR-a i
Međunarodnog komiteta Crvenog krsta (ICRC), na Kosovo je došlo 4.531
interno raseljeno lice sa područja opštine Preševo i 13.252 lica sa
teritorije opštine Bujanovac. Iz opštine Medveđa iselila se gotovo cela
albanska populacija. U ovoj opštini je u vreme oružanih sukoba ostalo samo 300
Albanaca. Sukobi u selu Oraovica maja
2001. godine doveli su do toga da domove napusti još oko 3.000 Albanaca
iz ovog sela i susedne Kurbalije. Samo u jednom danu, 15. maja, njih 969 je
otišlo na Kosovo. Većina raseljenih privremeno se smestila u Gnjilanu (Gjilan) i okolini. Predstavnici Albanaca
procenjuju da je od maja 1999. godine do događaja u Oraovici u maju 2001.
godine region Preševa, Bujanovca i Medveđe napustilo oko 25.000 Albanaca.
Povratak raseljenih Albanaca počeo je posle
okončanja oružanih sukoba. Masovnijem povratku prethodile su organizovane
posete raseljenih lica svojim domovima u toku juna meseca 2001. godine. Na
odluke o povratku uticali su procena bezbednosti, stanje u kojem je bila
napuštena imovina i mogućnosti za privređivanje. Pomoć
međunarodnih organizacija u obnovi oštećenih kuća i drugim
sferama života je od velikog značaja.
Prema zvaničnim podacima[83] jugoslovenske
vlade od 12.500 raseljenih iz ove tri opštine kućama se do kraja 2001.
godine vratilo preko 9.000 ljudi. Povratak je nastavljen tokom 2002. godine.
Računa se da je broj raseljenih
koji su smešteni na Kosovu trenutno izpod 1.500. Predsednik vladinog
Koordinacionog odbora Nebojša Čović saopštio je 27. jula 2002. godine
da se na Kosovu nalazi još oko 450 raseljenih Albanaca iz opština Preševo i
Bujanovac.
4.6.1. Sela u području
Malesije Bujanovca
Zbog straha za sopstvenu bezbednost, svi meštani Zarbinca
i okolnih sela koja njemu gravitiraju, kao što su Čar, Pribovac, Novo
Selo, \orđevac i Ravno Bučje, napustili su svoje domove.
Organizovanom povratku prethodio je organizovan obilazak svih sela i razgovor
meštana sa predstavnicima UNHCR-a, EUMM, VJ i MUP-a. Potencijalni povratnici su
najviše pitanja upućivali predstavnicima VJ i MUP-a, uglavnom
tražeći garanciju bezbednosti i
obećanje da neće biti fizičkog i verbalnog maltretiranja.
Garancije koje su predstavnici MUP-a i VJ davali bile su generalne prirode. Oni
su obećavali da će se pripadnici vojske i policije ponašati
disciplinovano, a od građana su
tražili da se u slučaju incidenata obrate oficirima vojske i
policije.
Pored bezbednosti, meštane su brinula i oštećenja na
školskim i drugim javnim objektima. Prilikom prve posete meštana selima u junu
2001. godine, kojima je prisustvovao i predstavnik FHP-a, pripdanici VJ nisu
više bili stacionirani u ovim objektima, ali su bili vidljivi tragovin njihovog
korišćenje. Tenk VJ je bio parkiran uz sam zid škole u selu Zarbince, a
šator VJ stajao je uz sam zid seoske ambulante. Meštani su zahtevali
povlačenje vojske iz školskog dvorišta. Zahtev je ispunjen krajem 2001.
godine, ali škola u školskoj 2001/2002. godini nije radila.
Oštećenja, nestanak imovine, a u nekim
slučajevima i tragovi boravka
oružanih formacija u kućama, bili su vidljivi i prilikom poseta meštana
planinskom selu Pribovce na krajnjem severu opštine Bujanovac. Svi meštani su
lošeg imovinskog stanja, pretežno se
bave poljoprivredom i stočarstvom, i teško da mogu naći sredstva
za obnovu. Bavljenje zemljoradnjom im je otežano zbog velikog broja mina, postavljenih
u okolini.
Prema dostupnim podacima, do 15. oktobra 2001. godine u
selo Zarbince se vratilo 55 od 67 porodica, u Ravno Bučje 12 od njih 60, u
Suharno 12 od 45, u Pribovce 5 od 50 i u Novo Selo 6 od 25 porodica. Meštani
albanskog sela \orđevac, koji se većinom nalaze u Bujanovcu, ne
pokazuju želju da se vrate budući da su gotovo sve kuće u ovom selu
uništene. Tokom 2002. godine, nije došlo do novih značajnijih povrataka u
ova sela.
4.6.2. Druga sela u opštini
Bujanovac.
Posle nestanka Vlade i Perse Miletić, jedinih srpskih stanovnika, 20.
juna 2000. godine, selo Mali Trnovac na granici sa Kosovom napustili su svi
meštani Albanci. Od 550 stanovnika, u selo se do sredine juna 2001. godine
vratilo 135 iz 14 od ukupno 62 kuće. Osnovni problem prilikom povratka bio
je smeštaj, s obzirom da su gotovo sve
kuće bile više ili manje oštećene. Moglo se zaključiti i da su u većini
kuća boravili pripadnici oružanih snaga, dok su iz nekih vršena i ratna
dejstva. Meštani, koji su ostali bez stoke i ne mogu da se bave zemljoradnjom
zbog mina, danas sasvim zavise od humanitarne pomoći
Međunarodnog Crvenog krsta i
Islamske verske zajednice. Kao svoj veliki problem ističu i nemogućnost
da ostvare pravo na zdravstvenu zaštitu. Selo nema ambulantu, a samo jedan od
meštana poseduje neregistrovano vozilo. Meštani zahtevaju bilo kakvu vrstu
dozvole da mogu da se u hitnim slučajevima prevezu do najbliže ambulante i
bezbedno prođu policijski punkt na putu između Malog i Velikog
Trnovca.
Selo Nesalce od 480 stanovnika tokom 2000. godine
napustilo je oko 70% meštana. Do kraja juna 2001. godine u selo se vratilo više od 60 porodica, a potom i preostalih 15. Slična situacija je i u
Letovici, gde je povratak pojedinačan, ali značajan. Do kraja 2001.
godine u selo se vratilo gotovo svih 200 porodica. Predsednik MZ Letovice Ekrem Džemailji (Ekrem
Xhemaili) rekao je da najveći pozitivan uticaj ima svakodnevno prisustvo
patrola multietničke policije.
"Tokom poslednje dve
godine meštani ovog sela su trpeli česta maltretiranja od strane policije.
Tokom 1999. godine privedeno je 13 meštana našeg sela pod izgovorom da poseduju
oružje. Oni su u policiji tučeni i maltretirani, a Todorović Stanko,
komandir stanice policije u Biljači, još uvek radi na tom radnom mestu.
Iste godine, vojnici su boravili u 12 kuća u našem selu. Šteta koja je
pričinjena nikada nije adekvatno nadoknađena, a komandant koji je
dolazio u selo, major Vuksanović nam je rekao da "treba da budemo
zadovoljni". Veliki problem je sa obrazovanjem dece iz našeg sela. Škola
koja postoji u selu je četvorogodišnja, tako da više od 70 đaka iz
našeg sela putuje u Nesalce. Više od 3 meseca nismo imali prevoz koji je išao
do Letovice, tako da je to pogodilo najviše decu. Takođe smo tražili i da,
makar i našim sredstvima, napravimo objekat za predškolsku decu. Problemi sa
objektima koje su meštani gradili samodoprinosom sa susednim selom Rajincem , a
koji su sada vlasništvo preduzeća "Jugokop" takođe nisu
rešeni. Sve te zgrade sada propadaju, a meštani su spremni da ulože svoj novac,
kako bi u selu napravili objekat koje bi svi koristili, npr. dom kulture i
slično. Veliki problem je i nezaposlenost. Imamo jako puno
visokoobrazovanih ljudi iz našeg sela koji su nezaposleni. Tokom 1999. godine
neki od meštana iz našeg sela su otpušteni iz fabrika u kojima su radili, pre
svega u "Simpu". Put do sela takođe nije asfaltiran, iako je u
velikoj meri to urađeno do susednog sela Gramada u kojoj živi srpsko stanovništvo.
Pored svega meštani se ipak
vraćaju i žele da žive i rade ovde. Svi se osećaju mnogo sigurnije
zbog prisustva multietničke policije i sada očekuju da će i
drugi problemi biti rešeni na zadovoljavajući način."
Iz sela Dobrosin na granici sa Kosovom, koje ima ukupno 1.100 stanovnika (oko 120
porodica), oko 20 porodica je privremeno otišlo na Kosovo tokom maja 2001.
godine u strahu od mogućih incidenata posle povratka vojske i policije u
KZB. Istog leta meštani su se vratili kućama. Oni, međutim, zahtevaju
rasvetljavanje ubistva braće Šaćipi, uklanjanje preostalih mina i to
da policija prestane da nepotrebno pretresa
i verbalno maltretira građane koji
više puta dnevno idu na Kosovo. Meštani ističu da su uvek bili
povezani sa opštinama na Kosovu i da niko od njih nikada nije bio zaposlen u
bujanovaškoj opštini.
Prema podacima sekretara MZ Končulj, iz sela koje ima 1.200 stanovnika, oko 70% je
otišlo na Kosovo posle raspuštanja OVPMB i povratka vojske i policije u ovo
područje. Tokom juna 2001. godine gotovo svi su se vratili kućama.
4.6.3. Opština Preševo
Do 19. septembra
2001. godine u opštinu Preševo su se organizovano vratila 1.263 interno
raseljena lica. Najmasovniji organizovani povraci su bili 17. i 26. jula 2001.
godine kada se vratilo oko 400 ljudi, mahom meštana sela Bujić,
Depče, Ceravajka i Ilince. Pod šatore je smešteno 29 porodica čije su
kuće bile oštećene.
Sela u preševskom Karadaku - Ilince, Bujić,
Depče, Cerevajka i Mađere - na zapadu opštine, u planinskom delu uz
granicu sa Kosovom, našla su se u KZB.
Stanovnici ovih sela su, posle nagoveštaja povratka vojske i policije,
napustili područje. Sela su ostala potpuno pusta, jer je iseljavanja bilo
i prethodno, tokom 1999. i 2000. godine.
Meštani su povratak uslovljavali izmeštanjem jakih policijskih i vojnih
snaga sa ovog područja. U Bujiću i Ilincu oružane snage su bile u
privatnim kućama tokom juna 2001. godine, dok je u osmogodišnjoj školi u
Ceravajki, pored puta Gnjilane - Preševo bila stacionirana velika jedinica
policije. Krajem jula 2001. godine policija je premeštena iz škole i privatnih
kuća.
Međunarodne humanitarne organizacije, u saradnji sa
lokalnim vlastima u Preševu, organizovale su povratak interno raseljenih lica,
koja su se nalazila uglavnom u susednom Gnjilanu na Kosovu. Individualni
povraci karakteristična su za sela na severu opštine (Gornja i Donja
Šušaja, Crnotince), kao i za Oraovicu. Tokom juna 2001. godine najveći
broj meštana je ili posetio ili se vratio u svoje domove.
