THE POMAKS
General data on the language
Pomaks are those whose mother tongue is
Pomakika (name in Greek -ÐïìÜêïé)/ Pomakci (name in their language); most
linguists call that language Pomak and, sometimes, Bulgarian. The Pomak
language belongs to the linguistic family of the Southern Slavic languages,
and, within them, to the linguistic group of Bulgaro-Macedonian. There is no
information on Pomak dialects. Although there is no written tradition, the
appropriate alphabet to write the language is the Cyrillic. It is generally
believed that Pomak is one of the various Bulgaro-Macedonian dialects which
existed in the Southern Balkans before the emergence of modern nation-states and
their corresponding literary languages.
Pomaks live in the three departments of
Pomaks, along with Turks and Muslim Roma
living in
Pomaks are Muslims and their religious
services are held in Arabic. Moreover, some distinct Pomak festivals in the
Rodopi and Evros departments have been reported (COMS, 1994).
History of the community and the
language
The historical origins of the Pomaks or
Achrjani (as they also used to call themselves) are obscure (De Jong (1980:95);
moreover, very little is known about their evolution, even as recently as in
the XIX century. This ignorance therefore provides a fertile ground for another
controversy in the Balkans. As Bulgarians, Greeks and Turks all claim that
Pomaks are a component of their respective nations or simply want to assimilate
them (Sarides, 1987), they provide different ‘national histories’ (or perhaps
‘national fictions’) which usually ‘devaluate or ignore “disturbing” facts’
(Seyppel, 1989:43 & 48).
Greek authors consider Pomaks to be the
descendants of ancient Thracian tribes which were in turn Hellenized,
Latinized, Slavized, Christianized and finally Islamized. Those of them who
stayed in the mountains succeeded in remaining ‘pure’ descendants of these
ancient tribes and they have many Greek, if not Homeric, words in their
vocabulary. Greeks even use anthropometric and ‘blood-group’ research to prove
that Pomaks are very different from Turks and are similar to Greeks (Seyppel,
1989:42; Sarides, 1987 and references therein; Hidiroglou, 1991 and references
therein). For Greeks, Pomak is a derivative of the Ancient Greek word ‘Pomax’
(‘drinker’) which reflects the Thracians’ known habit of drinking; and Achrjani
is a derivative of the ancient Thracian tribe of ‘Agrianoi’ (Seyppel, 1989:48).
Bulgarian historians insist on the Pomak
language, which is a variant of Bulgarian, albeit with some specific
characteristics. This proves to them that Pomaks are Bulgarians who, probably
in the XVII century, were forced to be Islamized; nevertheless, they remained
crypto-Christians and have in fact preserved Bulgarian culture in its ‘purest’ form
(Seyppel, 1989:42; Sarides, 1987 and references therein; Hidiroglou, 1991 and
references therein). The Bulgarian view, in its basic elements, appears to be
the most widely accepted outside the area (Wilkinson, 1951:314-5; Poulton,
1993). For Bulgarians, ‘Pomak’ comes from either the Turkish term ‘Pomagach’
(‘helper’), reflecting the social position of Pomaks in the Ottoman period, or
from the Bulgarian ‘Pomochamedanci’ (‘Islamized’); as for Achrjani, it is
supposed to come from Old Bulgarian ‘Aagarjani’ (‘infidels’) (Seyppel,
1989:47).
Finally, Turks base their arguments on the
Muslim religion of the Pomaks. According to them, they are the descendants of
various Turkish tribes (Pechenegs, Avars, Kumans) which established themselves
in the Southern Balkans before the latter’s conquest by the Ottomans. So,
Pomaks are the oldest Turkish population in Europe and, perhaps, ‘pure-blooded’
Turks (Seyppel, 1989:42; Sarides, 1987 and references therein; Hidiroglou, 1991
and references therein). The word Pomak, in this version, comes from Turkish
‘Pomagach’ (‘helper’) and Achrjani from the Persian word ‘Ahiyan’ (the known
religious fraternities) (Seyppel, 1989:48). Pomaks in Greece prefer to
subscribe to the Turkish version of their origins, in accordance with the Turkish
national identity they have developed in recent decades. On the other hand,
Pomaks in Bulgaria (usually called Bulgarian Muslims) are divided: some have
Bulgarian leanings, others Turkish leanings while others have a separate ethnic
identity.
