REPORT SUBMITTED BY THE REPUBLIC OF AUSTRIA
PURSUANT TO ARTICLE 25 PARAGRAPH 1 OF THE FRAMEWORK CONVENTION FOR THE PROTECTION OF NATIONAL MINORITIES
(received on 15 November 2000)
Article 1 | Article 11 |
Article 2 | Article 12 |
Article 3 | Article 13 |
Article 4 | Article 14 |
Article 5 | Article 15 |
Article 6 | Article 16 |
Article 7 | Article 17 |
Article 8 | Article 18 |
Article 9 | Article 19 |
Article 10 |
Comments by the Slovenian, Hungarian and Czech Minority Council
General Remarks
1.
Introduction
Austria
believes that the variety of minorities living on its territory benefits society
as a whole.
Under
Section 1 para. 2 of the Minorities Act (Volksgruppengesetz), national
minorities (Volksgruppen) are defined as "groups of Austrian nationals
living and residing in parts of the federal territory whose mother tongue is not
German and who have their own traditions and folklore".
The Act does not say which groups fulfil these requirements and are thus
recognised as national minorities. In order to answer this question, we must
look into a number of ordinance regulations, in particular the Ordinance
governing the Advisory Councils for National Minorities (Volksgruppenbeiräte).
The
requirements of Section 1 para. 2 are considered to be fulfilled for
the following national minorities:
-
the Croat minority in Burgenland
-
the Slovene minority
-
the Hungarian minority
-
the Czech minority
-
the Slovak minority
-
the Roma minority
As
regards the "recognition" process in practice, see our comments to
Article 15.
The
term "Volksgruppe", which is now widely used in Austria and in
international meetings and discussions, was chosen in 1976 primarily for the
purpose of avoiding the so far common term "Minderheit", which was
often considered to have a somewhat discriminatory tinge. Although this term was
introduced into the Austrian legal system by the Treaty of St. Germain, State
Law Gazette No. 303/1920 (Article 62 et seqq.), and is also to be found in the
State Treaty for the Re-establishment of an Independent and Democratic Austria,
Federal Law Gazette No. 152/1955 (Article 7), we nevertheless speak of "Volksgruppen"
as this is now the common legal expression in Austria*.
However, replacing an apparently outdated expression by a modern and more common
one, will certainly not alter Austria's above-mentioned international
obligations.
On
24 June 1997, the Austrian minorities submitted to the Federal Government and
the Nationalrat (the lower house of the Austrian Parliament) a memoradum under
the motto "For a Variety in our Country". The memorandum contains a
general statement as well as a comprehensive catalogue of demands concerning
Austria's minority policy. A major demand is the "adoption of a provision
of constitutional standing that defines the pertinent aims of the State and
contains a commitment by the Republic of Austria to its cultural, linguistic and
ethnic variety which has evolved in the course of time". Such a special
provision has already been approved by the competent Human Rights Committee in
Parliament and will be adopted by the Nationalrat on 7 July 2000 (for further
details see our comments to Article 4, para. 2). The provision is to enter into
force on 1 August 2000.
The
Croat minority in Burgenland
Today,
around 30,000 Croats live in approximately 50 places in Burgenland, which is one
of the nine Austrian “Länder”.
Their settlements are linguistic islands dispersed throughout this Land.
There is no closed settlement area (see the map of the Burgenland with a sketch
of its minorities and the distribution of the Croat communities in the Annex to
the State Report). Moreover, around 12,000 Burgenland Croats live in Vienna.
In
the last few years, many scientific studies have investigated the situation of
the Croats in Burgenland (see Article 12). Below is an outline of the relevant
results:
•
As far as the age structure is concerned, Burgenland-Croats are by far
older than the remaining population (8 years on the average) - which is mainly
due to the fact that the younger generation does not learn Croatian any more.
•
For Burgenland Croats, the most important distinguishing feature of their
identity, is their language.
•
The younger the respondents were, the more evident was their appreciation
of bilingualism and thus also of the Croatian language.
•
The last three generations have seen a dramatic decline in the command of
the Croatian language within the family - only 27% of the parents who grew up
bilingual, speak Croatian with their children.
•
Croats have a very strong "desire to live in harmony", and an
overwhelming majority (82%) refer to their relations with other people as being
"unproblematic and harmonious".
•
There are different views within the minority regarding
the effect of place name signs: while 47% consider them "important because
otherwise the Croat identity would not be recognised", 46% think that this
is not so.
•
Bilingualism is considered by many Croats to have a positive effect on
their lives - 48% of those commuting to work say that being bilingual helped
them in their career, only 2% consider this to be an obstacle, and 50% believe
that bilingualism has "no influence" at all.
•
Almost two thirds believe "it has become fashionable again to speak
Croatian with their children".
•
Around one fifth of the Croats consider "Croatian to be a language
for the old" - a view which is very common in the south of the country.
•
It is also a very common view shared by 68% of the Croats that bilingual
children have fewer learning difficulties at school.
·
50% of those surveyed want their children to be
instructed in Croatian.
The
Slovene minority
In
the 15th century, a language boundary was thus established in Carinthia running
along the line of Hermagor-Villach-Maria Saal-Diex-Lavamünd; it largely
remained in existence until the mid-19th century.
The
Nationalist tendencies which in the mid-19th century became evident also in
Carinthia, created the basis for ethnic-motivated conflicts. Apart from ethnic
differences, there were also ideological ones; while the Slovenes found strong
support in the Roman Catholic Church, the Germans considered liberal ideas to be
of central importance. The development of tourism, industry and trade in the
second half of the 19th century fostered the use of the German language and
enhanced the assimilation process. Closer contacts between the Slovenes in
Carinthia and Slovenes in Carniola and other crown lands also contributed to an
increased ethnic separation. With the breakdown of the Austro-Hungarian Empire,
the question of national assignment and of re-defining the boundaries of
Carinthia became topical issues. The Treaty of Saint-Germain stipulated that two
Carinthian regions settled exclusively (Seeland) or largely (Mieß valley) by
Slovenes, be ceded to Yugoslavia; it also called for a plebiscite be held for
determining the most important issue, viz. whether South Carinthia should be
part of Austria or Yugoslavia. The result of the plebiscite held on 10 October
1920, showed a 59% vote for Austria, meaning that the territorial unity of
Carinthia was essentially preserved. Prior to the plebiscite, the Provisional
Regional Assembly of Carinthia, in a resolution adopted on 28 September 1920,
appealed to the Carinthian Slovenes, committing itself to "preserving the
linguistic and national identity of the Slovene fellow citizens here and now and
forever, and to showing the same care in promoting their intellectual and
economic prosperty as for the country's German inhabitants". According to
estimates, around 12,000 Slovenes voted for Austria in the plebiscite.
From
that time onwards, Austria's minority policy - apart from concentrating on the
Czechs in Vienna, focused on Slovene issues in Carinthia; complaints were also
submitted to the League of Nations. Several years of negotiations in the second
half of the 1920s that were aimed at creating a cultural autonomy of Carinthian
Slovenes, which implied, inter alia, a declaration of one's affiliation to the
"Slovene community" (as a "community of a public law
nature") through an entry into the "book of the Slovene people" (slowenisches
Volksbuch), brought not positive results. During the Nazi period, the Slovenes
were persecuted, and from 1942 onwards many were forced to emigrate.
During the Post-war Period, a broad ideological and political gap within
the group soon became apparent, which was due, inter alia, to the conflict
between Catholicism and Communism and to the territorial claims that were
repeatedly raised by Yugoslavia in respect of South Carinthia until 1949,
whereby the existence of the Slovene minority was used as a justification. The
latter issue was not finally resolved until 1955. Efforts aimed at implementing
and extending the rights of minorities and their protection as enshrined in
Article 7 of the State Treaty of 1955 and a modern interpretation of this
provision, have frequently been a topic on the political agenda. Although it
clearly emanates from the wording of the Treaty that these rights do not only
relate to the Slovenes in Carinthia but to "the Slovene and Croat
minorities in Carinthia, Burgenland and Styria", disputes of a more
spectacular nature have so far been confined to the Carinthian region; here we
would like to mention in particular the school strike of 1958 against the
hitherto - since 1945 - obligatory bilingual instruction, the conflict regarding
place-name signs of 1972 and the protests against the secret native language
survey of 1976. The historic roots of the greater conflict potential apparently
lie in the territorial disputes outlined above.
Estimates
about the number of Slovenes in Austria vary considerably. At the last census
conducted in 1991, a total of 20,191 Austrian nationals said they spoke
Slovenian in everyday life. The reasons for the inaccuracy of census results
will be discussed later on. Here, it must be noted that the latest scientific
investigations into the "command of Slovenian" in Carinthia's
political districts, show that around 59,000 persons over 15 have such a
command. This does not mean, however, that these persons all belong to the
Slovene minority. According to estimates of Slovene organisations, there are
around 50,000 Slovenes living in Austria.
According
to estimates by the Artikel-VII-Verein
für Steiermark (Article-VII-Association for Styria), the organisation
representing the Slovenes in Styria, around 3,000 to 5,000 Slovenes live in
Styria, most of them in a few villages in the Radkersburg area in the south-east
as well as around Leutschach and in the Soboth region; in the course of the
industrialisation process, some Slovenes also settled in the Styrian capital of
Graz.