Praksa sedmičnih sastanaka predstavnika VJ, MUP-a i
međunarodnih organizacija je jedna od dobrih mera koje utiču na
povratak raseljenih. Sedmični satanci koji se održavaju u školi u
Cerevajki sa predstavnicima sela, postali su mesto gde meštani mogu da iznesu
svoje pritužbe na ponašanje vojske i policije. Oni kažu da to podstiče i preostale raseljene da se
odluče za povratak. Praksa nedeljnih sastanaka je, međutim, prekinuta u julu 2002. godine.
4.6.4. Opština Medveđa
U opštinu Medveđa do sada se organizovano, uglavnom uz pomoć UNHCR-a,
vratilo 307 Albanaca.[84] Procenjuje se da
trenutno u ovoj opštini živi oko 800 Albanaca. Po završetku lokalnih izbora u
julu 2002. godine, šef Koordinacionog tela je saopštio da je još oko 700
Albanaca iz Medveđe interno raseljeno na Kosovu.
4.6.5. Izbeglice iz
Republike Makedonije
Prema podacima UNHCR-a, zbog sukoba u Makedoniji, u
Srbiju i Crnu Goru je do 1. juna 2001. godine izbeglo preko 8.000 Albanaca i
oko 2.000 Makedonaca i pripadnika drugih etničkih zajednica. Najveći
broj Albanaca je privremeno
utočište našao u selima u opštini Preševo. U Miratovac, selo uz samu granicu sa Makedonijom, došlo je oko
1.500 izbeglica, u Čukarku oko 200, u Crnotince oko 100, itd. Za samo
jedan dan 25. maja 2001. godine, na teritoriju opštine Preševo došlo je 1.500
izbeglica, uglavnom stanovnika sela Lojane u Makedoniji. Prema podacima
poverenika za izbeglice opštine Bujanovac, povratak izbeglica je zanemarljiv.
5. Učešće
Albanaca u društvenom životu
5.1. Multietnička
policija
Zamena postojeće
policije pripadnicima multietničke policije, obučenim po standardima
OEBS-a, predstavlja jedan od osnovnih uslova kako za vraćanje
međusobnog poverenja i povratak albanske etničke zajednice, tako i za
uspeh političkog procesa i
izgradnju civilnog društva.
Prema planu, obuka
pripadnika multietničke policije izvršena je u tri faze. U prvoj, od 21.
maja do 9. juna 2001. godine, održana su tri petodnevna kursa koji su pohađali srpski i bivši otpušteni
policajci Albanci iz Preševa, Bujanovca i Medveđe. Prve multietničke
policijske patrole počele su da deluju 28. maja 2001. godine. U drugoj
fazi obuke, 28 bivših pripadnika rezervnih snaga bezbednosti obučavalo se
na petodnevnom kursu koji je počeo 11. juna 2001. godine.
U trećoj fazi, za
policijske poslove obučeno je 400 početnika iz Preševa, Bujanovca i
Medveđe. Oni su izabrani na osnovu javnog "konkursa za prijem lica na kurs za policajce multietničke
policije u Preševu, Bujanovcu i Medveđi", koji je MUP Srbije
raspisao u saradnji sa Misijom OEBS-a u Jugoslaviji. Uslovi su bili da
kandidati budu državljani SRJ, da imaju srednju stručnu spremu, da nisu mlađi od 20 niti stariji od 27
godina, da su zdravstveno i psiho-fizički sposobni za rad u policiji, da nisu osuđivani za krivična dela
i da se protiv njih ne vodi krivični postupak. Rokovi za prijavljivanje
produžavani su u dva navrata.
Najviše interesovanja za
učešće pokazali su pripadnici albanske etničke zajednice. Za
pripadnike romske i albanske etničke zajednice postavljena starosna
granica predstavljala je problem, jer nije bilo dovoljno interesenata u grupi
od 20 do 27 godina koji bi ispunjavali i
druge predviđene uslove. Kod Albanaca je problem bilo to što su lica ove
starosne dobi u najvećem broju slučajeva posedovala diplome
stečene na Kosovu, koje do 20. septembra 2001. godine nisu priznavane u
Srbiji.
Prilikom selekcije kandidata za drugu grupu, 31 Albanac
je odbijen sa obrazloženjem da ne ispunjava “posebne
uslove”. Prema podacima Odbora za ljudska prava iz Bujanovca, pod
''posebnim uslovima'' u ovom slučaju se podrazumevalo da nisu
osuđivani čak ni članovi porodice kandidata, ili mišljenje o
kandidatu pribavljeno sa terena. Fond primećuje da takvi posebni uslovi nisu predviđeni u "prihvaćenim principima za
multietnički policijski element u opštinama Preševo, Medveđa i
Bujanovac", koji su 27. juna 2001. godine u Bujanovcu potpisali
ministar za unutrašnje poslove Republike Srbije Dušan Mihajlović,
pedsednik Skupštine opštine Preševo Riza Halimi, šef Misije OEBS-a u
Jugoslaviji Stefano Sanino i predsednik vladionog Koordinacionog tela Nebojša
Čović.
Obuka na konkursu izabranih pripadnika lokalne
multietničke policije počela je 6. avgusta 2001. godine. Od tada do
15. jula 2002. godine nju su završile četiri grupe - ukupno 253 Albanca,
128 Srba, dva Jugoslovena i jedan
Crnogorac. Među polaznicima bilo je i i 29 žena srpske i albanske
nacionalnosti. Obuku održavanu u Mitrovom polju vodili su "diplomirani međunarodni policijski
instruktori pod OEBS-ovim pokroviteljstvom u saradnji sa srpskim
instruktorima". Svi polaznici su bili smešteni u Centru za obuku.
Radilo se na oba jezika ravnopravno, uz prevode. Nadzor i razmatranje svih
bitnih pitanja vršila je Združena radna grupa koju su činili po jedan
predstavnik Albanaca, Vlade Republike Srbije i OEBS-a.[85]
5.2. Obrazovanje
Albanska i romska zajednica u preševskoj dolini veoma su
zainteresovane za obrazovanje svojih pripadnika. Problemi su u ovoj sferi bili
izraženi tokom devedestih godina, a u najnovije vreme njima su pridodata i
fizička oštećenja školskih objekata. Ova oštećenja su danas
delimično sanirana zahvaljujući stranim donacijama, ali školski
inventar i dalje predstavlja veliki problem.
Program i plan rešavanja krize u opštinama Preševo,
Bujanovac i Medveđa ne sadrži ni jednu meru za rešavanje brojnih problema u
obrazovanju manjina koje žive u ovim opštinama. Albanski predstavnici su, sa
svoje strane, više puta iznosili predloge za poboljšanje stanja. Oni su tražili
da Albanci učestvuju u upravljanju školama, da se zakonski omogući
osnivanje osnovnih i srednjih škola sa odvojenim nastavnim planovima,
programima i udžbenicima na albanskom jeziku, zatim osnivanje posebnog
prosvetnog komiteta (Srbija-Kosovo) kojim bi se uredila pitanja školovanja
Albanaca sa ovog područja u srednjim školama koje ne postoje u preševskoj
dolini i u višim i visokim školama na Kosovu, priznavanje svih diploma
stečenih u srednjim, višim i visokim školama na Kosovu i Prištinskom
univerzitetu u periodu 1991-2001. godine, ubrzavanje procedure nostrifikacije
diploma sa univerziteta u Albaniji i drugim državama, izgradnju i
rekonstrukciju školskih objekata i obezbeđivanje opreme za modernizaciju
nastavnog procesa.
FHP je zaljučio da su među problemima sa kojima
se manjine suočavaju u obrazovanju
neadekvatni školski objekti, nedostatak učila, neadekvatni nastavni
planovi i programi, nepriznavanje diploma stečenih na Kosovu u periodu
1991-2001. godine i nemogućnost uticaja manjina na izbor rukovodstava
škola.
5.2.1.Stanje u školama u
opštini Bujanovac
Prema podacima za školsku 2001/2002. godinu, u bujanovačkoj opštini osnovnu školu
pohađo je 5.805 učenika, a
srednju 1.141 učenik. U celoj
opštini je prošle školske godine radilo devet osnovnih škola. četiri od
njih (Bujanovac, Klenika, Levosoje, Žbevče) imaju nastavu na srpskom
jeziku, četiri na albanskom (Bujanovac, Muhovac, Veliki Trnovac i
Lučane), a u Osnovnoj školi “Desanka Maksimović” u Biljači nastava se odvija na oba jezika (492
učenika su Albanci, a 23 Srbi; direktor škole je Srbin). U svim osnovnim
školama nastavu na albanskom jeziku pohađalo je 3.485 učenika, a na srpskom 2.319 učenika (552 Roma i 1.767 Srba).
Većina osnovnih škola ima isturena odeljena u
okolnim selima. To su uglavnom odeljenja prva četiri razreda. Velika
većina ovih objekata je i ranije bila u lošem stanju, a oružani sukobi
doveli su do daljeg smanjenja školske imovine. Neki objekti služili su, ili i
dalje služe, za smeštaj vojske i policije.
Osnovna škola “Skenderbeg” u Zarbincu (sa isturenim
odeljenjima od oko 350 učenika) prošle školske godine nije otvorena, jer
su školski objekti pretrpeli veliku
materijalnu štetu, a takođe i okolni stanovi nastavnika, mesna
kancelarija, biblioteka i prostorija za kulturni program. Uništena je i imovina
u svim ovim zgradama, a ima i
pretpostavki da su školski nameštaj, učila i dokumentacija
korišćeni kao ogrev. Prilikom posete meštana koji su želeli da se vrate,
organizovane od strane UNHCR-a, oklopna vozila VJ bila su smeštena uz školsku
zgradu, a bilo je evidentno da pripadnici vojske koriste i samu zgradu.
Osnovna škola u Čaru ima i istureno odeljenje u
Muhovcu. Sekretar škole Dževad Dževilji opisao je incident koji se desio
prilikom povratka vojske u KZB:
“Škola u Čaru je jako mala i s obzirom da ima 7
đaka, ona gotovo da i nema neku imovinu. Dana 30. maja 2001. godine u
školu su došli policajci i uzeli su nekoliko predmeta koji su se tamo zatekli.
Prema mojoj evidenciji to je 7 predmeta ali nijedan nije od neke posebne
vrednosti, npr. lopta, pionirska marama, kapa titovka, jedina vrednija stvar je
bila strujomer. Ja sam intervenisao, a
policija je tek tada sačinila zapisnik i dva dana kasnije sve sem
strujomera vratila školi. Ja sam insistirao da se i strujomer vrati školi, s
obzirom da za to nemamo novca, ali nisam dobio nikakav odgovor.”
Školska zgrada u selu Vrban nalazi se pored seoskog
groblja. Kada su istraživači FHP-a obišli ovu zgradu jula 2001. godine,
ona je bila zaključana. Meštani su rekli da nemaju ključ i da do tog dana nisu ni dolazili
do škole jer su mislili da je u njoj još uvek policija. U školi i oko nje bili
su vidljivi tragovi boravka većeg broja ljudi i vozila. Iako je prostor
ispred škole povezan sa seoskim putem, videlo se da su se vozila duže vreme
kretala preko seoskog groblja.