The Muslim Pomaks helped the Sultan crash
the Bulgarian uprising in 1876, and subsequently disagreed with the San Stefano
Treaty provisions which led to the stillborn Great Bulgaria: they revolted to
create an autonomous administration which survived for many years, in some 20
localities in the Rhodope mountains (Dalegre, 1995:123-38). Besides, in 1913,
during the short-lived ‘Republic of Gumuldjina’ in Thrace, created after the
retreat of Bulgarian and Ottoman troops, the Pomaks who had been forcefully
Christianized by Bulgarians returned to their Muslim religion. Also, after
World War I in 1918, eight Pomak deputies of the Bulgarian parliament had sent
a memo to Greek leader E. Venizelos and the French delegation, asking for
Greece’s protection as a reaction to previous repeated efforts of the
Bulgarians to fully assimilate them by Christianizing them, and eventually for
Thrace’s annexation to Greece; at the same time, the representatives of the
Turkish Committee of Gumuldjina petitioned to the Great Powers for Thrace’s
autonomy, while other Pomaks favored Thrace to remain Bulgarian (Dalegre,
1995:168-71; Divani, 1995:60 -the latter omits the pro-Bulgarian petition);
likewise, a Pomak delegation from Greece and Bulgaria made similar claims after
World War II (Dalegre, 1995: 198-9; Sarides, 1987).
After 1923, Pomaks who lived in Greece
outside Thrace had to resettle in Turkey because they were exchanged as Muslims
in accordance with the Treaty of Lausanne. Only Pomaks in Thrace were exempted
from this mandatory exchange of populations and stayed in Greece: they
subsequently were among the most stringent opponents of the Kemalist reforms in
Turkey, and therefore of the links between the Muslim minority in Thrace and
the secular Turkish state.
During World War II, Bulgarians once again
implemented a Bulgarization campaign among Pomaks, with some collaboration of
the latter; as a consequence, the post-war Greek governments, from the time of
the Civil War on, suspected the Pomaks of being the fifth column of communist
Bulgaria; hence both the restricted military zone introduced in their mountain
villages and the decision to send Pomak children to Turkish language schools,
in an effort to distance them from Bulgarians. It is probably for that reason
that Greek authorities decreed in 1954 that all Muslim institutions change
their names to Turkish, as Turkey at the time was a trusted NATO ally in the
Cold War era; fifteen years later, the military junta reversed Greek policy, in
essence banning the word Turkish and substituting the word Muslim for it
(Sarides, 1987). The post-1974 democratic Greek state has been upholding that
ruling; but Pomaks have by now acquired a solid Turkish national identity and
such measures can only aggravate the tensions and the feeling of discrimination
among them.
Current situation of the community and
the language
Through the end of 1995, most Pomaks lived
in a military “restricted zone”, access to which required a special permission,
hardly ever granted to foreigners and therefore to foreign scholars (Seyppel,
1989:44). The zone was abolished in November 1995. The inhabitants of the
villages within the zone have had special identity cards which restrict their
freedom of movement within the limits of the department (within 30 km from
their village through 1992): to travel or resettle further away, they too need
a permit from the authorities, although this provision appears not to be
strictly enforced (Dimitras, 1991:78; & 1994:21-2). These special measures
were not abolished in November 1995.