The
Hungarian minority
While
the minority was free to maintain contacts with Hungary between the two wars,
this was not so after World War II. As it was the case with the Croats in
Burgenland, the economic changes after 1945 led to an increased rural exodus and
commuting; there was also a general tendency of doing part-time farming or
seeking industrial work. This social change - in the same way as the Iron
Curtain - called into question the established value of Hungarian as a mother
tongue and led to a strong linguistic assimilation, which could only be
counteracted through intensive private education. Since many 30-to-60-year-olds
no longer have a command of Hungarian today, the emphasis is rather on the
bilingual work with young children and juveniles.
The
fall of the Iron Curtain has had a very positive effect for the Hungarians in
Burgenland. The fact that it was now easier for them to get in contact with
friends and relatives in Hungary, has strengthened their identity .
The
present settlement area comprises the regions of Oberwart (Oberwart, Unterwart,
Siget in der Wart) and Oberpullendorf (Oberpullendorf, Mittelpullendorf).
Burgenland Hungarians also live in larger places and towns such as Eisenstadt
and Frauenkirchen. Hungarian families have been living in Graz and Vienna
already for many centuries. Today, the number of Hungarians in Vienna exceeds by
far those in Burgenland.
The
situation of the Hungarian linguistic community in Vienna was strongly
influenced by three big waves of emigrants and refugees from Hungary in 1945,
1948 and 1956. In 1992, the Hungarians living in Vienna were recognised as part
of the Hungarian minority, and since then have their own representatives in the
Hungarian Minority Advisory Council established as early as in 1977 in
accordance with the pertinent legal provisions.
According
to estimates of Hungarian organisations, approximately 20,000 to 30,000
Hungarians live in Austria.
Two
big waves of returnees after World War II reduced the number of Czechs in Vienna
by 50% each. Until the 1960s, the number further declined, reaching its lowest
point in 1968. As a result of the situation in Czechoslovakia in 1968 and 1969,
many Czechs settled in Vienna. The Czech linguistic community increased again
after the quelling of the "Prague Spring" of 1968/69 when 10,000
Czechoslovak citizens applied for political asylum in Austria.
Since
1945, the situation of the Czechs in Vienna has been characterised on the one
hand by a strong dependence on the political situation in former Czechoslovakia,
and on the other hand by the fact that they have developed a certain
independence, which was also encouraged by the existence of the Iron Curtain. A
major problem in the 1950s was that the minority was divided, one group
maintaining official contacts with former Czechoslovakia and another, larger
group refusing to maintain Communist contacts. It was not until the 1990s that
the two groups were re-united and agreed on the establishment of an Advisory
Council for the entire Czech minority at the Federal Chancellery. This step
paved the way for a certain image correction within the group, which especially
encouraged the participation of younger Czechs and led to a number of
innovations.
As
a result of the political changes in Czechoslovakia in November 1989, closer
contacts were established again between the Czechs in Vienna and the Czech
Republic. The Czech minority in Vienna, which comprises around 20,000 persons,
has re-gained significance with the opening towards the east. At the latest
census conducted in 1991, 8,033 Viennese said they spoke Czech in everyday life.
Today their number is estimated at between 15,000 and 20,000.
The
Slovak minority
The
Slovaks in Austria are a small minority which has been resident in this country
for quite a long time. From the 5th to the 9th centuries, the eastern regions of
Lower Austria were part of the first state entities of early Slovaks. Linguistic
and ethnographic analyses indicate that there has been a continuous Slovak
settlement in these regions to this day. At present, around 25% of the Slovak
minority live in Lower Austria. The largest part, around two thirds, live in
Vienna. Slovaks live in all districts of the city without there being any
agglomerations or compact Slovak islands. The remaining members of the minority
are dispersed throughout Austria, most of them living in Upper Austria and
Styria.
Around
1900, the number of Slovaks in Austria reached its highest point (approx.
70,000), with most of them living in Vienna and in the Marchfeld region. It
rapidly declined thereafter to 20,000 around 1914 on what is today Austrian
territory. After 1918, some Slovaks settled in newly established Czecholovakia;
according to a census conducted in 1923, there were only 4,802 Slovaks living in
Austria. Since then, their number has been constantly declining. At the 1991
national census, 2,120 persons including 1,015 Austrian nationals, said they
spoke Slovak in everyday life. Of all those registered, 1,645 members of the
Slovak minority were resident in Vienna and Lower Austria, including 835
Austrian nationals. Their actual number, is however, considered to be far
higher, amounting - according to estimates by Slovak organisations - to between
5,000 and 10,000.
With
the amendment of an ordinance published in the Fed. Law Gazette No. 38/1977
(Fed. Law Gazette 148/1992), the Slovaks were recognised on 21 July 1992 as a
national minority within the meaning of the Minorities Act (Volksgruppengesetz).
In 1993, an Advisory Council (Volksgruppenbeirat) was established for the
Slovak minority.
The
Roma minority
|
Sinti |
Bgld.-Roma |
Lovara |
Kalderaš |
Arlije |
Country of Emigration |
South Germany |
Hungary |
Hungary Slovakia |
Serbia |
Macedonia |
Period of Immigration |
around 1900 |
from 15th c. onwards |
second half of 19th century. |
from the 1960s onwards |
from the 1960s onwards |
Settlement area |
primarily cities and towns |
Burgenland eastern part of Austria) |
primarily |
Vienna area |
Vienna area |
"Country of Emigration" means the last host country or country
in which they stayed before entering Austria. The table does not give any
precise figures. According to estimates, there are around 25,000 Roma living in
Austria. Since the figures given in respect of the individual groups differ
considerably, it would be a highly unscientific approach to provide detailed
figures. It should be noted, however, that the number of Roma who came to this
country as migrant workers in the 1960s and are now mostly Austrian nationals,
exceeds by far the number of Sinti, Burgenland Roma and Lovara that have lived
in Austria for a longer period of time.
Their
different length of stay on what is now Austrian territory has also led to
different socio-historical developments of the individual groups. While Roma
migrant workers were only slightly or hardly at all affected by the Nazi
genocide, the Burgenland Roma, Sinti and Lovara are still suffering from this
dreadful experience. The generation of their grandparents, who played a decisive
role in shaping their cultural heritage and in passing it on to their children
and grandchildren, has amost been extinguised, most of them dying in
concentration camps; this, inter alia, had the effect of destroying their social
structure reflected for example, in the large families, and dealt a heavy blow
to these groups of which they have not yet fully recovered; and in fact they
have been unable to do so since the liberation of the few survivors did not put
an end to their marginalisation and discrimination. Here, mention must also be
made of the politically-motivated murder of four Roma in Oberwart (Burgenland)
committed on 4 February 1995 by a single offender, who has already been
convicted with final effect.
The
fact that the Austrian public has a positive attitude towards Roma is, inter
alia, due to their self-organisation following the "Commemoration Year of
Austria's Anschluss to the Third Reich" in 1988. For details about this
positive development, see our comments to Article 5.
As
outlined above, the Roma were officially recognised as a national minority in
1993.
The
numerical strength of national minorities
Croatian
29,596
0.4 % of Austrian nationals
including
19,109
in Burgenland
6,604
in Vienna
Slovene
20,191
0.3% of Austrian nationals
including
14,850
in Carinthia
1,832
in Vienna
1,697
in Styria
Hungarian
19,638
0.3% of Austrian nationals
including
8,930
in Vienna
4,973
in Burgenland
2,389
in Lower Austria
1,182
in Upper Austria
Czech
9,822
0.1 % of Austrian nationals
including
6,429
in Vienna
1,604
in Lower Austria
Slovak
1,015
less than 0.1% of Austrian nationals
including
619
in Vienna
Romany 122
0.002% of Austrian nationals.
Where
more than one language including "German" was given, this was
classified under the respective minority language.
Under
Section 1 para. 3 of the Minorities Act "the declaration that one belongs
to a national minority is .... free" and no-one is committed to
"showing his/her affiliation to a national minority." If one also
takes into account the fact that according to the legal definition of the term
"national minority" (s. 1 para. 2 of the Minorities Act), the relevant
linguistic element is the mother tongue, and that in the national censuses
conducted every ten years under the National Census Act, the relevant question
is that of the language spoken in everyday life, it is obvious that there is
currently no legal possibility of obtaining precise figures regarding national
minority members. And since the term "colloquial language" may give
rise to different interpretations, census results can be no more than an
indication of the numerical strength of a particular national minority.
Apart
from regular census results, other indicators of the numerical strength of a
national minority are the frequent use of the respective language at school, the
existence and scope of local minority associations, the election results of
groups (parties) or candidates addressing minority issues - in particular at the
local level, the dissemination of mass media in the minority language and
certainly also the use of that language in ecclesiastical life. It is quite
obvious that almost all of these indicators depend on a variety of factors that
are not necessarily confined to national minorities and are thus, taken by
themselves, not a reliable source either.
The
least precise statements can be made about the number of Roma living in Austria.
It can be assumed, however, that as far as the "language used in everyday
life" is concerned, the figures of the census results are too low compared
with the number of autochthonous Roma. It can be assumed that some ten thousand
persons, who are to be considered Roma from an ethnic point of view, live in
Austria, most of them in Burgenland and many also in Vienna and other cities and
towns.
