TRATAT din 30 aprilie 2001
de prietenie şi colaborare între România şi Republica Macedonia

 

publicat in Monitorul Oficial nr. 771/2001
ratificat de către Legea nr.660/2001

România şi Republica Macedonia, denumite în continuare părţi contractante, pornind de la relaţiile tradiţionale de prietenie, de la nivelul existent al colaborării dintre popoarele lor, precum şi de la convergenţa intereselor lor privind pacea şi progresul,

convinse de necesitatea de a aşeza relaţiile dintre state pe valorile general umane ale libertăţii, democraţiei, pluralismului, solidarităţii şi respectării drepturilor omului, inclusiv a drepturilor persoanelor aparţinând minorităţilor naţionale,

pornind de la importantele transformări economice şi politice din cele două state şi, în general, din Europa, reafirmând opţiunea lor ireversibilă şi obiectivul fundamental comun de integrare în structurile europene şi euroatlantice,

reafirmând ataşamentul lor faţă de obiectivele şi principiile Cartei Naţiunilor Unite şi angajamentele asumate în documentele Consiliului Europei şi Organizaţiei pentru Securitate şi Cooperare în Europa,

convinse de necesitatea continuării eforturilor în scopul accelerării proceselor democratice şi creării unei noi atmosfere de prietenie şi cooperare în Europa şi, în acest scop, declarându-şi hotărârea de a-şi aduce contribuţia la realizarea acestor obiective,

decise să aşeze pe o bază solidă relaţiile de prietenie şi cooperare dintre ele,

au convenit cele ce urmează:

ARTICOLUL 1

Părţile contractante vor dezvolta relaţiile bilaterale pebaza prieteniei, încrederii, colaborării şi respectului reciproc, în conformitate cu principiile suveranităţii, integrităţii teritoriale, egalităţii în drepturi, solidarităţii şi demnităţii umane şi ale respectului drepturilor şi libertăţilor fundamentale ale omului.

ARTICOLUL 2

Părţile contractante vor acţiona împreună pentru trans-formarea Europei într-un spaţiu al convieţuirii paşnice şi al colaborării dintre popoarele europene şi, în acest scop, vor conlucra pentru crearea unor mecanisme eficiente de securitate şi cooperare pe continent.

În cadrul Organizaţiei pentru Securitate şi Cooperare în Europa ele vor sprijini evoluţiile politice paşnice, având ca obiective consolidarea statului de drept şi a democraţiei, înfăptuirea drepturilor şi libertăţilor fundamentale ale omului, dezvoltarea relaţiilor de prietenie dintre popoare, a colaborării economice, tehnico-ştiinţifice, culturale şi în domeniul protecţiei mediului dintre statele europene.

ARTICOLUL 3

Părţile contractante reafirmă principiul inadmisibilităţiifolosirii forţei şi a ameninţării cu forţa în relaţiile internaţionale şi subliniază necesitatea soluţionării problemelor internaţionale prin mijloace paşnice.

Părţile contractante vor acţiona pentru folosirea mijloacelor de reglementare paşnică a diferendelor prevăzute în Carta Naţiunilor Unite, precum şi a mecanismelor corespunzătoare.

În contextul european părţile contractante îşi vor aduce contribuţia la crearea şi funcţionarea eficientă a unor instituţii viitoare şi a metodelor general acceptate de prevenire şi soluţionare paşnică a diferendelor.

ARTICOLUL 4

Părţile contractante vor sprijini înfăptuirea măsurilor desecuritate colectivă, adoptate în conformitate cu prevederile cap. VII din Carta Naţiunilor Unite.

Dacă una dintre părţile contractante va considera că a apărut o situaţie de natură să aducă atingere intereselor sale vitale de securitate, ea se poate adresa celeilalte părţi contractante, astfel încât ele să procedeze neîntârziat la consultări în legătură cu această situaţie.

În cazul în care apare o situaţie care, după opinia unei părţi contractante, ar putea constitui o ameninţare sau ar pune în pericol securitatea şi pacea internaţională, părţile contractante se angajează să intre în contact în scopul de a contribui la găsirea unei soluţii acceptabile, în conformitate cu principiile Cartei Naţiunilor Unite, Actului final de la Helsinki, Cartei de la Paris pentru o nouă Europă şi ale Cartei securităţii europene.