Meštani albanskog sela Turija mesnim samodoprinosom su
izgradili novu seosku školu, koja još uvek nije useljena, iako je stara zgrada
dotrajala. Samodoprinosom je građena i škola u Dobrosinu, dok su meštani u
Samoljici počeli da grade školski objekat, ali je gradnja zbog nedostatka
novca prekinuta. \aci starijih razreda ove osnovne škole svakodnevno putuju u
školu u obližnjem selu Biljača koje udaljeno 13 km.
Školske zgrade u Letovici, Nesalcu, Lučanu i
Dobrosinu su u boljem stanju, ali problem predstavljaju školske klupe i
stolice. U selu Nesalce i Lučane, kao i u mnogim drugim selima, nabavku
klupa i stolica finansirao je UNICEF.
U školi u selu Mali Trnovac u vreme povratka meštana,
nalazile su se samo dve školske table i dve klupe, dok su vrata i prozori bili
uništeni. Školski inventar je kasnije delimično obnovljen, ali nedovoljno
za normalan rad.
U Bujanovcu postoje dve srednje škole. U srednjoj
stručnoj školi “Sveti Sava”, koja ima više različitih smerova,
nastava se izvodi na srpskom jeziku. Školu pohađaju 632 učenika. U
obrazovnom centru "Mihajlo Pupin" nastavu na albanskom jeziku ove
godine je pohađalo ukupno 506 učenika: 123 na opšteobrazovnom smeru -
gimnazija i 383 na mašinsko-elektrotehničkom smeru.
Srednjoškolska nastava na albanskom jeziku izvodi se u
zgradi Osnovne škole “28. mart”, s obzirom da je zgrada koju je koristila
Gimnazija “Mihajlo Pupin” (prethodno “Sezai Suroi”) 1992. godine pretvorena u
kasarnu. Lokalne vlasti naglašavaju da je stacioniranje vojske u ovoj zgradi
pogodilo obe zajednice, jer se u drugom delu zgrade održavala i nastava za
sprske učenike. Jedinice VJ su potpuno napustile ovu zgradu 15. aprila
2002. godine. Predstavnik Odbora za ljudska prava u Bujanovcu kaže da je zgrada
u toliko lošem stanju da se ne može koristiti za izvođenje nastave. Do 5.
jula 2002. godine nije bilo nagoveštaja da bi
zgrada mogla da bude osposobljena za nastavu u narednoj školskoj godini.
5.2.2. Stanje u školama u
opštini Preševo
U preševskoj opštini postoji 8 osnovnih i 2 srednje škole. Nastavu u
osnovnim školama na albanskom jeziku pohađa više od 5.500 učenika, a
na srpskom jeziku uče srpska i romska deca, njih oko 400. Škole sa
nastavom na albaskom jeziku nalaze se u Preševu, Oraovici, Miratovcu, selima
Reljane, Crnotince, Ceravajka i Rajince. Škola sa nastavom na srpskom jeziku
nalazi se u MZ "Železnička stanica", u kojoj živi većina
srpskih stanovnika opštine. Oko 1.300 albanskih učenika pohađa
gimnaziju i Tehničku školu “Preševo”. Prema podacima opštinske uprave, u
svakom razredu srednje škole postoji i odeljenje za nastavu na srpskom jeziku.
Osmogodišnja škola u selu
Ceravajka je do juna 2001. godine bila pretvorena u bazu policije. Imovina u
školi je pretrpela oštećenja, ali MUP nije ponudio nikakvu nadoknadu.
Prema rečima zaposlenih, škola još uvek nema onaj broj nastavnih
učIla koja je imala pre ulaska policije. Značaj ove škole je veliki,
jer i đaci iz okolnih sela (Ilince, Mađere, Bujić) ovde
pohađaju nastavu viših razrede osnovne škole. I škola u selu Depče
ostala je bez klupa, stolova, nastavnih sredstava, a zgrada škole bez prozora i
vrata. Ova škola, kao i škola u selu Gornja Šušaja, korišćene su u toku
oružanih sukoba za kraće zadržavanje oružanih formacija.
Osmogodišnja škola u selu
Reljane sa isturenim odeljenjima ima oko 700 učenika (550 Albanaca i 150
Srba). Direktor škole je Srbin. Jedno od isturenih odeljenja škole nalazi se u
selu Buštranje, gde nastavu pohađa 70 Albanaca i 12 Srba. Direktori
preostalih 6 osnovnih škola u kojima se nastava odvija na albanskom jeziku,
jesu Albanci.
Veliku pomoć školama u preševskoj opštini pružaju
međunarodne organizacije. Renoviranje Osnovne škole “22. decembar” u selu
Crnotince finansira američka vlada preko USAID-a, nabavku klupa i stolica
UNICEF, a škola treba da od EU dobije i osam kompjutera. Postoji namera EU da
slične donacije uputi svim školama u
ovoj opštini.
Osmogodišnju školu u
Oraovici pohađa oko 800 učenika. Nastava se sada obavlja u
neadekvatnim uslovima, u objektu koji nije namenjen za nastavu. Napravljen je
projekat za novu zgradu škole, a pomoć je obećalo više stranih i
međunarodnih donatora. UNICEF je
finansirao i nabavku školske opreme za osmogodišnju školu u Miratovcu.
5.2.3. Stanje u školama u
opštini Medveđa
Stanje je slično i u osnovnim školama u
Medveđi. U selu Tupale, jednom od najvećih u ovoj opštini, ove godine
upisano je u školu samo 35 učenika, dok je pre tri godine taj broj bio
182.
5.2.4. Priznavanje diploma
stečenih na Kosovu
Izlazak albanskih učenika i nastavnika na Kosovu iz
jedinstvenog obrazovnog sistema Srbije odrazio se i na pripadnike albanske
etničke zajednice u preševskoj dolini. Zbog neadekvatnosti nastavnih
programa u vlastitom kraju, nedostatka obrazovnih institucija na maternjem
jeziku, a naročito zbog pretvaranja bujanovačke gimnazije u kasarnu,
izvestan broj Albanaca iz ovih opština je osnovno i srednje obrazovanje sticao
na Kosovu, dok je veći broj visoko obrazovanje sticao na univerzitetima u
Prištini i Tirani.
Diplome sticane u
alternativnim albanskim školama na Kosovu posle 1991. godine nosile su oznaku
“Republika Kosovo”. Ove diplome Ministarstvo prosvete Republike Srbije nije prihvatalo kao validne. Nove vlasti su
pokazale spremnost da ovaj problem razreše. Ministarstvo prosvete i sporta je
4. maja 2001. godine dalo mišljenje po kome "sve
diplome izdate na teritoriji Republike Srbije i SRJ imaju direktnu prohodnost
na svim delovima teritorije, odnosno ne podležu postupku nostrifikacije. Gore
navedeno važi i za teritoriju Kosova i Metohije".[86] Istim povodom, a u vezi sa diplomama
stečenim u Albaniji, Ministarstvo je reklo da svako lice "ima pravo da zahteva nostrifikaciju
ili priznanje ekvivalencije".
Na predstavku Odbora za ljudska
prava iz Bujanovca od 20. septembra 2001. godine, Ministarstvo je odgovorilo da "nijednu diplomu koja je izdata sa
oznakom Kosovo Republika ovo ministarstvo iz razumljivih razloga ne može
priznati. Međutim, sve diplome koje budu overene pečatom UNMIK-a,
osim onih koje nose oznaku Kosovo Republika, biće priznate od strane ovog
ministarstva".[87]
5.2.5. Nastavni programi i
udžbenici
Nastavni planovi i programi predstavljaju ključno
pitanje u obrazovanju svih manjina u Jugoslaviji. Ovaj problem nije
zadovoljavajuće rešen ni kod albanske manjine. Učenici još uvek u
nastavi na albanskom jeziku uče po planovima i programima usvojenim 1989.
godine. Udžbenici su samo prevedeni na
albanski jezik, ali ne i dopunjeni
odgovarajućim nastavnim jedinicama koje bi obrađivale albansku
kulturu i istoriju.
Nadležno Ministarstvo prosvete Srbije nije do sada
preduzelo ništa da stanje promeni. Albanski predstavnici su predložili formiranje
posebnih tela koja bi se bavila nastavnim planovima i programima, kao i
formiranje prosvetnog komiteta koji bi se bavio problemima školovanja Albanaca
u vrstama škola koje ne postoje u preševskoj dolini.
5.3. Mediji
Izrazito nepovoljno stanje u
informisanju pripadnika etničkih manjina donekle je poboljšano tokom 2001.
godine. Na to su uticali prisustvo i pomoć OEBS-a, privatna inicijativa u
oblasti medija i demokratske promene u Srbiji. Značajan korak predstavlja
i dozvola distribucije štampe na albanskom jeziku koja izlazi na Kosovu.
Albanci sa juga Srbije nemaju dobro mišljenje o radu i
saopštenjima Pres centra Koordinacionog tela vlada RS i SRJ. Oni primećuju
i da u Planu i programu za mirno rešavanje krize u opštinama Bujanovac, Preševo
i Medveđa stoji da je“cilj SRJ i RS
da novim pristupom dobiju medijski rat i time, pored ostalog, obezbede
naklonost međunarodne zajednice”. Osim toga stoji da je kao jedan od
osam ciljeva i zadataka ovog centra navedeno
i to “da svima bude jasno, ko je
van zakona i za nasilje, a ko je legitiman i za mirno rešenje; ko je žrtva, a
ko zločinac; ko poštuje dogovore, a ko ih ne poštuje. Ne sme se podržavati
teza da su teroristi 'žrtve' jer su oni u toj ulozi ostvarili značajne
ciljeve na Kosovu i Metohiji.”
Bujanovačke novine na srpskom jeziku
i Jehona na albanskom jeziku su
jedini štampani mediji u Bujanovcu. Posle duže pauze, Jehona ponovo izlazi od 25. aprila 2000. godine. Skupština opštine
je prošle godine i finansijski pomogla ovaj dvonedeljnik, ali je finansijska
pomoć ove godine izostala. Trenutni tiraž časopisa je oko 3.000
primeraka, a teme koje obrađuje su iz političkog i kulturnog života
Albanaca. OEBS-ov projekat transformacije javnih glasila u Bujanovcu
predviđa potpunu nezavisnost lokalnih javnih glasila, njihovu
vlasničku transformaciju, dvojezičnost, potpunu defašizaciju i obuku
novih kadrova iz sve tri etničke zajednice.
Radio Bujanovac, javno glasilo čiji je osnivač
SO Bujanovac, emituje program na srpskom jeziku. I ovaj radio uključen je
u OEBS-ov projekat. Pored ovog, u gradu
postoje i dva komercijalna radija koja emituju program na srpskom jeziku (Ema i
Duga). Radio Ema, pored sopstvenog informativnog programa, reemituje vesti
nemačkog radija Dojče Vele (Deutsche Welle), francuskog Radio Frans
Internasionala (RFE) i beogradskog Radija B92. Ovaj radio je potpuno otvoren
za probleme svih etničkih zajednica
i podržava projekte koji promovišu multikulturalnost i toleranciju.