The
statistics of bilingual schools may also be of some help in giving an
approximate number of minority members. This is true, however, with some
restrictions: monolingual children often attend bilingual courses whereas
children of minority families for various reasons no longer attend such courses
or do not enrol for them at all. In Burgenland, on the other hand, where
bilingual instruction has generally been introduced in bilingual communities,
the language spoken by pupils in everyday life is set out in the school
statistics. What is, however, inadmissible at any rate is an ethnic
over-classification, which is why school statistics may only serve as indicators
of a pupil's affiliation to a certain national minority.
In
the academic year 1998/99, for example, 1,620 pupils (i.e. 26.52% of all primary
school children) attended bilingual courses or courses held in Slovene in a
region which, according to the Minority Schools Act for Carinthia, covers the
traditional settlement area of Carinthian Slovenes in the south of Carinthia.
Moreover, an additional 130 pupils attended bilingual primary schools in
Klagenfurt.
In
1998/99, 12,040 pupils attended primary schools in Burgenland, with 1, 436
children attending bilingual schools. In the latter schools, 476 pupils said
they spoke Croat and 26 Hungary in everyday life.
2. The legal
situation
It
is quite clear that being Austrian nationals, persons belonging to minorities in
Austria enjoy the same rights, in particular the same political and fundamental
rights, as all other nationals. As we will explain in greater detail when
discussing the individual articles, Austria already fulfils many of its
obligations arising from the present Convention by giving the members of
national minorities the opportunity to make use of these rights in the same way
as other nationals.
Moreover,
the Austrian legal system contains a number of specific national minority
regulations. These regulations are listed below and will be discussed under the
respective articles in greater detail.
2.1.
Constitutional provisions
-
Article 66 to 68 of the Treaty of Saint-Germain-en-Laye
of 10 September 1919, State Law Gazette No. 303/1920; according to Article 149
para. 1 of the B-VG, these provisions are of constitutional standing
-
Article 7 of the State Treaty for the Re-establishment
of an Independent and Democratic Austria (State Treaty of Vienna), Fed. Law
Gazette No. 152/1955; according to Article II para.3 of the Amendment to the B-VG,
Fed. Law Gazette No. 59/1964, Article 7 paras. 2-4 are of constitutional
standing
-
Article I of the Minorities School Act for Carinthia (Minderheiten-Schulgesetz
für Kärnten), Fed. Law Gazette No. 101/1959
-
Section 1 of the Minorities School Act for Burgenland (Minderheiten-Schulgesetz
für Burgenland), Fed. Law Gazette No. 641/1994
It should be noted in particular that the European Convention on Human
Rights (ECHR) is of constitutional standing in Austria, and that a remedy
against an alleged violation of the rights set out therein directly lies with
the Constitutional Court (Verfassungsgerichtshof). Article 14 of the Convention
is of decisive relevance in this respect as it ensures that the enjoyment of the
rights guaranteed by the Convention is to be secured without discrimination in
particular as far as the language is concerned.
Mention
must also be made of Article 19 of the Basic Law (Staatsgrundgesetz), which
reads as follows:
"(1)
All the ethnic entities of the empire enjoy equal rights, and each ethnic entity
has an inviolable right to the preservation and fostering of its nationality and
language.
(2)
The state recognises the equal rights of all current languages in schools,
administration and public life."
In
its case-law (Coll. VfSlg. 2459/1952 and others), the Austrian Constitutional
Court has repeatedly held the view that Article 19 of the Basic Law has been
abrogated by Articles 66 to 68 of the Treaty of St. Germain in conjunction with
Article 8 of the B‑VG;
the term "ethnic entities" ("Volksstämme") referred to the
peoples of the Austro-Hungarian monarchy; in the Austrian Republic since 1920
there are no longer ethnic entities but minorities. There is thus no room for
applying Article 19 of the Basic Law any more.
2.2.
Simple law provisions
-
Minorities Act (Volksgruppengesetz), Fed. Law Gazette
No. 396/1976
-
Minorities School Act for Carinthia, Fed. Law Gazette
No. 101/1959
-
Minorities School Act for Burgenland, Fed. Law Gazette
No. 641/1994
-
Ordinances
based on the Minorities Act:
Ordinance of the Federal Government governing the Advisory Councils for National
Minorities, Fed. Law Gazette No. 38/1977;
Ordinance of the Federal Government of 31 May 1977 defining the areas where
topographical inscriptions are to be given in German and Slovene, Fed. Law
Gazette No. 306/1977;
Ordinance of the Federal Government of 31 May 1977 defining the courts,
administrative authorities and other departments where Slovene is admitted as an
official language in addition to German, Fed. Law Gazette No. 307/1977;
Ordinance of the Federal Government of 31 May 1977 defining the Slovene place
names, Fed. Law Gazette No. 308/1977;
Ordinance of the Federal Government of 24 April 1990 defining the courts,
administrative authorities and other departments where Croat is admitted as an
official language in addition to German, Fed. Law Gazette No. 307/1977;
Topographical Ordinance for the Burgenland, Fed. Law Gazette vol. II No.
170/2000;
(Ordinance governing the use of Hungarian as an official language; it was
adopted by the Federal Government as early as on 14 June 2000 and is to enter
into force on 1 October 2000).
2.3.
Case-law
The
Constitutional Court's case-law in matters relating to national minorities will
be discussed in the comments to the respective Articles of the Framework
Convention.
*
In the English text, the term "national minorities" is used in
compliance with the wording of the
Framework Convention.
As to the individual provisions of
the Framework Convention
Section I
The protection of national minorities and of the rights and freedoms of
persons belonging to those minorities forms an integral part of the
international protection of human rights, and as such falls within the scope
of international co-operation.
Austria
has always been among the countries that have been particularly active in
preparing international documents for the protection of minorities.
Austria
signed the Council of Europe's Framework Convention for the Protection of
National Minorities in early February 1995. On 30 September 1997, the Federal
Government submitted the Framework Convention together with the Interpretative
Declaration, which confines the scope of the Convention to national
minorities, to the Nationalrat (the lower house of the Austrian Parliament)
for its approval in accordance with Article 50 para.1 of the Federal
Constitutional Act. Austria ratified the Framework Convention on 31 March
1998. It entered into force for Austria on 1 July 1998.
That
the Austrian Government is well aware of its special responsibility for
minorities, clearly emanates from the Government Programme of February 2000
and the preceding Declaration of 3 February 2000.
The provisions of this Framework Convention shall be applied in good
faith, in a spirit of understanding and tolerance and in conformity with the
principles of good neighbourliness, friendly relations and co-operation
between States.
Austria
also supports this aim of the Council of Europe which transpires from Article
2 through a wide range of bilateral agreements it has entered into, for
example, in the cultural, scientific and other fields. Austria maintains very
good bilateral relations with its neighbour countries. Of the large number of
cultural agreements concluded by it, in particular the European Cultural
Agreement, Fed. Law Gazette No. 80/1958 deserves to be mentioned in this
respect.
The
fact that the Federal Government feels strongly committed to these aims is
also reflected in a number of multilateral agreements. Austria has ratified in
particular the following international agreements:
-
the International Covenant on Civil and Political
Rights of 9 December 1966;
-
the International Covenant on Economic, Social and
Cultural Rights of 19 December 1966;
-
the International Convention on the Elimination of all
Forms of Racial Discrimination of 7 March 1966;
-
the Convention for the Protection of Human Rights and
Fundamental Freedoms and the Additional Protocols thereto;
-
the Charter of the Council of Europe.
Last
but not least reference must also be made to the large number of OSCE
documents, which Austria fully supports.
1.
Every person belonging to a national minority
shall have the right freely to choose to be treated or not to be treated as
such, and no disadvantage shall result from this choice or from the exercise
of the rights which are connected to that choice.
2.
Persons belonging to national minorities may
exercise the rights and enjoy the freedoms flowing from the principles
enshrined in the present Framework Convention individually as well as in
community with others.
As to para. 1
Under
Section 1 para. 3 of the Minorities Act, everyone is free to declare his or
her affiliation with a national minority. No person belonging to a minority
shall be put at a disadvantage as a result of exercising or not exercising the
rights to which he/she is entitled as a member of such a minority. No one is
under an obligation to show his or her affiliation to a national minority.
As to para. 2
Paragraph
2 must be looked at in conjunction with the regulations enshrined in the
Austrian Basic Law (equality before the law, freedom to form associations and
right of assembly, freedom of conscience and creed, ...). As has already been
outlined in Part I under 2.1., Article 14 of the European Convention on Human
Rights is of particular relevance regarding the protection of national
minorities.
There is a comprehensive system of protection regarding the rights of
individuals in Austria. Members of national minorities can assert the rights
granted to them under Austrian law via the legal channels set out in the
Constitution. If they consider their rights to have been violated by an
administrative act, they may file a complaint with a court of public law (the
Administrative Court or Constitutional Court).
In
a recent ruling, for example, the Constitutional Court, in determining
complaints by parents, held that bilingual education must not be restricted in
the respective Carinthian regions to the first three grades of elementary
school but is to be extended to all four grades in these schools.