Pomaks identify themselves with the Turks
and, in the presence of outsiders, would even change the language of
communication among themselves from Pomak into Turkish (Seyppel, 1989:47;
Frangopoulos, 1990:90; Dimitras, 1991:77). Most Pomaks have today a double identity:
an ethnic Pomak and a national Turkish one (see Dede, 1994:13). This
assimilation into the Turkish nation was certainly helped by the Greek state’s
decision, in 1951, to introduce Turkish-language education for Pomaks in an
effort to distance them from Bulgarians. But, it is believed that the main
reason for the Muslim minority’s homogenization has been the Pomaks’ feeling
that through their identification with Turks they would no longer be a minority
into a minority, or have no one to defend their rights.
Some Pomaks go as far as denying the
existence of an ethnic Pomak identity, just like some Arvanites, Vlachs, or
Macedonians deny the existence of a separate ethnic identity besides their
Greek national identity. Moreover, they hear with incredulity that their
language can be written, believing that such efforts are aiming at distancing
them from Turks (Frangopoulos, 1988:4).
So, there is no distinct Pomak leadership
today: the community’s leaders form part of the Turkish minority leadership and
defend Pomak interests as Turkish interests (Sarides, 1987). Pomaks, Turks and
Muslim Roma in Thrace face many problems of discrimination from Greek
authorities and a growing hostility from Greek public opinion (Helsinki Watch,
1990; Dimitras, 1991 & 1994). The persistent refusal of Greek authorities
to respond to the minority’s demands led to a radicalization of the minority’s
attitude, reflected also in the emergence since 1985 of independent minority
candidates who have been receiving the majority of Muslim votes. Pomaks are
also resenting the new effort of Greek authorities, evident since 1994, to
attempt to dissociate them from the Turks and to give -at least to the most
cooperating among- them some privileges, like access to higher education
institutions or to officer rank during their military service: when Pomak
leaders protest and remind that they have a Turkish national or ethnic
identity, they become the object of violent, often insulting, attacks by Greek
media (like Kathimerini) and political leaders (like the Parliament’s Speaker
Apostolos Kaklamanis).
In education, the Pomak language has never
been included in the educational curricula of the modern Greek state, but it is
used as a means of communication among pupils at schools and, at the kindergartenand
elementary level, sometimes by teachers. Otherwise, Pomaks attend the same
schools with Turks and Muslim Roma in Thrace. According to Greek authorities,
in 1994, for the whole Muslim (indeed Turkish) community, there were 231 Muslim
elementary schools with 8,591 pupils and two minority secondary schools plus
two Muslim seminars with 511 students: the secondary schools are obviously
insufficient for the needs of the community, which is thus discouraged to send
the children beyond primary school, although, according to Greek law, education
is mandatory through the third year of secondary school. Many Pomak families,
just like many Turkish families, therefore choose to send their children to
schools in Turkey. Moreover, there is hardly any use of the language towards
the authorities and in public services: in theory, Pomaks are allowed to
address them in their language, through interpreters, but, as most speak Greek,
they hardly ever opt to do it.
Today, most Pomaks are fluent in Turkish
(the language of their education and the dominant language within the broad
Muslim community), understand some Arabic (the language of the Koran) and can
also speak Greek (a language they use to communicate with Greeks and Greek
authorities). In the mountain villages, most speak Pomak at home; their
language does not seem to be severely threatened with extinction and its use is
not systematically discouraged by Greek authorities; nevertheless, as Pomaks
identify with Turks, there is a tendency among the latter to discourage the use
of Pomak, so as to achieve a better homogenization (i.e. Turkification) of the
Muslim minority. Moreover, it appears that there is a slow decline in the use
of the language among younger generations (De Jong, 1994). There are no studies
on language use comparable to the ones for the other linguistic communities
whose languages are not used at schools (Arvanites, Vlachs, Macedonians).
Finally, although Pomaks live on the other
side of the Greek-Bulgarian frontier too, there are very few transfrontier
contacts: in fact, since the beginning of the Cold War, border crossings to
Bulgaria have been closed in the two departments with significant Pomak
populations (Xanthi and Rodopi), as Greek authorities wanted to avoid Bulgarian
infiltration of the Pomaks of Greece. In late 1995,