Radio Toni, jedini elektronski medij na albanskom jeziku
u opštini Bujanovac, radi od 7. juna 2001. godine i trenutno emituje
eksperimentalni program komercijalnog tipa. Radio planira emitovanje sopstvenog
informativnog programa, kao i reemitovanje vesti drugih radio stanica. Jehona i Radio Toni su 2. jula 2001.
godine pokrenuli novinarsku školu čiji bi polaznici posle završenog kursa
trebalo da rade u lokalnim medijima.
Radio Preševo emituje informativni, kulturni i zabavni
program na albanskom jeziku. Radio postoji u sklopu Doma kulture u Preševu i u
njemu je zaposleno sedam radnika.
Zbog lošeg stanja u medijima, predstavnici OEBS-a,
Koordinacionog tela, javnih glasila iAlbanaca potpisali su 2002. godine
"Osnovne principe za reorganizaciju medija" čiji je osnivač
SO Bujanovac. Iako planiran, sličan sporazum nije potpisan za Medveđu
i Preševo. Prvi rezultati su postali vidljivi 20. septembra 2002. godine, kada
je po prvi put počelo emitovanje petominutnih vesti na albanskom jeziku.
5.4. Kultura
Kultura, bitna za identitet etničkih manjina, bila
je zbog oružanih sukoba potisnuta u
drugi plan. Osnovne kulturne institucije u Preševu i Bujanovcu su domovi
kulture. Albanci takođe imaju KUD “Veliki Trnovac”, koje je u lokalnom
domu kulture poslednji put nastupalo
1997. godine. U Velikom Trnovcu je 1993. godine osnovan i muzej.
Dom Kulture u Bujanovcu ima 12 zaposlenih od kojih je
osmoro Srba i Crnogoraca i četvoro Roma. Jedini zaposleni Albanac je posao
napustio 1995. godine. Posle više od tri godine, prva manifestacija u
organizaciji lokalnih Albanaca bila je otvaranje novinarske škole 2. jula 2001.
godine. Direktorka Doma kulture je Crnogorka, a direktor biblioteke u Bujanovcu
je Srbin. U biblioteci je zaposleno šestoro radnika ( jedan Rom, dvoje Albanaca
i troje Srba). Biblioteka ima oko 35.000
knjiga, od čega je samo 1.000 na albanskom jeziku.
Dom kulture u Preševu ima 19 zaposlenih - 16 Albanaca,
dvoje Srba i jednog Roma. Direktor je Albanac. U okviru Doma kulture nalazi se
i biblioteka sa sedmoro zaposlenih, čiji je upravnik Albanac. Biblioteka
ima 18.200 knjiga od kojih je 13.400 na srpskom jeziku, a oko 5.000 na
albanskom. Tokom 2002. godine, za potrebe ove biblioteke kupljeno je još 4.800
knjiga. U zgradi Doma mladih, koji se nalazi u delu Preševa u kojem žive Srbi,
stacionirana je policija, tako da ova kulturna ustanova trenutno ne radi.
5.5. Učešće
Albanaca u vršenju javnih poslova
Albanci i Romi iz Preševa, Bujanovca i Medveđe nisu
tokom protekle decenije učestvovali u lokalnoj vlasti u skladu sa
međunarodnim standardima.
Posle završetka oružanih sukoba, a u okviru traženja
političkog rešenja, republičke vlasti su iskazale volju za promenama
u ovoj sferi. Program i plan rešavanja krize u opštinama Bujanovac, Preševo i
Medveđa kao prvi zadatak predviđa “integraciju
Albanaca u politički, državni i društveni sistem i poštovanje njihovih
ljudskih prava u skladu sa evropskim standardima". U programu se
konkretno pominje potreba da se nacionalni sastav zaposlenih u državnim
službama, privredi i društvenim delatnostima uskladi sa nacionalnom strukturom stanovništva, i da
se obezbedi odgovarajuća zastupljenost Albanaca u lokalnim i
republičkim organima vlasti. Međutim, bitnijih promena do
sačinjavanja ovog izveštaja nije bilo.
Albanci su svoju zainteresovanost za učešće u
lokalnoj samoupravi pokazali još pri izradi predloga usvojenih na prvoj
Skupštini izabranih predstavnika Albanaca u preševskoj dolini 1. avgusta 2001.
godine. Oni su tada tražili uvođenje privremenih mera u opštinama
Bujanovac i Medveđa i održavanje prevremenih izbora na osnovu novih odluka
o izbornim jedinicama koje bi bile u skladu sa nacionalnom strukturom
stanovništva. Takođe su zahtevali i izmene Zakona o izboru narodnih
poslanika koje bi nacionalnim manjinama omogućile adekvatniju
zastupljenost u republičkoj skupštini, i odgovarajuće zakonske
mehanizme koji bi obezbedili srazmerno učešće Albanaca u organima
uprave na svim nivoima.
5.5.1. Lokalna samouprava u
opštini Bujanovac
Na prethodnim lokalnim izborima, održanim 2000. godine,
najviše odborničkih mesta u SO Bujanovac osvojila je Jugoslovenska levica
(JUL) (16), a sledile su Socijalistička partija Srbije (SPS) (13) i albanska Partija za demokratsko delovanje
(PDD) (8). PDD je bila i jedina partija
Albanaca koja je učestvovala na izborima. Računa se da bi verovatno
dobila još četiri mandata da su izbori održani i u izbornim jedinicama
Končulj, Breznica, Muhovac i Zarbince, albanskim selima u zoni oružanih
sukoba.
Ovakav izborni rezultat bio je
moguć jer je raspored izbornih jedinica
favorizovao srpsko stanovništvo. Albanci (60,6% stanovništva opštine)
mogli su teorijski da izaberu najviše 12
(29,26%) od ukupno 41 odbornika. Izborne
jedinice, od kojih je svaka birala po jednog odbornika, formirane su tako da su one u albanskim
naseljima imale veliki broj birača
(npr. izborna jedinica br. 3, Veliki Trnovac, sa 2.176 birača), dok
su izborne jedinice u srpskim naseljima
imale višestruko manji broj birača
(izborna jedinica br. 42, Pretina, imala je 61 birača).[88] Svaka jedinica
birala je po jednog odbornika.
Romi na ovim izborima nisu imali svoju političku
partiju, već su se u politički život uključili preko
vladajućih partija (SPS i JUL). U SO Bujanovac, Romi su imali dva odbornika (4,87% od broja
odbornika). Za razliku od Albanaca, čiji odbornici nisu učestvovali u
radu Skupštine, Romi su imali svog predstavnika u Izvršnom odboru SO Bujanovac,
koji je imao devet članova (pet iz SPS i četiri iz
JUL).
Prema podacima bivšeg predsednika Izvršnog odbora SO
Bujanovac Blagoja Tabaša, od 104 zaposlena u opštinskoj upravi, jedan je bio
Rom i 17 Albanci. Od njih, 11 je radilo u mesnim kancelarijama u albanskim
selima, a šest u zgradi Skuštine opštine, uglavnom na poslovima prevodilaca,
daktilografa ili kurira. Jedan od njih je matičar. Odbor za ljudska prava
u Bujanovcu tvrdi da je broj zaposlenih Albanaca bio manji.
Na čelu svih opštinskih službi, kao i na rukovodećim mestima u
opštinskom sudu, opštinskom tužilaštvu, policiji, centru za socijalni rad,
opštinskom odboru Crvenog krsta nalaze se Srbi. Broj Albanaca zaposlenih u
svakoj lokalnoj instituciji je višestruko manji od broja zaposlenih Srba. Jedan
Albanac je zaposlen u kancelariji Saveznog ministarstva za nacionalne i
etničke zajednice.
U etnički mešovitom selu Biljača, od ukupno 700
porodica 20 su srpske. Međutim, predsednik mesne zajednice, komandir stanice
milicije, direktor škole i pogona fabrike "Megal" , matičar i
veterinar su Srbi. U ambulanti radi lekar koji je Albanac. Među
zaposlenima u lokalnom pogonu "Megala" nema Albanaca.
Primer nepromenjenog stava srpskih vlasti prema
učešću Albanaca u vršenju javnih funkcija najbolje se ogleda u izjavi
v. d. republičkog javnog tužioca
Srbije Dragomira Nedića koji je, uz najavu skorog imenovanja javnih
tužilaca, kao zadatke tužilaštva u Bujanovcu naveo: “Osim zaštite ljudskih prava, osnovni zadatak tužilaštva je
preduzimanje zakonskih mera protiv svih onih koji rade protiv srpskog
nacionalnog interesa”.[89]
5.5.2. Lokalna samouprava u
opštini Preševo
Na lokalnim izborima 2000. godine odbornička mesta
su dobile četiri partije: SPS pet, JUL jedno, do tada vladajuća PDD -
19, a Partija za demorkatsko ujedinjenje (PDU) 13 mesta. Karakteristično
je da se etnička struktura u opštini u potpunosti poklapala sa rezultatima
izbora: od 38 odbornika, šest su bili Srbi, a 32 Albanci. Stoga se pretpostavlja
da su Srbi glasali za prve dve, a Albanci za druge dve partije. Izvršni odbor
opštine imao je sedam članova od kojih su svi bili Albanci.
Opštinska uprava u Preševu ima 81 zaposlenog, od toga 13
(ili oko 16%) Srba, 3 Roma (3,70%). Iako među odbornicima nema žena, u opštinskoj
administraciji radi njih 18 (22,22%). Načelnici 5 glavnih opštinskih
odeljenja su Albanci, dok su načelnici inspekcija i zaposleni u njima
uglavnom Srbi. U tržišnoj inspekciji načelnik je Srbin, kao i preostala
dva zaposlena, dok je u finansijskoj policiji zaposlen jedan Albanac i troje
Srba. Načelnik Republičke uprave javnih prihoda je Albanac, a na
rukovodećem mestu u geodetskom zavodu je Srbin. Predsednik opštinskog suda
je Srbin. Od pet sudija samo je jedan Albanac.
5.6. Lokalni izbori u Preševu, Bujanovcu i Medveđi
2002. godine
Predstavnici Albanaca i republičkih
vlasti saglasili su se da je potrebno što pre organizovati lokalne izbore u
opštinama Medveđa i Bujanovac. Vlasti u Srbiji su zahtevale da se izbori
održe i u opštini Preševo, a predstavnici Albanaca su bili protiv, s
obrazloženjem da je u ovoj opštini učešće svih zajednica u vršenju
javne vlasti u srazmeri sa njihovim učešćem u ukupnom broju
stanovnika.
Izbori
u opštinama na jugu Srbije trebalo je da uslede posle objavljivanja rezultata
popisa 2002. godine, i izrade novih biračkih spiskova. Sporazum o osnovnim
principima za prevremene izbore potpisan
je 18. marta 2002. godine. Vlada
Republike Srbije raspustila je skupštine opština Preševo, Bujanovac i
Medveđa 13. juna 2002. godine. Umesto lokalnih skupština imenovana su
privremena izvršna veća. U Bujanovcu su u veću bila šestorica
Albanaca, petoro Srba i jedan Rom, u Preševu 10 Albanaca i dva Srbina, a u
Medveđi osmoro Srba i četvoro
Albanca. Ova veća su formirala i višenacionalne opštinske izborne
komisije.