There
are only few collective rights under the Austrian minority law, including the
right of the National Minority Advisory Councils (Volksgruppenbeiräte) to
deal with pertinent issues, and the right of representative minority
organisations to make proposals for the appointment of the members of these
councils, including the possibility of certain representative organisations to
challenge the composition of the respective Advisory Council by filing a
complaint with the Administrative Court (Section 4 para.1 of the Minorities
Act; see also the comments under Article 15).
Some minority organisations
call for a strengthening of collective rights (primarily the right of
associations to take legal action).
Section II
1.
The Parties undertake to guarantee to persons
belonging to national minorities the right of equality before the law and of
equal protection of the law. In this respect, any discrimination based on
belonging to a national minority shall be prohibited.
2.
The Parties undertake to adopt, where necessary,
adequate measures in order to promote, in all areas of economic, social,
political and cultural life, full and effective equality between persons
belonging to a national minority and those belonging to the majority. In this
respect, they shall take due account of the specific conditions of the persons
belonging to national minorities.
3.
The measures adopted in accordance with
paragraph 2 shall not be considered to be an act of discrimination.
As
to para. 1
This requirement has been fulfilled in Austria by the general principle
of equality (Article 7 para. 1 of the Constitutional Law), which is one of the
pillars of the Austrian Constitution. According to this principle, all federal
nationals are equal before the law. It is equally binding upon all state
organs, viz. organs at the federal, regional and local levels.
In addition, Article 66 para. 1 of the Treaty of St. Germain-en-Laye,
which is of constitutional standing, stipulates that all Austrian nationals
shall be equal before the law and shall enjoy the same civil and political
rights without distinction as to race, language or religion. Under Section 67
loc. cit., Austrian nationals who belong to racial, religious or linguistic
minorities shall enjoy the same treatment and security in law and in fact as
other Austrian nationals.
Moreover, Article 7 para. 1 of the State Treaty for the Re-establishment
of an Independent and Democratic Austria provides that Austrian nationals of
the Slovene and Croat minorities shall enjoy the same rights on equal terms as
all other Austrian nationals.
Last but not least, reference must also be made to Article 14 of the
European Convention on Human Rights, which - like the Convention as such - is
part of the Austrian Federal Constitution.
As
to para. 2
The general principle of equality enshrined in para. 1 does not prevent
the legislature from giving preference to members of a national minority over
members of the majority population. According to the Constitutional Court's
case-law, the equality principle requires the legislature to apply the same
legal consequences to the same facts, and different legal consequences to
different facts (objectivity rule). As far as the protection of minorities
is concerned, the Constitutional Court has held (Coll. VfSlg. 9224/1981) that
the various provisions of constitutional standing relating to national
minorities in their entirety imply an evaluation by the constitutional
legislature in favour of the protection of minorities. It is for the (simple)
legislature to take into account this evaluation in adopting rules and
regulations. Putting members of national minorities on an equal footing with
members of other social groups by relying more or less on a specific pattern,
will not always satisfy the requirements of such a constitutional evaluation.
Depending on the issue to be determined, the protection of members of a
minority against members of other social groups may from an objective point of
view justify or even require the favourable treatment of that minority in
certain cases.
This
is also the aim of the above-mentioned provision enshrined in Article 8 para.
2 of the Federal Constitutional Act. It contains a mandate for the state
organs, requiring them to act in accordance with this provision.
The
Constitutional Court also considers such provisions to be a useful tool for
legal interpretations as they give regulations serving that aim an objective
justification.
Article
8 para. 2 of the Federal Constitutional Act reads as follows:
"The
Republic (Bund, Länder and Gemeinden) is
committed to its linguistic and cultural variety, which has evolved in the
course of time and finds its expression in the autochthonous ethnic groups.
The language and culture, continued existence and protection of these ethnic
groups are to be respected, safeguarded and promoted."
Item
5.5. of the Code of Honour of the Austrian press prohibits any discrimination
on racial, religious, national, sexual or other grounds. The code contains
self-imposed principles regarding the work of the Austrian media.
A
number of pertinent investigations show that persons who grow up bilingual,
often have a higher educational level. This is also true of persons belonging
to minorities in Austria, except for the Roma, where (educational and
extracurricular) programmes for children and young persons funded directly or
indirectly by the State, are to remove still existing deficiencies.
National
minorities whose autochthonous settlement areas are situated in less
prosperous regions, are affected by that disadvantage in the same way as the
majority population in these areas. They are, however, particulary affected by
such a situation if the exodus of the younger members to the large industrial
areas, leads to a disproportionate number of old persons within the group in
these regions. This is a problem faced by all national minorities except those
living in Vienna.
1.
The Parties undertake to promote the conditions
necessary for persons belonging to national minorities to maintain and develop
their culture, and to preserve the essential elements of their identity,
namely their religion, language, traditions and cultural heritage.
2.
Without prejudice to measures taken in pursuance
of their general integration policy, the Parties shall refrain from policies
or practices aimed at assimilation of persons belonging to national minorities
against their will and shall protect these persons from any action aimed at
such assimilation.
As
to para. 1
By
providing financial assistance, both the federal and regional governments
enable members of national minorities to maintain and develop their culture
and are thus making a major contribution in that respect.
For
Austrian minorities a person's religious belief is not an important
characteristic feature of his or her identity. Nevertheless, previous and
current efforts by religious institutions that are aimed at maintaining the
linguistic skills of members of these groups, play a decisive role.
In
particular the provision of state subsidies makes it easier for these groups
to preserve their cultural heritage and develop their culture. Since the entry
into force of the Minorities Act, for example, the Federal Chancellery has
made the following financial contributions:
1977:
ATS 5 million
1978:
ATS 5 Million
1979:
ATS 5 Million
1980:
ATS 5 million
1981:
ATS 5 million
1982:
ATS 5 million
1983:
ATS 5 million
1984:
ATS 4.25 million
1985:
ATS 3.825 million
1986:
ATS 5 million
1987:
ATS 4.850 million
1988:
ATS 4.462 million
1989:
ATS 14.35 million*
1990:
ATS 20.35 million
1991:
ATS 24 million
1992:
ATS 34 million**
1993:
ATS 37.8 million
1994:
ATS 39.8 million
1995:
ATS 52.72 million***
1996:
ATS 52.72 million
1997:
ATS 52.72 million
1998:
ATS 67.72 million
ATS 15 million of which were used to promote minority radio programmes
1999:
ATS 66.848 million
ATS 15 million of which were used to promote minority radio programmes
2000:
ATS 51.848 million
*
The high increase is due to the establishment of the Slovene Minority Advisory
Council.
**
The Advisory Council for the Hungarian Minority was expanded (including the
Hungarians in Vienna) and the former Advisory Council for the Czech Minority
was divided into an Advisory Council for the Czech and an Advisory Council for
the Slovak minority.
***
The amount of ATS 42.72 million originally provided for in the
Government bill, was raised by 10 million to ATS 52.72 million in the
light of a greater financial need resulting from the establishment of several
advisory councils (the political background being an attack on Roma in
February 1995).
Unlike
in many other areas supported by the State, the amount available for national
minorities under the respective Federal Budget Acts was kept as far as
possible on the same level or slightly below that level between 1995 and the
year 2000 (except for earmarked funds).
Structures of minority
associations in Austria
Due
to the settlement structure, the Burgenland
Croats do not have a cultural or economic centre. It was thus at a
very early stage that local activities in the cultural field constituted a
pillar for strengthening their identity. Local associations (32 music bands,
14 theatre groups, 12 choirs, around 40 local cultural associations) therefore
play an important role. During the last 60 years, a number of associations and
organisations that are engaged in national activities, have been established
for Burgenland Croats; during the last few decades cultural associations have
also been established in Vienna.
Below
is a comprehensive list of associations with national activities in various
fields including culture, adult education, media, literature, scientific work
and documentation:
-
HKD - Hrvatsko kulturno
drustvo (Croat cultural association)
-
hkdc - Hrvatski kulturni i
dokumentarni centar (Croat Cultural and Documentation Centre)
-
HStD - Hrvatsko stamparsko
drustvo (Croat Association of the Press)
-
HNVS - Narodna visoka skola
Gradiscanskih Hrvatov (Adult Education Centre of the Burgenland Croats)
-
HGKD - Hrvatsko gradiscansko
kulturno drustvo (Cultural Association of the Burgenland Croats in Vienna)
-
HAK - Hrvatski akademski
klub (Croat Club of University Graduates)
-
ZORA - Drustvo
gradiscanskohrvatskih pedagogov (Association for Burgenland Croat Pedagogues)
-
ZIGH - Znanstveni institut
Gradiscanskih Hrvatov (Scientific Institute of the Burgenland Croats)
-
DOGH - Drustvo za obrazovanje Gradiscanskih Hrvatov
(Educational Centre of the Burgenland Croats);
Associations
engaged in regional activities are:
-
KUGA - Kulturna zadruga (Großwarasdorf
Cultural Association)
-
PAIN - Panonski Institut (Pannonian
Institute, Güttenbach).