ARTICOLUL 5

Părţile contractante vor coopera la întărirea măsurilor decreştere a încrederii şi securităţii în scopul de a contribui la promovarea încrederii şi stabilităţii pe continent.

Părţile contractante vor promova cooperarea în domeniul militar, inclusiv contactele şi consultările periodice, la nivelurile convenite, între organismele lor militare, precum şi cooperarea în cadrul Parteneriatului pentru Pace, organizat sub egida Organizaţiei Tratatului Atlanticului de Nord, şi al altor iniţiative şi structuri regionale de securitate la care participă ambele state.

ARTICOLUL 6

Părţile contractante vor coopera şi se vor sprijini reci-proc în eforturile lor de integrare în Uniunea Europeană şi Organizaţia Tratatului Atlanticului de Nord.

Părţile contractante vor conlucra pentru realizarea unor proiecte de cooperare regională şi subregională şi a altor forme şi structuri de colaborare care să favorizeze accelerarea dezvoltării ţărilor participante la acestea, în domeniile de interes comun, ca modalităţi complementare ale procesului general de integrare europeană.

Părţile contractante îşi vor extinde relaţiile şi colaborarea în organizaţiile internaţionale, inclusiv în cele regionale şi subregionale.

ARTICOLUL 7

Părţile contractante au convenit să dezvolte colaborareaeconomică, industrială, financiară, tehnico-ştiinţifică şi, în acest scop, să stimuleze legăturile de afaceri dintre agenţii economici din cele două ţări.

Părţile contractante vor sprijini investiţiile de capital directe, crearea de societăţi mixte, inclusiv cu participarea partenerilor din terţe ţări, armonizarea prevederilor legale în domeniul economic, pregătirea în comun a specialiştilor şi a managerilor.

În înfăptuirea programelor de reformă economică din cele două ţări părţile contractante subliniază importanţa creării spaţiului economic unic la nivelul continentului european, precum şi însemnătatea deosebită a organizaţiilor economice şi financiare internaţionale pentru dezvoltarea echilibrată a economiei mondiale.

ARTICOLUL 8

Părţile contractante vor acorda o importanţă deosebităcooperării în domeniile energiei, transportului şi comunicaţiilor.

Părţile contractante vor sprijini proiecte de cooperare care urmăresc rezolvarea aspectelor tehnice ale activităţii industriale în aceste domenii.

Părţile contractante vor depune eforturi pentru stabilirea unei cooperări organice în aceste domenii, la nivel european, şi vor stimula activităţi comune în asemenea proiecte ale instituţiilor şi agenţilor economici din cele două ţări.

ARTICOLUL 9

Părţile contractante, însufleţite de cooperarea şi comuni-carea culturală de până acum dintre popoarele lor şi dorind să contribuie la crearea unui spaţiu cultural european, deschis tuturor popoarelor de pe continent, vor favoriza dezvoltarea schimburilor dintre instituţii, autorităţi locale şi cetăţeni din cele două ţări în domeniile culturii, învăţământului şi informaţiilor.

Părţile contractante vor sprijini încheierea de acorduri între universităţi şi alte instituţii de învăţământ, institute de cercetare, instituţii de cultură şi de difuzare a informaţiilor.

Fiecare parte contractantă va facilita posibilităţile de studiere a limbii române şi, respectiv, macedonene în instituţiile sale de învăţământ, conform legislaţiei din ţara respectivă.

ARTICOLUL 10

Părţile contractante vor facilita dezvoltarea legăturilor şischimburilor dintre partide politice şi organizaţii neguvernamentale din cele două ţări.

ARTICOLUL 11

Pornind de la caracterul global al problemelor ocrotiriimediului înconjurător, părţile contractante se vor strădui să promoveze colaborarea lor în acest domeniu şi, în acest scop, să încheie un acord bilateral special care să prevadă liniile directoare ale acestei colaborări.