Izbori su u sve tri opštine zakazani za 28.
juli 2002. godine. Novim Zakonom o lokalnim izborima, usvojenim 13. juna 2002.
godine, predviđeno je da cela teritorija opštine bude jedna izborna
jedinica, a cenzus za ulazak u lokalnu skupštinu bio je 3% osvojenih
glasova. Postojala je i obaveza da na
listama kandidata za odbornike bude najmanje 30% žena.
5.6.1.
Predizborne aktivnosti
U toku predizbornih
aktivnosti, političari i aktivisti iz sve tri nacionalne zajednice u Preševu,
Bujanovcu i Medveđi bili su okrenuti pripadnicima svoje zajednice.
Među Albancima je stvorena i nova partija – Partija za demokratski
prosperitet (PDP). Partija za demokratsko ujedinjenje Albanaca (PDUA) je prvi put učestvovala na izborima u
Bujanovcu. PDP i PDUA su učestvovale u izborima u opštinama Preševo i
Bujanovac, dok je najjača albanska partija – Partija za demokratsko
delovanje (PDD) liste podnela u sve tri opštine.
Romska nacionalna zajednica je na izbore izašla u opštinama Preševo i Bujanovac.
U Bujanovcu su romski kandidati bili predloženi na listama Partije romskog
jedinstva i grupe građana.
Srpske partije su najčešće
nastupale na zajedničkim listama kao Koalicija za Preševo, Koalicija za
Bujanovac i Koalicija za Medveđu. Okosnicu ovih koalicija su činile
partije Demokratske opozicije Srbije (DOS). U Preševu je DOS jedini imao liste
sa kandidatima Srbima, dok je u Bujanovcu na izbore izašla i Koalicija
“Opstanak” koju su činile Srpska radikalna stranka (SRS) i Srpski pokret
obnove (SPO), kao i tri grupe građana. U Medveđi su pored Koalicije
za Medveđu liste podneli i SRS, Demokratska stranka Srbije (DSS),
Socijal-demokratija (SD), Socijalistička partija Srbije (SPS), SPO i jedna
grupa građana.
U
opštini Preševo (28.000 upisanih birača) birano je 38 odbornika. U
Bujanovcu je biran 41 odbornik, a birača je bilo 37.059. Albanski
prestavnici procenjivali su da su od toga oko 18.500 bili Albanci i oko 3.000
Romi. Oko 10.000 birača opštine Medveđa biralo je 35 odbornika.
S obzirom da po novom Zakonu o lokalnoj
samoupravi predsednici skupština opštine imaju široka ovlašćenja,
ustanovljeno je da se oni biraju u neposrednim izborima. Za predsednika SO
Preševo bila su predložena tri kandidata, sva trojica Albanci - Riza Halimi
(PDD), Rahim Zulfiu (PDUA) i Abedin Selimi (grupa građana – PDP). Za predsednika SO Bujanovac kandidovali su se
Nagip Arifi (PDD) i Novica Manojlović (Koalicija za Bujavnovac). Za
predsednika SO Medveđa istaknuta su tri kandidata, sva trojica Srbi:
Slobodan Drašković (Koalicija za Medveđu), Živko Doderović (SPO)
i Zoran Marinković (grupa građana).
Kancelarija za demokratske institucije i ljudska prava OEBS-a i Kongres lokalnih i regionalnih vlasti
Saveta Evrope ustanovili su 8. juna Međunarodnu misiju za posmatranje
izbora (MMPI) koju su činila četiri izborna eksperta i 110
kratkoročnih posmatrača. Najviše prigovora na izborni proces,
upućenih Misiji, odnosilo se na
biračke spiskove.
U predizbornoj kampanji, svi kandidati naglašavali su značaj ekonomskog razvoja regiona.
Srpska zajednica u Bujanovcu je isticanjem jedinstvenog kandidata (Novicu
Manojlovića) promovisala tezu da se ovim izborima brani “nacionalni interes”. Takođe je
primećeno da su vlasti u Srbiji i Koordinaciono telo u toku kampanje
naglašeno promovisali ovog kandidata. Sa druge strane, albanski kandidat Arifi
je isticao da će “ako pobedi, biti
kandidat svih građana”. U poslednjem predizbornom nastupu na lokalnoj
Televiziji Vranje 26. jula 2002. godine, kandidat Koalcije za Bujanovac
Manojlović nije se nijednom rečju obratio albanskim biračima,
niti je govorio o problemima koji su karakteristični za albansku zajednicu
i naselja. Rekao je, međutim, da želi da reši problem ekonomskog razvoja
tako što će “otvoriti radna mesta u
Bujanovcu za ljude koji bi došli iz Pirota, Niša i drugih gradova u Srbiji”.
5.6.2.Tok izbora
Izbori održani 28.
jula 2002. godine su u sve tri opštine protekli bez većih incidenata i u
skladu sa međunarodnim standardima. Ovakav nalaz je dala i
Međunarodna misija za posmatranje izbora[90], navodeći da su potrebna dalja poboljšanja,
naročito u izradi biračkih spiskova. Najveći broj primedbi
odnosio se na nemogućnost lica da glasaju zbog toga što nisu bila upisana
u birački spisak i na nedovoljnu
tajnost procesa glasanja.
Na izbore je, iz sve tri etničke
zanednice, izašlo mnogo manje birača od broja koji su njihovi predstavnici
očekivali. Iako se tokom kampanje govorilo o “sudbonosnim izborima”, u
Bujanovcu je glasalo oko 60% srpskih i albanskih birača, i mali broj Roma,
tako da romska zajednica nije osvojila nijedno odborničko mesto. U Preševu
je na izbore izašlo oko 52% , a u Medveđi oko 43% upisanih birača.
Usled velikog broja birača, na nekim
glasačkim mestima izbori su produženi i posle predviđenih 20
časova. Izborno mesto br. 59 u Bujanovcu sa 2.468 upisanih glasača
bilo je otvoreno do 5 sati narednog jutra. Slično je bilo i na izbornim
mestima u Velikom Trnovcu, gde je glasanje produženo i posle ponoći. Na
svim ovim mestima glasali su isključivo Albanci.
5.6.3. Rezultati izbora i postizborni period
U Preševu je za predsednika
Skupštine opštine izabran kandidat PDD Riza Halimi. On je izabran u
drugom krugu, u kome je izašlo 10.780
birača (za Halimija je glasalo 58,8 %, a za njegovog protivkandidata
Rahima Zulfiua iz PDUA - 41,2%). Najviše odborničkih mesta osvojila je PDD
(19). Slede druge partije Albanaca - PDUA (11) i PDP (5), dok je srpska Koalicija za Preševo
dobila tri mandata. Romi nemaju nijednog odbornika.
Konstitutivna sednica Skupštine opštine
Preševo održana je 22. avgusta 2002. godine. Za potpredsednika skupštine
izabran je Časlav Anđelković, Srbin iz Koalicije za Preševo, i
odlučeno je da se broj članova Izvršnog odbora poveća sa 7 na
11. Nezadovoljni razvojem događaja,
odbornici druge dve albanske partije su napustili Skupštinu.
U Medveđi je za predsednika Skupštine
opštine izabran Slobodan Drašković, kandidat Koalicije za Medveđu,
koja je dobila i većinu (11) odborničkih mesta. Albanska PDD osvojila
je šest mesta (17,14%). Mesta imaju i
SPS (7), DSS (6), SPO (3) i SRS
(2). Konstitutivna sednica SO
Medveđa održana je 17. avgusta 2002. godine.
Prvi rezultati izbora u Bujanovcu govorili su da su tri partije Albanaca
osvojile zajedno većinu odborničkih mesta – 24 od ukupno 41.
Takođe, da je kandidat za predsednika Skupštine opštine Nagip Arifi (PDD)
osvojio 51,22% glasova, a njegov protivkandidat Novica Manojlović oko 48%
glasova.
Za vreme utvrđivanja rezultata glasanja, ispred
zgrade Skupštine opštine Bujanovac počeli su protesti Srba, koji su se
bunili zbog "nepravilnosti na
izborima". Oni su izražavali i nezadovoljstvo što je za predsednika
Skupštine opštine izabran Albanac i što
će albanske partije imati više odbornika od srpskih. Za rezultate izbora
okrivljavali su vladino Koordinaciono telo. Tokom protesta prikupljani su potpisi za ponavljanje izbora na svim
biračkim mestima i za smenjivanje Nebojše Čovića sa mesta
predsednika Koordinacionog tela.
Koalicija za Bujanovac i DOS su se ogradili od ovih protesta, a DSS je
kasnije zbog učešća svojih članova u protestima raspustla svoj
lokalni odbor.
Opštinska izborna komisija je poništila izbrore na 11 biračkih mesta -
tri u Velikom Trnovcu, dva u Bujanovcu i po jedan u selima Letovica, Lučane,
Biljača, Nesalce, Dobrosin, Breznica (osim u Biljači, u svim ostalim
mestima u biračkim spiskovima su bili isključivo Albanci). Na ovim
mestima, izbori su ponovljeni 11. avgusta. Posle njih, Koalicija za Bujanovac
je uputila 14, a PDD dve žalbe na odluke opštinske izborne komisije. Opštinski
sud u Bujanovcu je 18. avgusta 2002. godine sve ove žalbe odbacio. Zbog
nepravilnosti, izbori su 25. avgusta 2002. godine treći put ponovljeni na
dva biračka mesta (sela Nesalce i Biljača).
Posle toga, saopšteni su konačni rezultati za
opštinu Bujanovac, koji kažu da je od 37.058 upisanih birača, glasalo njih
21.434. Kandidat za predsednika Skupštine opštine Novica Manojlović dobio
je 9.720 (45,35%) glasova, a pobednik
Nagip Arifi 11.399 (53,18%) glasova. Partije Albanaca dobile su 23 mesta
u lokalnom parlamentu (PDD - 16, PDP - 5, PDUA - 2), a srpske partije 18
mesta (Koalicija za Bujanovac - 12, Koalicija "Opstanak" - 5 i kandidat
grupe građana Trajko Trajković – 1).
5.7. Javna preduzeća i
privreda
Diskriminacija prilikom zapošljavanja, otpuštanja
albanskih radnika tokom bombardovanja i onemogućavanje povratka na posao
radnika izbeglih za vreme NATO intervencije osnovni su problemi sa kojima se
etnički Albanci susreću u Preševu i Bujanovcu. Stoga, velika
većina Albanaca radi u privatnom sektoru ili se bavi poljoprivredom.
Podaci o ekonomskom razvoju i zaposlenosti su
zabrinjavajući. Institut G17 kaže
da je u Srbiji između 1988. i 1998. godine najviše stagnirala opština Preševo. Dohodak
po glavi stanovnika u ovoj nerazvijenoj opštini 1998. godine bio je 370 dolara, a prosek za Srbiju 1.700 dolara.