The
work of these associations for the benefit of national minorities includes in
particular the maintenance and strenghtening of local cultural activities
(music, theatre, literature), academic assistance and evaluation of bilingual
education, preparation of new text books and educational material for schools
and kindergartens, special training programmes for bilingual pedagogues,
school projects and participation in school partnerships, developing new forms
of cultural work (youth culture, contemporary literature, New Media, etc.),
establishing documentation and information centres on the history of the
respective minorities (promoting scientific work, etc.), ensuring and
extending the provision of information by the media in the respective minority
language, promoting a further linguistic standardisation and developing
strategies for introducing bilingualism into economic life (by providing
translation, au-pair and student exchange services, etc.) as well as issuing
publications. In addition, a wide range of courses are organised for adults,
and international contacts are maintained through an extensive co-operation.
Finally,
it must be pointed out that the Croat villages in Burgenland have a large
number of different associations, which - apart from those dedicated to the
preservation of the Croat language and culture - hardly differ in their
structure from associations in Geman-speaking places. The activities of these
associations are organised and carried out mostly by volunteers free of
charge. They are primarily aimed at satisfying the cultural needs within a
certain village and are therefore confined to the respective minority. Some
areas (e.g. folklore, laymen theatre) require a more effective use of
elementary structures and networking of activities. Since this work is largely
done by individuals, its continuation cannot be secured on a long-term basis.
The study "Cultural Management in the Village: An Examination of the
Cultural Activities in Croat Villages, Structural Analysis of
Associations" ("Kulturmanagement im Dorf: Untersuchung der
kulturellen Aktivitäten in den kroatischen Dörfern, Strukturanalyse des
Vereinswesens"), which was published in 1998, suggests a new approach and
presentation of existing activities on the basis of concrete projects and
professional cultural management. The suggestions are currently being
implemented (projects: Stinatz House, burial ground and old forge in Schandorf,
cultural summer in Parndorf, pilgrimage church in Dürnbach).
The associations and institutions of the Slovene
minority in Carinthia include political, cultural and youth
organisations:
The Zentralverband
slowenischer Organisationen/Zveza slovenskih organizacij (Central
Association of Slovene Organisations) is one of the two democratic and
legitimate umbrella organisations which for many decades have been
representing the political interests of Carinthian Slovenes. Its anti-fascist
orientation is not only a reflection of its historic roots in the resistance
movement during World War II but also of a strong opposition to current
political and nationalist tendencies of regarding the Slovene minority as a
homogenous national and ethnic entity or putting its social significance into
question. The Central Association thus supports a broader and less strict
interpretation of the term minority that refutes any attempts at a collective
classification based on the declaration principle.
The Rat
der Kärntner Slowenen/Narodni svet koroških Slovencev (Council of
Slovenes in Carinthia ) was established in 1949 as an independent association
and is one of the two central organisations representing the Slovenes in
Carinthia. The Council is not an umbrella organisation, but closely cooperates
with a number of Slovene minority organisations. It is not ideologically
orientated, relies on an electorate of currently more than 6,200 persons
living in Carinthia's multilingual region, and has over 18 local committees.
The chairman and the 48-member Volksgruppentag,
which is the Council's main decision-making body, are directly elected every
four years on the basis of democratic elections. The Council represents, inter
alia, the political, cultural and economic rights and interests of Slovenes in
Carinthia. It strongly adheres to a separate policy and therefore also
supports independent Carinthian Slovene cadidates in local and regional
elections. It wants to secure a legally guaranteed representation of the
Slovene minority in the Carinthian parliament. Its activities are aimed at
preserving the group's ethnic identity and enabling its development and social
integration in Austria as an equal partner. A special concern is to promote
the co-operation with citizens and structures in Slovenia in the cultural,
economic, political and other fields. The Council also publishes the weekly
"Naš tednik" in Slovene. It is part of a national and European
network of minority organisations - the National Minorities Centre in Vienna,
the Austrian Committee of the European Bureau for Lesser Used Languages (EBLUL),
the Federalist Union of European National Minorities - and is very active in
promoting a close co-operation and strenghtening of national minorities.
The Slowenischer
Kulturverband/Slovenska prosvetna zveza (Slovene Cultural Association)
is an umbrella organisation comprising 43 local cultural associations. It runs
four cultural centres and has its own Slovene Study Library in Klagenfurt. It
offers various services to its members, including the provision of cultural
groups, theater performances, organisational and financial assistance for
cultural programmes, preparation of invitations, information and advice on
cultural issues. At its seat, the Association houses a comprehensive archive
of theatre scripts and notes that are available to member associations free of
charge. In addition to providing these services, the Association also pursues
its own activities. The promotion of artists being one of its major aims, it
commissions compositions and scripts for theatre plays to give musicians and
authors an opportunity to work in two languages. As a result of these efforts,
the association produces two theatre performances each year and organises a
number of concerts and readings by authors. Once a year, in November, there is
a performance show with numerous choirs. The association also organises
lectures on interesting topics (monority policies, the health system, arts and
culture, EU), further training courses for members and officials, dance,
language, painting, theatre and ceramics workshops for adults and young
persons. During the last ten years, around 40 books have been published by the
association.
The Christliche
Kulturverband/Kršèanska kulturna zveza (Christian Cultural Association) was established in Klagenfurt in
1953 as the successor organisation of the Christian-Social Association for
Carinthia. Since then, the aims of the association, which is seated in the
Hermagoras House, have remained largely the same. Its purpose is to preserve,
represent and promote the cultural achievements, needs and interests of
Slovenes in Carinthia, to encourage scientific and research work in this
field, to create educational and training facilities and to enable a cultural
exchange between the two groups in Carinthia. There are 52 local Slovene
cultural associations affiliated to the Christian Cultural Association. Since
the problems and needs of the Slovene minority have changed in the course of
time, the association is now trying to re-organise itself in order to meet the
new challenges more effectively. The re-structuring implies giving itself a
new image, making use of the new media and defining new contents. The
association, inter alia, wants to take into account much more the needs of
local cultural associations and individual groups, to intensify the - already
successful - work with children and young persons, to place greater emphasis
on the preservation of the Slovene language and on the specific needs of the
family, which is one of the target groups.
In
the academic year 1999/2000, teachers of the Slowenische Musikschule/Slovenska glasbena šola (Slovene
Music School) instructed 515 pupils in 19 departments. In addition, 90
children received musical instruction prior to attending primary school.
The Cultural and Communication Centre (k & k) in St. Johann in the
Rosental valley, was established in 1995 by the Slovene Cultural Association
with the aim of adding new forms of expression to the traditional contents of
the Carinthian cultural scene in the field of theatrical work, painting and
education. The k & k wants to create a culture of co-existence that
enables an unprejudiced and self-confident approach in dealing with
bilingualism and the past. At special events and in seminars and cultural
encounters the participants can experience for themselves what it means to be
bilingual.
The
Katholisches Bildungshaus/Katoliški
dom prosvete Sodalitas (Catholic Education Centre) is a bilingual education
centre for adults run by the Sodalitas brotherhood. The centre is a member of
the working association of Austrian education centres and of the Advisory
Adult Education Council of the Land
of Carinthia (and the new Working Association for Carinthian Adult Education,
which is currently being established). Around 550 events are held at the
centre each year, including lectures, seminars, workshops, symposia,
discussions, days of reflection, exhibitions, concerts, etc., of which 350
events are organised by the centre itself and 200 by other organisations. The
centre's educational work focuses on the provision of further training courses
in Slovene (around half of all events) and programmes that add to a better
understanding and co-existence between German-speaking and Slovene people. The
bilingual magazine "Dialog" (dialogue), which contains a detailed
programme and already has a circulation of 14,000 copies, is sent to the
participants and interested persons four times a year.
There
are also a number of youth and student organisations such as the Carinthian
Student Association (Kärntner Studentenverband), the Club of Slovene Students
(Klub slowenischer Studenten) in
Graz and the "Regenbogen" (Rainbow) Youth Centre in Eberndorf.
Mention must also be made of the Association of Slovene Women (Verband
slowenischer Frauen) and the Slovene
Economic Association (Slowenischer Wirtschaftsverband). The individual
communities in the bilingual region of Carinthia have a large number of
smaller cultural clubs and groups, including theatre groups for children,
mixed choirs and libraries.
The
Artikel VII-Kulturverein für
Steiermark (Article VII Cultural Association for Styria) represents the
interests of Styrian Slovenes. Being established in 1988, one of its major
aims is to secure the implementation of the rights enshrined in Article 7
of the State Treaty of Vienna (Fed. Law Gazette No. 152/1955) for the
Slovene language community in Styria. Since 1995, the association runs an
office in Graz; in 1998 the Pavel House in the Radkersburg community became
the cultural centre of Styrian Slovenes. The association also supports an
increased Slovene instruction at South Styrian schools. According to the Kulturverein, many pupils choose Slovene as an optional subject.
The
Burgenland Hungarians have
several associations whose aim is to maintain and preserve the language,
traditions and cultural heritage of the Hungarian minority. The central
cultural association is the Burgenland-Hungarian Cultural Association (Burgenländisch-Ungarischer
Kulturverein) in Oberwart. Local
associations and other organisations are active in various cultural fields.