ARTICOLUL 12

Părţile contractante se obligă să aplice cu bună-credinţă cele mai înalte standarde internaţionale referitoare la protecţia identităţii etnice, culturale, lingvistice şi religioase a persoanelor aparţinând minorităţilor naţionale, în conformitate cu prevederile Convenţiei-cadru a Consiliului Europei privind minorităţile naţionale (1995), ale Documentului Conferinţei de la Copenhaga asupra dimensiunii umane a Organizaţiei pentru Securitate şi Cooperare în Europa (1990), ale Declaraţiei Adunării Generale a Organizaţiei Naţiunilor Unite privind drepturile persoanelor aparţinând minorităţilor naţionale, etnice, religioase sau lingvistice (1992), precum şi cu alte documente relevante adoptate în cadrul organizaţiilor menţionate mai sus. Luând în considerare aceste documente, părţile contractante reafirmă că apartenenţa la o minoritate naţională este o opţiune individuală a acestor persoane şi că ele au dreptul să îşi înfiinţeze instituţii culturale şi artistice, organizaţii şi asociaţii ştiinţifice şi alte organizaţii şi asociaţii, în vederea exprimării, păstrării şi dezvoltării propriei lor identităţi.

Recunoscând că sistemul pluralist al valorilor culturale este o condiţie necesară pentru stabilitate în Europa şi în special în Europa de Sud-Est, părţile contractante au luat notă, inter alia, de Recomandarea nr. 1.333/1997 a Adunării Parlamentare a Consiliului Europei.

Apartenenţa la o minoritate naţională nu dispensează persoanele prevăzute la alineatul precedent de obligaţiile de a fi loiale statului ai cărui cetăţeni sunt şi de a respecta legislaţia naţională a acestuia în condiţii egale cu ceilalţi cetăţeni.

Părţile contractante au convenit să nu permită ca exercitarea dreptului de asociere al acestor persoane să fie folosit împotriva intereselor vreuneia dintre ele.

ARTICOLUL 13

Părţile contractante vor dezvolta colaborarea în dome-niul juridic şi consular pentru facilitarea călătoriilor şi vizitelor cetăţenilor lor şi soluţionarea problemelor care decurg din acestea.

Părţile contractante vor coopera pentru prevenirea şi combaterea crimei organizate, a corupţiei, terorismului, a traficului de fiinţe umane, a traficului ilicit de stupefiante, de arme, de muniţii, substanţe explozive, toxice şi radioactive, de opere de artă, precum şi a contrabandei.

ARTICOLUL 14

Părţile contractante au convenit să aibă consultări reci-proce, în mod regulat, la niveluri corespunzătoare, asupra problemelor internaţionale majore, ale securităţii şi cooperării în Europa, ale dezvoltării relaţiilor bilaterale şi asupra oricăror alte probleme de interes reciproc.

Cele două părţi contractante vor favoriza contactele dintre parlamente, guverne, precum şi dintre autorităţile centrale şi locale din cele două ţări.

ARTICOLUL 15

Părţile contractante vor dezvolta cadrul juridic al relaţiilorlor bilaterale, în conformitate cu dezvoltările care au loc în structurile economice, sociale şi juridice din ţările lor, luând în considerare cerinţele cooperării dintre ele şi tendinţele generale din Europa.

ARTICOLUL 16

Prevederile prezentului tratat nu aduc în nici un fel atin-gere drepturilor şi obligaţiilor părţilor contractante în cadrul organizaţiilor internaţionale, precum şi în relaţiile cu terţe state şi nu sunt îndreptate împotriva nici unuia dintre aceste state.

ARTICOLUL 17

Prezentul tratat se încheie pe o durată de 20 de ani.Tratatul va fi supus ratificării, în conformitate cu procedurile legale ale fiecăreia dintre părţile contractante, şi va intra în vigoare în a 30-a zi de la data schimbului instrumentelor de ratificare.

Validitatea tratatului se va prelungi automat de fiecare dată pe noi perioade de 5 ani, dacă nici una dintre părţile contractante nu va notifica, în scris, celeilalte părţi contractante hotărârea sa de a-l denunţa, cu cel puţin un an înaintea expirării perioadei respective de valabilitate.

Semnat la Bucureşti la 30 aprilie 2001, în două exemplare originale, fiecare în limbile română şi macedoneană, ambele texte având aceeaşi valoare.

Pentru România,
Ion Iliescu,
preşedinte

Pentru Republica Macedonia,
Boris Trajkovski,
preşedinte