Učešće privatnog sektora u dohotku poraslo je u Preševu u ovom
periodu sa 18 % na 52,2 %, a u Bujanovcu sa 17,3% na 35,2%.
5.7.1. Opština Bujanovac
U ovoj opštini zaposlenih je više nego nezaposlenih.
Podaci opštinskih vlasti govore o 6.000 zaposlenih i 4.385 nezaposlenih.
Najnoviji izveštaji kažu da se broj prijavljenih u Zavodu za tržište rada
povećao na 4.600. Procenjuje se da je ukupan broj nezaposlenih, zajedno sa
onima koji nisu prijavljeni Zavodu, oko 10.000. Od ovog broja oko 70% su Albanci.
Rukovodeće položaje u ključnim javnim
preduzećima (PTT, Telekom, Elektrodistribucija, Javno komunalno
preduzeće) zauzimaju Srbi. U društvenim preduzećima (fabrike
mineralne vode, fabrika duvana, fabrika akumulatora "Svetlost" i
pogoni "Simpa") situacija je ista. Broj zaposlenih pripadnika
etničkih manjina je zanemarljiv u odnosu na ukupan broj zaposlenih. U
Fabrici mineralne vode "Heba" od 460 zaposlenih, oko 95% su
Srbi.
Ionako mali broj zaposlenih Albanaca smanjen je zbog
otpuštanja. Najpoznatiji slučaj je optuštanje radnika iz jednog od pogona
fabrike "Simpo" tokom 1999. godine. Predstavnik Odbora za ljudska
prava kaže da je samo u toku 1999. godine otpušteno oko 80 Albanaca. Samo iz
sela Lučana njih šestorica (Nijazi Ramadani (Nijazi Ramadani), Fatmir
Šerifi (Fatmir Sherifi), Ćani Hasani (Qani Hasani), Fatmir Dželjilji
(Fatmir Xhelili), Ramiz Sabedini (Ramiz Sabedini) i Muzafer Nuhiu (Muzafer
Nuhiu)). Radnici su tužili "Simpo", a sudski postupak je u toku.
Posle završetka sukoba 2001. godine, direktor je ove radnike pozvao da se vrate
na posao, ali pod uslovom da odustanu od tužbe. Sva šestorica otpuštenih su
to odbili. Trenutno u celom njihovom
selu, Lučane, ima 15 zaposlenih, od kojih osam radi u prosveti.
Ruždi Fejzulahi (Ruzhdi Fejzullahi) iz Velikog Trnovca,
jedan od radnika pogona "Simpo" u Bujanovcu, svoj slučaj opisuje
ovako:
"U
trenutku kada je bombardovanje počelo u pogonu u kom sam ja radio bila su
zaposlena 53 Albanca. Sledećeg dana, 25. marta 1999. godine, nas 45 je
udaljeno sa posla bez obrazloženja. Nekoliko dana kasnije, 1. aprila 1999.
godine došao sam po platu, a 15. aprila po regres. Nijedan put nisam dobio
novac a kada sam poslednji put bio tamo u blizini fabričke kapije, u
kolima marke "ford taunus" sedeo je policajac sa automatom. Kada sam
zaposlene na kapiji pitao kada da se javim, taj policajac je uperio automat u
mene i preteći pitao: "Hoćeš ja da ti kažem kad da se
javiš?" Od tada iz straha više nisam išao, niti pitao za platu."
Fatmir Nebiu (Fatmir Nebiu)
(1958), Džemilje Nevzadi (Xhemile Nevzadi) (1958), Faik Aguši (Faik Agushi)
(1963), Makfire Ajeti (Makfire Ajeti) (1959) i još četvoro drugih radnika
RO "7. juli" iz Preševa, zbog opšte nesigurnosti tokom NATO
intervencije 1999. godine nisu dolazili na posao. Petorica od njih sada žele da
se vrate na posao, ali i pored usmenog obećanja direktora, još se nije
ništa desilo. Oni su poštom dobili radne knjižice, bez rešenja o prestanku
radnog odnosa.[91]
Sela Dobrosin, Končulj i Mali Trnovac nemaju
zaposlene u javnim i društvenim preduzećima u ovoj opštini. Meštani sela
koja ni na koji način nisu bila pogođena oružanim konfliktom,
takođe nemaju zaposlene u privredi bujanovačke opštine. U selu
Samoljica, od 1.500 žitelja samo četiri su zaposlena i to kao
učitelji u selu. Peti zaposleni, koji je radio u preduzeću
"Svetlost" otpušten je tokom 1999. godine. Prema rečima lokalnih
Albanaca, tokom prethodne decenije su pored lokalnih Srba u društvenim firmama
uglavnom zapošljavani i Srbi iz susednih opština.
5.7.2. Opština Preševo
U Preševu je
zaposleno 2.408 stanovnika, dok je zvanično nezaposlenih 4.306.
Budući da se Albanci uglavnom ne prijavljuju Zavodu za tržište rada,
albanski predstavnici procenjuju da u Preševu ima oko 19.000 nezaposlenih.
Direktori javnih preduzeća PTT i Telekom, kao i
većine društvenih preduzeća (fabrika plastike, štamparija
"Grafoflex", fabrika kreča "Budućnost", fabrika
stakla "Kristal"), po nacionalnosti su Srbi. U javnom komunalnom
preduzeću, elektrodistribuciji, prehrambenoj industriji
"Bratstvo" i fabrici "Metal" direktori su Albanci. Za
razliku od Bujanovca, broj zaposlenih Albanaca i Roma u ovim preduzećima
je procentualno veći, ali gotovo nigde ne odgovara etničkoj strukturi
stanovništva. U "Grafoflexu" i fabrici plastike radi oko 50 % Albanaca.
Fabrika duvana, odnosno pogon koji postoji u Preševu,
zapošljava 78 radnika, od čega su 29 Albanci (37,17% ) i samo jedan Rom
(1,28%). U mesecima kada postoji potreba za sezonskim radom, u fabrici radi od
100 do 120 zaposlenih. Sezonski radnici su u oko 70% slučajeva Srbi.
Upravni odbor ima pet članova (tri Srbina i dva Albanca), a direktor
preduzeća je Srbin.
Od 2.000 stanovnika sela Crnotince, samo ih 20 radi u
društvenom sektoru. Selo Oraovica (6.000 stanovnika) ima samo 100 zaposlenih,
drugo po veličini selo Miratovac (oko 5.000 žitelja) ima 60 zaposlenih,
dok u Norči (1.500 stanovnika) u društvenom sektoru radi 50 meštana.
U etnički mešovitom selu Reljane živi oko 200
porodica sa oko 1.500 članova. Oko tri četvrtine porodica su albanske
nacionalnosti, dok su preostali meštani Srbi. U društvenom sektoru je zaposleno
110 meštana, od čega su 75 Srbi, a 35 Albanci. U Buštranju živi oko 180
porodica, od kojih je jedna trećina srpske nacionalnosti. Od 900
etničkih Albanaca, koliko živi u ovom selu, zaposleno je 10, dok je od oko
200 Srba zaposleno njih 40.
Poseban problem u Preševu predstavlja stacioniranje
vojnih i policijskih snaga u privrednim objektima. Primer koji albanska
zajednica permanentno ističe je fabrika cipela "Euroflex" u
kojoj je radilo oko 210 radnika, od toga preko 80% Albanaca. Koordinaciono telo
je u više navrata produžavalo rok za iseljenje vojske iz ovog objekta. Vojska
se konačno povukla 15. aprila 2002. godine. Vojska i policija se
takođe nalaze u hali preduzeća "Elektrokontakt", zemljoradničkoj
zadruzi u centru Preševa i privatnom motelu "Azizi".
Deo plana republičke i savezne vlade koji se odnosi na "usklađivanje nacionalnog sastava
rukovodilaca" u privredi, lokalnoj samoupravi, pravosuđu, i drugim bitnim oblastima nije sproveden a nisu
preduzeti ni koraci da se on sprovede. Pripadnici manjina još nemaju uticaja na
ekonomski razvoj opština u kojima žive.
5.8. Zdravstvo
Glavni problem zdravstva je to što ni Bujanovac ni
Preševo nemaju bolnicu. Osim toga, struktura zaposlenih i rukovodilaca u ovoj
sferi ne odgovara etničkoj strukturi stanovništva. Izvestan broj
zaposlenih u zdravstvu, koji su tokom bombardovanja otišli na Kosovo, još uvek
nije vraćen na radna mesta.
Direktore domova zdravlja u Preševu i Bujanovcu postavlja
načelnik Zdravstvenog centra u Vranju. Dom zdravlja u Bujanovcu ima oko
250 zaposlenih. Od svih lekara, samo osmorica su Albanci. Direktor je Srbin. U
Domu zdravlja u Preševu radi 130 zaposlenih, od čega su 86 Albanci, a dvoje Romi. Direktor Doma zdravlja
je Srbin. Prema rečima dr Estrefa Aliua (Esthref Aliu), koji radi u ovom
Domu, većina lekara i medicinskog osoblja koji su tokom bombardovanja
1999. godine otišli na Kosovo, izražava želju da se vrati.
5.9. Infrastruktura
U oceni stanja puteva, vodosnabdevanja, telefonske mreže
i drugih infrastrukturnih problema sve tri zajednice u preševskoj dolini u
potpunosti se slažu.
U prethodnom periodu bilo je diskriminacije i u ovoj
oblasti. Većina sela naseljenih Albancima nema telefone, u planinskim
selima putevi su uglavnom lošeg kvaliteta, dok se samo 65% stanovništva
snabdeva vodom iz vodovoda. Kanalizacija je veliki problem, naročito u
romskim naseljima. Karakteristična je situacija u najvećem albanskom
naselju Veliki Trnovac, čiji su meštani sami izgradili poštu i predali je
PTT-u Srbije. U selu sa oko 9.000 stanovnika postoji samo jedan telefon, nema
kanalizacije, a pritisak vode u vodovodu je slab. Vodovod nemaju ni sela Oslare, Nesalce,
Letovica, Lučane i Turija koja su pretežno ili isključivo naseljena albanskim
stanovništvom.
Lokalne vlasti su u saradnji sa republičkom vladom i
međunarodnim organizacijama preduzele dosta praktičnih koraka na
izgradnji infrastrukturnih objekata. Jedan od glavnih, za koji su lokalni
Albanci jako zainteresovani, je izgradnja i asfaltiranje 51 km puta koji
povezuje Veliki Trnovac sa Muhovcem. Prvi deo projekta uradila je VJ. Put treba
da poveže sva sela koja gravitiraju ka Zarbincu sa ostatkom opštine. Za ovaj
deo opštine je predviđen i projekat za poboljšane elektirčne mreže.
Bivši predsednik SO Bujanovac Stojanča Arsić
obećao je da će kanalizacija i vodovod biti izgrađeni u romskim
ili mešovitim naseljima Morava 76, Gnjilanski Put, Car Lazar, Novo Naselje i
Cale.