The
aim of the Burgenland-Hungarian Cultural Association is to preserve the
Hungarian cultural heritage and language. This aim is to be achieved by
promoting folk dance groups, student training programmes, language courses for
children (including the publication of the journal "Hirhozo") as
well as other publications and modern cultural work. The association also
promotes bilingual instruction at school and the use of Hungarian for
extra-curricular child-care activities. Cultural events and study trips to
Hungary are organised on a regular basis.
The
primary school for Hungarians in Burgenland offers language courses, organises
cultural days and publishes books in Hungary. Finally, the cultural activities
of the Unterwart theatre club and the Unterwart local folklore centre as well
as the activities of the church communities deserve to be mentioned in this
respect.
The
Umbrella Organisation of Independent Hungarian
Associations (Dachverband
Unabhängiger Ungarischer Vereine)
was founded in 1983 and comprises a number of old-established
non-political Hungarian associations in Vienna. It is considered an important
element for preserving the Hungarian cultural heritage outside Burgenland.
The
Hungarian Workers' Association (Ungarischer Arbeiterverein) was founded as early as in 1899 with the aim of preserving the
Hungarian language and maintaining contacts between Austria and Hungary in the
cultural and sporting fields.
Since
its establishment in 1980, it has been a major aim of the Central Union of
Hungarian Associations and Organisations (Zentralverband ungarischer Vereine
und Organisationen) in Austria to
ensure an effective organisation of Hungarias other than those living in
Burgenland, and their recognition as a national minority. It serves as an
umbrella organisation of a number of organisations that were created by
Hungarian refugees after 1945. It is thanks to the intiative and efforts of
the Central Union that the Hungarians in Vienna and its surroundings were
recognised as a national minority.
There
are a total of 62 Czech associations
in Vienna. Some of them are grouped together in umbrella organisations; the
number of branch offices and main activities of each association are also
given below.
1
Schulverein Komensky (School Association)
school maintenance, journal, youth work
1
Kulturklub der Tschechen und Slowaken
cultural work, journal
(Cultural Club of Czechs and Slovaks)
1 Katholische Jugend
(Catholic Youth)
church, youth work, spiritual welfare work
1
Jirasek
library
1
Nova Vlast
cultural and social work
1
Kontaktforum (Contact
Forum)
cultural work, arts, exhibitions
1
Elternverein des Schulvereines
youth work
(Parent Association of the School Club)
1
Tschechische Pfadfinder
youth work
(Czech Scouts)
1
Akademischer Verein
lecturures, cultural work
(Academic Association)
4
Arbeiter Turnverein DTJ
sports
(Workers' Gymnastics Club DTJ)
1
Gesangsverein Lumir
choir
(Lumir Choral Society)
1
Klub der tschechoslowakischen Touristen
tourism
(Club of Czechoslovak Tourists)
1
Tamborizzagruppe Adria
music group
(Adria Tamborizza Group)
1
S.K. Slovan – HAC (sporting club)
sports
1
Theaterverein Vlastenecka Omladina
theater group
(theater club)
7
Tschechisches Herz
social and cultural work
(Czech Heart)
1
Tschechoslowakische soz. Partei in Ö.
politics
(Czechoslovak Socialist Party in Austria)
1
Tschechoslowakische Volksvereinigung
politics, journal
(Czechoslovak People's Association)
5
Turnverein Orel (gymnastics club)
sports, cultural work
8
Turnverein Sokol (gymnastics club)
sports, youth and cultural work
1
Verein Narodni Dum
cultural work
(Narodni
Dum Association)
1
Verein Slovanska Beseda
lectures, cultural work
(Slovanska Beseda Association)
7
Vereinigung Barak
cultural work
(Barak Association)
1
Vereinigung Maj
films, library
(Maj Association)
6
Vereinigung d. Tschechen u. Slowaken
cultural work, library, tourism
(Association of Czechs and Slovaks)
5
Wiener St. Method-Verein
church maintenance, cultural work
(Vienna St. Method Association)
1
Touristische Vereinigung Maj
tourism
(Maj Tourist Association)
Of
the above 62 associations 54 are grouped together under the Minority Council
which acts as an umbrella organisation. The renovation of the Komensky School
and the construction of a small sports hall are certainly the most important
current activities. In addition, more than 50 associations are engaged in
social activities.
As
far as the allocation of public funds is concerned, the associations have
agreed on the following list of priorities: maintenance of schools, youth
work, publication of journals, maintenance of libraries and cultural property,
repair work and renovations, subsidies for rental payments and events. These
criteria also served as a basis for the proposals made for the allocation of
funds by the Federal Chancellery. Normal club activities are largely pursued
without state subsidies.
The
first Slovak associations
were established in Vienna in 1848/49, including Vzájomnost, Tatran, Jednota and others. The Österreichisch-Slowakischer
Kulturverein (Austro-Slovak Cultural Association) established in 1982
as an umbrella organisation for the ambitious cultural and social work of
Slovaks and their friends in Austria, continues the tradition of Slovak
associations.
The Austro-Slovak Cultural Association maintains on its premises a
"music kindergarten" for infants and school children and a
kindergarten where children aged four years and over can play and participate
in theatre performances. Being still subjected to strong assimilation
tendencies and being a relatively young national minority that was not
recognised until 1992, the Slovaks consider it their most important task to
strengthen the bond between Austrian Slovaks. This is also reflected in their
cultural activities. Literature events, lectures, exhibitions by minority
members, film and slide presentations are organised on a regular basis on the
premises of the Austro-Slovak Cultural Association. It has its own Slovak
library, which also comprises books of Slovak associations from the last
century.
The
self-organisation of the Roma
minority goes back to the year 1988 when Austria commemorated 50 years
of its Anschluss to the Third Reich in 1938. Studies conducted to investigate
the ordeal of minorities suffering from the Nazi genocide gave rise to a
discussion on the group's present situation.
The
first association was founded in Oberwart in 1989: The Verein Roma (Roma Association) is the result of a critical
consideration - by both young Roma and non-Roma - of the problems resulting
from stigmatisation, discrimination and social marginalisation. At the same
time, the Roma Counselling Centre was established; it has been very successful
in providing assistance and advice to Roma on occupational, social and
educational issues.
In
1991, the Kulturverein österreichischer
Roma (Cultural Association of Austrian Roma) and the Romano
Centro association representing various Roma groups, were founded in
Vienna. It is thanks to the joint activities of the above-mentioned
associations, in particular the Cultural Association of Austrian Roma, that
the Roma were recognised as a national minority in 1993. Apart from these
three associations, the Verein Ketani (Ketani Association), which is largely supported by Sinti but also
represents Roma interests, is active in Linz (Upper Austria), the
"Association of the Adult Education Centre of Burgenland Roma" (Verein
der Volkshochschule der burgenländischen Roma) in Oberwart, and the Romano-Drom
cultural association in Vienna.
The
Verein Roma (Roma Association)
drawing exclusively on Roma from Burgenland, is engaged in social and
educational work. It has been successful in various fields: By assisting
pupils with learning difficulties, it ensures that no Roma child in Oberwart
is attending special school any more. The number of Roma that are successfully
integrated into the labour market is also increasing. The association assists
persons in dealing with public authorities and in filing compensation claims
for being persecuted by the Nazis. Great emphasis is also placed on the
political and cultural work, including educational policy work in schools,
theatre performances and other cultural events. The association closely
co-operates with scientific institutions; apart from projects examining the
Holocaust and the Post War Period from a political and historical point of
view, the language is of special interest to researchers. Their aim is a
codification, didactic implementation and preservation or creation of a
"prosperous" linguistic setting, which implies the publication of
journals and preparation of radio programmes.
The
Kulturverein österreichischer Roma
(Cultural Association of Austrian Roma) represents the minority's political
interests in public. In addition to publishing the quarterly "Romano Kipo",
the association is particularly active in establishing a Documentation and
Information Centre for the purpose of examining the Holocaust and its effects.
A permanent exhibition on the association's premises focussing on the history
of Austrian Roma, is also in line with these aims. Another activity of the
association is the provision of information in the field of educational
policy.
The
Romano Centro
association differs from other European Roma associations in that it
represents several Roma groups. Its social and educational work deserves to be
mentioned in the first place. A target-oriented educational training of Roma
children within the family has, inter alia, contributed to a sharp rise in the
number of Roma pupils completing their compulsory education in Vienna.
Moreover, the fact that the association provides assistance and advice on
social issues, has made it a contact not only for Roma but also for public
authorities. Having the largest Roma- specific library in Austria, it also
acts a "service unit" for scientists. In this context, the
successful "Romany project" was initiated by the association (for
further details see our comments under Article 12). Apart from its media work
(bilingual journal, radio) it is also engaged in international networking,
which manifests itself, inter alia, in the association's close co-operation
with the "European Roma Rights Centre" in Budapest and the OSCE.
The
Linz-based Ketani association
is engaged in social work, counselling and cultural activities. It offers
assistance in connection with compensation payments to Nazi victims, cares for
refugees and provides information on the minority's socio-historical
situation. The exhibition "Wege nach Ravensbrück. Erinnerungen von österreichischen
Überlebenden des Frauenkonzentrationslagers" (Ways to Ravensbrück.
Reminiscences of Austrian survivors of the Women's Concentration Camp) also
deserves to be mentioned in this respect. Further activities are aimed at
preserving the group's language and cultural heritage in co-operation with
scientific institutions.