Radovi na infrastrukturi najvidljiviji su u Preševu, u
kome vodu iz vodovoda ima samo 25% stanovnika grada. U ovoj opštini potpisani
su ili se realizuju projekti izgradnje puteva, vodovoda i kanalizacije.
Meštani sela Crnotince su do 1990. godine sakupili oko 200.000
nemačkih maraka (100 hiljada eura) za izgradnju puta do ovog sela. Novac
koji je deponovan kod Beobanke u Preševu ostao je zamrznut kao “stara devizna
štednja”. Predstavnici mesne zajednice su se više puta obraćali
Koordinacionom telu s molbom da ovo pitanje reši, ali nisu dobili nikakav odgovor.
Oni su takođe 1992. godine uradili projekte za telefonizaciju tri sela i
za izgradnju vodovoda i kanalizacije.
5.10. Službena upotreba jezika i pisma
Republičkim Zakonom o službenoj upotrebi jezika i
pisma iz 1991. godine određuje se da u Republici Srbiji u službenoj
upotrebi budu srpski jezik i ćirilično pismo. Zakon dozvoljava da se
statutima skupština opština predvidi upotreba jezika nacionalnih manjina na
teritoriji pojedinih opština, ali ne određuje i kriterijume. Zakon
predviđa da se u tom slučaju nazivi ulica i trgova, organa i
organizacija ispisuju na jezicima koji su u službenoj upotrebi, ali zabranjuje
upotrebu tradicionalnih manjinskih toponima.
Opština Preševo je svojim statutom predvidela ravnopravnu
upotrebu albanskog i srpskog jezika. U praksi se ova odluka sprovodi u svim
institucijama lokalne samouprave na kojima su i svi natpisi dvojezični.
Međutim, na velikom broju institucija koje su u nadležnosti Repbulike
Srbije i SRJ nema dvojezičnih natpisa. Na prostorijama geodetskog zavoda,
PTT-a, zavoda za obračun i plaćanje, zavoda za tržište rada,
kancelariji Pčinjskog okruga i Jugobanci, nazivi su isključivo na
srpskom jeziku.
Opština Bujanovac u svom statutu nema odredbu o
ravnopravnoj upotrebi oba jezika. U opštini nema dvojezičnih natpisa. Ovakvu
odredbu ne sadrži ni statut opštine Medveđa. U njima se prilikom izdavanja
ličnih dokumenata i svih drugih zvaničnih dokumenata, upotrebljava
srpski jezik i ćirilično pismo. Upisivanje ličnih imena prema
transkripciji albanskog jezika nije moguće.
Zbog ovakvog stanja albanski predstavnici traže “upotrebu albanskog jezika i pisma uporedo
sa srpskim jezikom i ćiriličnim pismom u organima lokalne samouprave
i u svim drugim delatnostima opštinskog i drugog teritorijalnog nivoa, sa
izmenama i dopunama Zakona o službenoj upotrebi jezika i pisma”. [92]
Vlasti Srbije su u
više navrata izražavale nezadovoljstvo zbog isticanja albanske zastave na
javnim mestima. Isticanje zastava drugih država nije zakonito ni po jednom do
sada donetom propisu uključujući i novi Zakon o zaštiti prava i
sloboda nacionalnih manjina. Albanske zastave su isticane 2001. godine, povodom
albanskog nacionalnog praznika Dana zastave (28. novembar), a poslednji put
prilikom obeležavanja godišnjice pogibije Ridvana Ćazimija (Ridvan Qazimi)
24. maja ove godine, kada su predstavnici Koordinacionog tela upozoravali da je
to protivzakonito. Albanska zastava se nalazi i pored spomenika ovog ubijenog
komandanta OVPMB u Velikom Trnovcu. I pored upozorenja Koordinacionog tela, ona
još uvek nije uklonjena.
Novi
Zakon o zaštiti prava i sloboda nacionalnih manjina garantuje pravo izbora i
upotrebe nacionalnog znamenja. Međutim, u članu 16 stav 2
izričito se propisuje da "nacionalni
simbol i znamenje ne mogu biti identični sa simbolom i znamenjem druge
države". [93] Odbor za ljudska prava u Bujanovcu je u
avgustu 2002. godine podneo Saveznom ustavnom sudu inicijativu za ocenu
ustavnosti ovog člana. U svojoj predstavci, Odbor je naveo da se zbog
pomenutog člana "albanska
nacionalna zajednica stavlja u neravnopravan položaj sa ostalim manjinama, s
obzirom da zbog ograničenja iz stava 2 nema mogućnosti da upotrebi
svoj nacionalni simbol i pored činjenice da nacionalna zastava Albanaca
'crveno polje sa dvoglavim crnim orlom u sredini' predstavlja nacionalni simbol
Albanaca još od 1443. godine". Odbor u svojoj predstavci smatra da je
rešenje u suprotnosti sa članom 11 stav 1 Ustava SRJ, odnosno članom
26 stav 1 Međunarodnog pakta o građanskim i političkim pravima.
Ustav SRJ predviđa pravo na upotrebu nacionalnih simbola u skladu sa
međunarodnim pravom, ali nijedan međunarodni instrument koji
obavezuje SRJ ne sadrži ograničenja u vezi sa izborom simbola. Pored toga,
Odbor za ljudska prava smatra da je navedena odredba u suprotnosti sa zaštitom
stečenih prava koja se jamči u članu 8 Zakona o zaštiti prava i sloboda nacionalnih
manjina.
Savezni
ustavni sud je 25. septembra 2002. godine odbacio inicijativu, navodeći da
"tom odredbom nije zabranjena
upotreba nacionalnih simbola pripadnika nacionalnih manjina koje oni, preko svojih
organa sami izaberu, već se zabranjuje upotreba simbola koje je
određena druga država već izabrala kao svoje simbole".
SADRŽAJ
Kratak pregled
1. Stanovništvo
1.1. Popis iz 1981.
godine
1.2. Procene iz
1991. godine
1.3. Stanovništvo od
1999. do sredine 2001. godine
1.4. Procena za
2001.godinu.
1.5. Popis 2002.
godine
2. Povrede ljudskih i manjinskih prava do 2000. godine
2.1. Stanje od 1989.
do 1999. godine
2.1.1. Otpuštanje
profesora i druga isključivanja s posla 1989. godine
2.1.2. Povrede
slobode štampe i suđenja
2.1.3. Smanjivanje
lokalne samouprave
2.2. Povrede
ljudskih prava u 1999. godini
2.2.1.Ubistvo
Dritona Arifija
2.2.2. Ubistvo
Nedžatija Arifija
2.2.3. Mučenje
Hisnija Ademija i Ćerima Halimija
2.2.4. Slučaj
starice Arife Avdiu
2.2.5. Ubistvo dva
člana porodice Fejzuli
2.2.6. Ubistvo
Fetaha Fetahua
2.2.7. Postupanje VJ
sa Albancima u vreme ratnog stanja 1999. godine
3. Vreme sukoba: 2000. godina i prva polovina 2001.
godine
3.1. Nerasvetljeni
zločini koji opterećuju
3.1.1. Ubistvo
direktora osnovne škole u Muhovcu
3.1.2. Ubistvo
braće Šaćipi
3.1.3. Otmica i
nestanak Nebija Nuhiua
3.1.4. Ubistvo Ejupa
Asanija
3.1.5. Oružani
incident u Končulju
3.1.6. Ubistva
Bahrija Musliua i Destana Adiljija
3.1.7. Nestanak
jedinih Srba iz Malog Trnovca
3.1.8. Ubistvo
Ridvana Ćazimija
3.2. Povrede
ljudskih prava od strane OVPMB
3.2.1. Tortura nad
dvojicom vojnika VJ
3.2.2. Zarobljavanje
četvoro Srba iz Vranja
3.2.3.Otmica
potpredsednika PDD-a
3.3. Postupanje
pripadnika vojske i policije sa Albancima
3.3.1. Hapšenje
Adnana Kamberija
3.3.2. Maltretiranje
porodice Ismailji
3.3.3. Policijski
punktovi
3.3.4. Slučaj
Rašiti
3.3.5. Pucnji,
pretresi, pretnje
4. Ka političkom rešenju:
Od sredine 2001. godine do avgusta 2002. godine
4.1. Amnestija za
bivše pripadnike OVPMB
4.2. Povrede prava
na život i telesni integritet u 2002.
godini
4.2.1. Napadi na
multietničku policiju
4.2.2. Bombe
bačene na kuće
4.2.3. Podmetanja
eksploziva
4.2.4. Dva ubistva
4.3. Nezakoniti postupci
pripadnika policije i vojske
4.3.1. Pretresi,
pretnje, provokacije
4.3.2. Incidenti u
Trnavi
4.3.3. Uznemiravanje
porodice Emini
4.3.4. Slučaj
učenika škole u selu Strezovce
4.3.5. Tortura nad
trojicom Albanaca iz Preševa
4.3.6. Povrede
slobode kretanja
4.3.7. Pozivanja na
informativne razgovore
4.4. Predstavke
Koordinacionom telu
4.4.1. Povrede prava
na život
4.4.2. Povrede prava
na fizički i telesni integritet
4.4.3. Povrede prava
na imovinu
4.5. Imovina
oštećena u toku sukoba
4.5.1. Povrede prava
na imovinu u opštini Bujanovac
4.5.2. Štete na
imovini u opštini Preševo
4.5.3. Povrede prava
na imovinu od polovine 2001. godine
4.6. Interno
raseljena lica i izbeglice
4.6.1. Sela u
području Malesije Bujanovca
4.6.2. Druga sela u
opštini Bujanovac.
4.6.3. Opština
Preševo
4.6.4. Opština
Medveđa
4.6.5. Izbeglice iz
Republike Makedonije
5. Učešće Albanaca u društvenom životu
5.1.
Multietnička policija
5.2. Obrazovanje
5.2.1.Stanje u
školama u opštini Bujanovac
5.2.2. Stanje u
školama u opštini Preševo
5.2.3. Stanje u
školama u opštini Medveđa
5.2.4. Priznavanje
diploma stečenih na Kosovu
5.2.5. Nastavni
programi i udžbenici
5.3. Mediji
5.4. Kultura
5.5.
Učešće Albanaca u vršenju javnih poslova
5.5.1. Lokalna
samouprava u opštini Bujanovac
5.5.2. Lokalna
samouprava u opštini Preševo
5.6. Lokalni izbori
u Preševu, Bujanovcu i Medveđi 2002. godine
5.6.1. Predizborne
aktivnosti
5.6.2.Tok izbora
5.6.3. Rezultati
izbora i postizborni period
5.7. Javna
preduzeća i privreda
5.7.1. Opština
Bujanovac
5.7.2. Opština
Preševo
5.8. Zdravstvo
5.9. Infrastruktura
5.10. Službena
upotreba jezika i pisma
[1]
Od 24. marta do 10. juna 1999. godine
[2]
Svi podaci, izjave i zaključci u ovom izveštaju, kada nisu posebno
obeleženi, rezultat su istraživanja FHP.
[3] Srba
3.911, Albanaca 3.728, Roma 3.883
[4] CD
“Popis 1991 – 70. godina popisa”, Savezni zavod za statistiku, Beograd, 1998.
[5] Podaci Međuagencijske misije Ujedinjenih
nacija za procenu stanja u južnoj Srbiji (UN Inter Agency Assessment Mission to
Southern Serbia) iz aprila 2001. godine
[6] Albanians in Preševo, Bujanovac and Medvedja,
Riza Halimi, Eurobalkans, No 36, Autumn/Winter '99/2000
[7]
Report of the High Commissioner for Human Rights on the Situation of
Human Rights in Kosovo) UNHCHR, September 7, 1999
[8] UN
consolidated Inter-Agency Appeal for The South Eastern Europe Humanitarian
Operations, UN, Novemberr 1999
[9] Podaci CARE International, Municipal briefing
of Gnjilane/Gjilan, HCIC, June 2000
[10] UNHCR Southern Serbia and Kosovo Map, UNHCR,
May 2001
[11] UN
Intreagency progress report and recommendations on the situation in Southern
Serbia, OCHA, January 2002, kao i podaci UNHCR o interno raseljenim licima koja
su se vratila do novembra 2001.
[12] Izjava Novice Zdravkovića, načelnika
SUP-a Vranje, "Za godinu 724 napada", Politika, 18. decembar 2001.
godine
[13] Podaci Odbora za ljudska prava u Bujanovcu i
Multietničkog centra u Medveđi, oktobar 2001. godine
[14] UN
Inter Agency Assessment Mission to Southern Serbia, UN, april 2001. godine
[15] Ovaj zahtev je opravdavan popisom interno
raseljenih Srba sa Kosova, na teritoriji
Srbije, 2001. godine
[16]
"U Medveđi tek počinju veća ulaganja", Danas, 7. juni 2002.
[17] "Čović: Srbi u Bujanovcu
izmanipulisani od strane DSS-a", B92, 30. jul 2002. godine
[18] "Nova izborna geografija", intervju
sa Rizom Halimijem, Novine vranjske, br. 210
[19]
“Nova izborna geografija”, intervju sa Rizom Halimijem, Novine vranjske,
broj 210
[20] Rešenje Ministarstva odbrane Republike Srbije
broj 118-1257 od 1. januara 1992. godine
[21] Dokumentacija FHP-a
[22]
Rešenje opštinskog sudije za
prekršaje u Bujanovcu, br.
1316/94 kaznu formuliše time što je
Hiseni "kao glavni i odgovorni urednik časopisa 'Jehona'
dopustio da se tokom 1992. i 1993. godine unese 7 brojeva ovog časopisa u
tiražu od 2.000-3.000 primeraka i isti rasturaju na području opštine
Bujanovac, bez dozvole nadležnog organa”.
[23] Optužni predlog Opštinskog javnog tužilaštva u
Bujanovcu br. 9/96
[24] Rešenje Opštinskog suda u Bujanovcu br. 11/98
[25]
Optužni predlog K br. 98/98 od 7. avgusta 1998. godine, Okružno javno
tužilaštvo u Preševu
[26] Presuda K. br. 142/98 od 29. marta 2000.
godine, Opštinski sud u Preševu
[27] Izveštaj SO Preševo o visini ratne štete,
2000. godine
[28] Isto
[29] Izjava Dželjadina Arifija upućena
Skupštini opštine Preševo, 8. aprila 1999. godine
[30] Izjava
Ruždija Arifija upućena Skupštini opštine Preševo, 9. jul 1999. godine
[31] Izjava Husnija Ademija upućena opštini Preševo, 31. maja 1999.
godine
[32] Izjava Metuša Fejzulija upućena opštini
Preševo, 13. jula 1999. godine
[33] Izveštaj istražnog sudije o uviđaju
[34] “VJ vratila Albancu 83.615 DM”, Blic, 12. maj
2001. godine
[35] Vebsajt MUP-a Srbije
[36] Izjava načelnika MUP-a za Pčinjski
okrug Novice Zdravkovića , "Za godinu 724 napada", Politika, 18.
decembar 2001. godine
[37] Izjava Novice Zdravkovića u tekstu
"Šerifi iz preševske doline", Danas, 13. januar 2001. godine
[38] Izveštaj Odbora za ljudska prava u Bujanovcu
za 2000. godinu
[39] Spisak
građana poginulih u terorističkim napadima, Press centar
Bujanovac, 27. jul 2001. godine
[40] Ekstremizam, MUP Srbije, decembar 2000. godine
[41] Zvaničan izveštaj MUP-a o događajima
u reonu sela Dobrosin 26. januara 2000. godine
[42] Intervju Musliu Aziza istraživaču FHP-a
[43] Izveštaj o izvršenim proverama navoda iz
predstavke Nuhiu Flore iz Preševa, MUP Srbije, 19. februar 2001. godine
[44] "Vandalsko ponašanje policije više ne
može da se toleriše", izjava Novice Zdravkovića, načelnika
policije za Pčinjski okrug , Danas, 28. april 2001. godine
[45] Izjava Nebojše Čovića pred
poslanicima Skupštine opštine Preševo, 14. novembar 2001.
[46] Spisak poginulih građana u
terorističkim napadima, Press centar Bujanovac, 27. jul 2001. godine
[47] Ekstremizam, MUP Srbije, decembar 2000. godine
[48] Izveštaj Odbora za ljudska prava u Bujanovcu
za 2000.godinu
[49] Ekstremizam, MUP Srbije, decembar 2000. godine
[50] Intervju Sejdija Jakupija istrživaču
FHP-a
[51] Izveštaj
Odbora za ljudska prava u Bujanovcu za 2000. godinu
[52] "Leši poginuo u sukobu sa snagama
VJ", Danas, 26. maj 2001. godine
[53] Sudsko-medicinska ekspertiza povreda,
Vojnomedicinska akademija u Beogradu, 20. april 2001. godine
[54] "Otet potpredsednik PDD-a",
Politika, 25. april 2001. godine
[55] "OVPMB demantuje da je kidnapovala
Nasufija", B92, 26. april 2001.
godine
[56] Izveštaj Odbora za ljudska prava u Bujanovcu
za 2000. godinu
[57] Rešenje Okružnog suda u Vranju, Kv. br. 75/00
od 29. avgusta 2000. godine
[58] Rešenje istražnog sudije Okružnog suda u
Vranju, Kv. br. 37/00 od 12. septembra 2000. godine
[59] Isto
[60] Izjava Fatmira Hasanija Odboru za ljudska
prava u Bujanovcu
[61] Izveštaj Odbora za ljudska prava u Bujanovcu
[62] Izveštaj Odbora za ljudska prava u Bujanovcu
za period januar-mart 2001. godine
[63] “OVPBM
predstavila plan za rešenje krize na jugu Srbije”,
Beta, 1. mart 2001. godine
[64] “Halimi
predstavio albansku platformu”,
Glas javnosti, 3. mart 2001. godine
[65] “Sastali
se Srbi i Albanci uz posredovanje NATO-a”,
Beta, 23.mart 2001. godine
[66]
Dokument su potpisali republički
ministar za unutrašnje poslove Dušan Mihajlović, predsednik SO Preševo
Riza Halimi, šef Misije OEBS-a u Jugoslaviji Stefano Sanino i predsednik vladinog Koordinacionog tela dr
Nebojša Čović.
[67] Tačka 4, Aneks 5b : "Amnestija od krivične odgovornosti zbog
terorizma i "pacifikacija" odnosno "recikliranje" terorista
u civile, sa potpunom slobodom njihovog kretanja ukoliko do kraja ove faze nisu
izvršili konkretno delo nasilja".
[68] "Šerifi iz preševske doline", Danas,
13. januar 2001. godine
[69] Član 125 Krivičnog zakona SRJ
[70] Rešenje o sprovođenju istrage br 37/00 od
19. juna 2000. godine, Odgovor na predstavku Odbora za ljudska prava, Okružni sud u Vranju VIII-Su br. 56/01, 22.
oktobar 2001. godine
[71] To
su pritužbe Mehmeta Šerifovića
(pozajmljen novac policajcu 1996), Fehmija Ibrahimija (oduzimanje vozila u
aprilu 1999. godine) i Flore Nuhiu (povodom otmice oca Nebija Nuhiua u februaru
2000. godine)
[72] Vidi pod 4.1. Nerasvetljena ubistva i otmice
[73] Odgovor na predstavku Nuhiu Flore,
upućene preko Odbora za ljudska prava, MUP Srbije, Sekretarijat
unutrašnjih poslova u Vranju, Broj 158/01 od 19. 02. 2001. godine ; Izveštaj o
izvršenim proverama navoda iz predstavke Nuhiu Flore iz Preševa
[74] Predstavka Odbora za ljudska prava povodom
pritužbe Fejzija Limanija iz Velikog Trnovca
[75] Predstavka Odbora za ljudska prava povodom
pritužbe Mehmeta Šerifovića iz
Bujanovca
[76] Izveštaj o izvršenim proverama navoda iz
predstavke Kastrati Aslana iz Bujanovca
[77] Izjava Hafiza Musliua istraživaču FHP-a
[78] To
su Avni Hiseni (Avni Hiseni), Ramiz Dželilji (Ramiz Xhelili), Dželadin Dželilji
(Xheladin Xhelili), Medžid Ebibi (Mexhid Ebibi), Ljatif Šaćiri (Latif
Shaqiri), Halil Mamuti (Halil Mamuti)
[79] Sastanak predstavnika VJ sa predstavnicima
sela preševskog Karadaka
[80] Npr. Enver Hiseni iz sela Norča (Preševo)
koji je VP 7036/32 Vranje dao kamion "mercedes" LP 813, a za koji je
posle završetka ratnog stanja dobio potvrdu V 1821-1 da je vozilo uništeno u
toku bombardovanja
[81] Odgovor MUP-a Vranje na predstavku Odbora za
ljudska prava u vezi sa oduzimanjem traktora Sadika Hazirija iz Gnjilana
[82] Odgovor MUP-a Vranje u slučaju Afrima
Salihija
[83] Izjava Rasima Ljajića u tekstu
"Povratak na Kosovo", NIN, 8. novembar 2001.
[84] Izjava Kadrija
Hisenija, predsednika MZ Kapit
[85] Riza Halimi, Arve Westgaard, Mića
Milovanović
[86] Dopis Ministarstva prosvete i sporta
potpredsedniku Vlade Republike Srbije g. Nebojši Čoviću, 4. maj 2001. godine
[87] Odgovor Ministarstva prosvete i sporta na
zahtev za nostrifikaciju diploma, upućen od strane Odbora za ljudska prava
u Bujanovcu, 20. septembar 2001. godine
[88] Podaci sa vebsajta CESID-a
[89] "Zakonske mere za sve koji rade
protiv nacionalnih interesa", Danas, 1. avgust 2001. godine
[90] Izjava o preliminarnim nalazima i
zaključima, MMPI, 29. juli 2002. godine
[91] Izjava Fatmira Nebiua, mart 2002. godine
[92] Zaključci sa prve skupštine izabranih
predstavnika Albanaca u preševskoj dolini, Preševo, 1. avgust 2001. godine
[93] Zakon o zaštiti prava i sloboda nacionalnih
manjina, član 16 stav 2.