The
"Association of the Adult Education Centre of Burgenland Roma" in
Oberwart offers special courses to Roma and non-Roma on the minority's
language and culture. Another important task is the documentation of its
socio-historical and socio-cultural situation. The first result of these
efforts is the exhibition "Roma 2000", which is also designed for a
presentation in schools.
The
work of the Vienna Romano Drom Association focuses in particular on the
production of theatre plays in Romany that give an insight into the minority's
past and present situation. These productions - together with other works of
literature - are of decisive relevance for the group's cultural emancipation.
Finally
it must be noted that in the last few decades a special phenomenon could be
observed: viz. that many Roma were fleeing their identity as a result of their
social emancipation. The trauma of Nazi extermination camps and social
discrimination caused many Roma to leave their original settlement areas and
to "submerge" into the anonymity of the conurbations. Those who,
through their own efforts, managed to climb up the career ladder and to gain
an important position in social life, do not want to be associated with the
Roma minority any more.
It
is thanks to the activities of the above associations and other organisations
that the last ten years have seen a reversal of this trend. There is now a
greater sense of identity within the Roma minority, which has been encouraged
in particular by the group's own associations and clubs as well as by its
formal recognition as a national minority.
As
regards the preservation of Romany, reference is made to the various
educational efforts set out under Articles 12 and 14.
As
to para. 2
A
major problem faced by most autochthonous minorities in Austria today is the
strong pressure exerted on them with a view to their assimilation. This is due
to the fact that they have relatively few members, live in open settlement
areas and have to cope with new situations (fewer farmers, more communication
with persons speaking other languages, mobility and mixed marriages). Economic
and social problems (e.g. commuting, rural exodus) may result from the
peripheral location of these settlement areas, which also basically affects
the local majority population.
Assimilation
tendencies are enhanced by a lack of adequate facilities in important social
fields such as the media, where there is not always a sufficient news coverage
in the minority language. Another important factor is the increasing number of
mixed marriages, which give rise to special problems regarding the language
used by parents in raising their children. Among young persons, an
internationalisation of interests which is also partly in conflict with the
traditional image of national minorities, can be observed.
The
Framework Convention is trying to prevent policies and objectives by the
Parties that are aimed at an assimilation of persons belonging to a national
minority. In Austria, the promotion of these groups is considered an important
measure to counteract such assimilation tendencies. Moreover, the legal
provisions governing national minorities in Austria require the establishment
of advisory councils for national minorities that offer advice to the Federal
Government and individual ministers on issues concerning these groups, and may
also be addressed by the regional governments.
As
is evident from the Government Programme of February 2000, the Federal
Government considers the cultural, linguistic, ethnic and religious variety in
Austria a particularly valuable asset. It has also stated in the Declaration
of 3 February 2000 that it acknowledges its special responsibility regarding
the respectful treatment of ethnic and religious minorities. A respectful
treatment must go far beyond the mere toleration of national minorities. The
demands raised by these groups in their memorandum for their full acceptance
and equal treatment are therefore justified. Various efforts are currently
being made by Austrian politicians for promoting the preservation and
development of the identity of national minorities (see, for example, the
financial assistance provided to these groups) in order to counteract
assimilation tendencies.
1.
The Parties shall encourage a spirit of
tolerance and intercultural dialogue and take effective measures to promote
mutual respect and understanding and co-operation among all persons living on
their territory, irrespective of those persons' ethnic, cultural, linguistic
or religious identity, in particular in the fields of education, culture and
the media.
2.
The Parties undertake to take appropriate
measures to protect persons who may be subject to threats or acts of
discrimination, hostility or violence as a result of their ethnic, cultural,
linguistic or religious identity.
As
to para. 1
An
important prerequisite for a spirit of tolerance, intercultural dialogue and
mutual respect is a close co-operation between the State, the majority
population and members of national minorities. Any educational measure to that
effect (civics, school partnerships, etc.) is therefore of particular
relevance in this respect.
A
positive example for such a co-operation is the preparation and gradual
implementation of the "Memorandum of the Austrian Minorities". It
contains contributions of all six national minorities, and efforts are
currently being made by the political decision-making bodies for their
implementation.
The
Memorandum not only calls for respecting the ethnic, cultural, linguistic and
religious identity of all persons belonging to national minorities but also
for creating the necessary conditions that enable them to express, preserve
and develop their identity.
The
importance attributed to the fields of education, culture and the media, and
the measures taken by Austria in this respect, will be discussed under the
respective Articles.
In
order to ensure respect for human rights, a "Human Rights Advisory
Council" (Menschenrechtsbeirat) has
been established at the Federal Ministry of the Interior as an independent
organ designed to review and monitor the activities of the security services.
Moreover, since 1998 coordinators deal with human rights issues at the
Austrian federal ministries and the governments of the nine Austrian Länder.
At
the Federal Ministry of the Interior various training courses and projects
have been carried on human rights issues and tolerance for other national
minorities. In 1998 and 1999, a project week, the so-called "Human Rights
Week", and a follow-up were organised for the police with lecturers
coming from the ministry itself and external experts from NGOs such as amnesty
international or Caritas. The aim of the project is to enable the participants
to act as multipliers and to pass on their experience and knowledge through a
"snowball system" to the various organisational units of the police.
In the autumn of 1999, the International Study Centre at the Verband
Wiener Volksbildung
(Association of Adult Education) for the first time offered a
two-semester training course entitled "Police action in a multicultural
society" that is designed to strenghten police compentence in dealing
with other minorities.
On the occasion of the United
Nations Year for Human Rights in 1998, ATS 5 million were provided as special
subsidies to organisations and projects that are active in this field. The
projects were proposed by a board of NGOs and selected by an inter-ministerial
working group.
In
order to prepare young persons for their future lives in a pluralistic
democracy, special emphasis must be placed on an comprehensive human rights
education. Informing pupils about fundamental rights and human rights and of
their importance to democracy as a whole, constitutes an essential element of
their political education. Teachers of all grades and subjects have been
called upon to provide such information, and all schools and educational
institutions have been requested to contribute to the development of suitable
training methods. On the occasion of the UN Decade for Human Rights Education,
the Federal Ministry of Education and Cultural Affairs has established a
special service unit at the Ludwig-Boltzmann Institut für Menschenrechte
(Ludwig-Boltzmann Institute for Human Rights) for their concrete
implementation.
A special human rights course was offered for the first
time by the Federal Academy of Public Administration (Verwaltungsakademie des
Bundes) in its 1999/2000 study programme. It gives interested civil servants
the possibility to systematically examine the various aspects of international
human rights protection and to consider ways for its implementation in
Austria.
As
to para. 2
The
protection of persons belonging to national minorities as required by Article
6 para. 2, is first and foremost guaranteed by the general provisions of the
Penal Code (Strafgesetzbuch), which covers, for example, offences against the
person as enumerated in the first Section of the Special Part as well as ss.
105 (coercion), 115 (defamation) and others.
Austria
commits itself in Article 7 para. 5 of the State Treaty of Vienna to prohibit
the activity of organisations whose aim is to deprive the Croat or Slovene
population of their minority character or rights.
The Associations Act (Vereinsgesetz) requires the Security Directorate
to prohibit unlawful associations. This includes associations within the
meaning of Article 7 para. 5 of the State Treaty.
A
special provision that is aimed, inter alia, at securing the protection of
ethnic minorities is enshrined in s. 283 of the Penal Code (incitement to
hostile action). It stipulates that any person who, inter alia, urges or
incites others to commit a hostile act against a group defined by its
affiliation to a nation or tribe or who publicly stirs up hatred against such
a group or in a manner which violates human dignity, insults or seeks to
disparage it, shall be liable to punishment.
Finally,
it must be pointed out that anyone who discriminates in an unjustified manner
against persons on the sole ground of their national or ethnic origin or
prevents them from entering places or relying on services intended for general
public use, commits an administrative offence under Article IX para. 1 subpara.
3 of the Introductory Provisions to the Laws on Administrative Procedure (EGVG).
In
response to the bomb attack launched against four Roma in Oberwart in February
1995, the Federal Ministry of the Interior has taken the following measures
for the protection of Burgenland Roma:
-
Daily controls and patrolling of Roma settlements in
Oberwart, Unterwart and Spitzzicken by federal police organs.
-
Internal and external security controls at the "Oberwart
National Minorities Congress" (Oberwarter Volksgruppenkongress) through
policemen of the Burgenland Security Directorate since 1996.
-
Police surveillance of events at the open house "Offenes
Haus Oberwart - OHO“ that are related to minority issues or deal with
similar topics.
-
Surveillance of and participation in events in
Lackenbach, at the "OHO" and in Rechnitz (Kreuzstadel) held in
commemoration of the extermination of minorities by the Nazi regime.
-
Surveillance of the "Roma ball" in Pinkafeld
and Grossbachsehen by police patrols.
The Parties shall ensure respect for the right of every person belonging
to a national minority to freedom of peaceful assembly, freedom of
association, freedom of expression, and freedom of thought, conscience and
religion.
This principle, which is enshrined in Articles 9 to 11 of the European
Convention on Human Rights, equally applies to members of national minorities
and persons belonging to the majority population. In Austria, these freedoms
are also guaranteed by the pertinent Basic Law provisions.
The following relevant fundamental rights are guaranteed by the Basic
Law (Staatsgrundgesetz):
Article of the Basic Law |
garanteed fundamental right |
11 |
right to petition |
12 |
freedom of association and freedom of assembly |
13 |
freedom of opinion, freedom of the press, ban on
censorship |
14 |
freedom of conscience and creed |
A resolution adopted by the Provisional National Assembly on 30 October
1918, which is of constitutional standing, has abolished all forms of
censorship.
In addition, Article 66 para. 2 of the Treaty of St. Germain gives all
persons living in Austria the right to freely exercise in private or in public
any form of religion, creed or confession unless such exercise is incompatible
with the maintenance of public order or violates the principle of morality.
Article 7 para. 1 of the State Treaty of Vienna specifically states that
the Slovene and Croat minorities shall enjoy the same rights as all other
Austrian nationals, including the right to their own organisation, meetings
and press in their own language.
This right is given to persons belonging to national minorities in the
same way as to all other Austrian nationals. As we have already outlined under
Article 7, freedom of conscience and creed is guaranteed by Article 9 of the
European Convention on Human Rights and Article 14 of the Basic Law as well as
Article 63 para. 2 of the Treaty of St. Germain. Moreover, under Article 67 of
the Treaty, Austrian nationals who belong to racial, religious or linguistic
minorities shall, inter alia, have an equal right to establish, manage and
control religious institutions with the right to use their own language and to
exercise their religion freely therein.
Under the Federal Act governing the Legal Personality of Religious
Communities (Bundesgesetz über die Rechtspersönlichkeit von religiösen
Bekenntnisgemeinschaften), any
denomination may under general conditions acquire legal personality.
It must be added, however, that national minorities in Austria do not
differ significantly from the majority in terms of their religious belief (see
also Article 5).
2.
Paragraph 1 shall not prevent Parties from
requiring the licensing, without discrimination and based on objective
criteria, of sound radio and television broadcasting, or cinema enterprises.
3.
The Parties shall not hinder the creation and
the use of printed media by persons belonging to national minorities. In the
legal framework of sound radio and television broadcasting, they shall ensure,
as far as possible, and taking into account the provisions of paragraph 1,
that persons belonging to national minorities are granted the possibility of
creating and using their own media.
4.
In the framework of their legal systems, the
Parties shall adopt adequate measures in order to facilitate access to the
media for persons belonging to national minorities and in order to promote
tolerance and permit cultural pluralism.
Here, we would like to recall our observations under Article 7 regarding
the fundamental rights situation in Austria, which equally applies to members
of national minorities.
As far as press subsidies are concerned, reference is made to Section 2
para. 2 of the 1985 Press Promotion Act (Presseförderungsgesetz), which
facilitates access to such promotion for minority media. While the Act
requires a minimum circulation of 5,000 copies and the full-time employment of
at least two journalists for weeklies, there are no such requirements for
weeklies published in a minority language.
The Austrian
Broadcasting Corporation (ORF)
The
following may be said about the programmes of the ORF, a broadcasting operator
established under public law:
The
TV Programmes of the ORF
Under Section 2 para. 1 subpara. 2 of the Broadcasting Act, the ORF, in
designing its programmes, shall also encourage an understanding for democratic
co-existence. As far as national minorities are concerned, the programme
"Heimat, fremde Heimat" (Home, Strange Home) in particular meets
this obligation.
"Heimat,
fremde Heimat" is a weekly magazine which provides information on and for
immigrants and national minorities in Austria. The programme aims to further
co-existence, cultural diversity and integration in Austria, and is broadcast
in German and other languages with German subtitles.
Broadcasting
Times:
Sunday, 1.00 - 2.00 p.m. on channel 2
Saturday every fortnight 10.15 - 10.45 a.m., on 3sat
This programme has been slightly adapted to be in line with the
international broadcasting format.
"Heimat,
fremde Heimat" is on the air since April 1989. The magazine started as a
kind of service programme for immigrants, featuring 3-6 minute reports. The
programme has changed in the course of time and now also deals with national
minority issues.
Further
changes regarding its structure and contents have tripled the number of
viewers. Since then, it has gained wide-spread acceptance, which gives it a
stronger voice in public debate. The programme offers up-to-date information
on all topical political questions concerning immigrants or persons belonging
to national minorities.
According to a Swiss survey, "Heimat, fremde
Heimat" is the intercultural magazine with the largest number of viewers
in the whole German-speaking area.
"Dobar
dan Hrvati" (Hello Croats) and "Dober dan Koroska" (Hello
Carinthia) are broadcast at the same time as "Heimat, fremde Heimat"
on channel 2 for Croats in Burgenland and for the Slovenian minority in
Carinthia in their mother tongue and without subtitles. "Dober dan
Koroska" is produced by the Slovenian editorial office in the studio in
Carinthia and "Dobar dan Hrvati" by the Burgenland-Croatian
editorial office in the studio in Burgenland. The programme for Slovenes in
Carinthia is also shown at a later date on RTV Slovenija on channel 1.
In
1990, a special TV programme entitled "Adj' isten magyarok" (Hello
Hungary) was created for Hungarians in Burgenland where it is broadcast four
times a year (duration: 30 minutes each).
In
many areas in Burgenland, programmes from Hungary and Croatia can be received
via cable networks or statellites. TV programmes from Slovenia can be seen in
Carinthia and Styria and programmes from the Czech Republic and Slovakia in
Vienna. This technical progress gives persons belonging to national minorities
in Austria a better opportunity to watch programmes in their native language.
With
the introduction of TV programmes for national minorities, an editorial office
for minorities was established at the ORF Broadcasting Centre.
The
various cultural backgrounds of its staff enables them to adopt a more
differentiated approach. The staff consists of Croats, Serbs, Turks, Curds,
Armenians as well as members of the various Austrian national minorities. At
the international level, the minority editorial office has been involved since
1997 in various programme exchange projects of the EBU Intercultural Programme
Group.
ORF
Radio Programmes
The
ORF has a separate Croatian editorial office for radio programmes: Studio
Burgenland allots around 9% of the transmission time to Croats and Hungrians
in Burgenland. Around 15,000 minutes of Croatian programmes (41 minutes per
day) and 1,300 minutes of Hungarian programmes (20 minutes each week) are
currently being produced on the radio.
The
Slovenian editorial office at the Studio Kärnten (Carinthia) prepares
programmes of a duration of around 20,000 minutes each year in Slovenian,
which is around 10% of the local transmission time (55 minutes per day).
The
ORF also prepares and transmits radio programmes for and on ethnic minorities.
Since October 1992, "Heimat, fremde Heimat" is broadcast on Neues
Radio Wien each week. The radio programme, which is produced by the minority
editorial office and broadcast on Sunday from 7.30 to 8.00 p.m., includes
ethnic music ("world music"), regular interviews with studio guests
representing minorities (duration: 4 times 3 minutes) and also provides
information on local events. It is produced in German.
Until
May 2000, the Romano Centro Association produced a 30-minute bilingual radio
programme (Radio Romano Centro) in German and Romany, which was broadcast on
the not so well-known "medium waveband" once a month. As a result,
the programme did not reach a large audience and was therefore no longer
aired. The radio programmes produced so far are available on the Internet.
The
ORF Homepage
Since
15 May 2000, the ORF provides information to national minorities in
German, Croatian and Hungarian through the Minority Editorial Office and
directly through the Studio Burgenland under the address "volksgruppen.orf.at".
The service covers the latest pertinent issues and developments as well as
important events and provides basic information on the individual national
minorities. It will soon be available in English as well. The Studio Kärnten
offers the same service in Slovene for Slovenians in Carinthia and Styria.
Campaigns
and Projects of the ORF Minority Editorial Office
With
the aim of bringing the programme closer to both its target group, viz. ethnic
minorities, and native Austrians, the minority editorial office has initiated
various activities and events in recent years:
1996
– Xenophobia:
Campaign
Day against Racism organised in co-operation with the Austrian League for
Human Rights (Österreichische Liga für Menschenrechte). Within this
framework, the topic "More Colour into the Media" was discussed by
experts from the United Kingdom and Germany in Austria for the first time.
1997 - Journalism against Racism:
As a result of this workshop, organised in co-operation
with the Austrian Club of Journalists (österreichischer Journalistenclub), a
catalogue of recommendations and demands was presented to journalists.
1996 - "ORF goes to school":
An
educational media project with pupils on the topic "Tensions between
Immigrants and the Local Population". The students produced short films
under the direction of media professionals, going through the various stages,
from the screenplay to the realisation and promotion.
Clip 97 - "Sign of the Times - Effect of the
Media":
The educational methods developed in the course of the
"ORF Goes to School" project, were extended to 22 Viennese schools.
1999 - "Hospitality versus Xenophobia":
This symposium at the Karl Franzens University in Graz
was organised in co-operation with the Austrian League for Human Rights.
1999 - Conference on "Rights of Minorities and
Human Rights":
held at the ORF Broadcasting Centre and organised in
co-operation with the Minorities' Initiative (Initiative Minderheiten).
1998 - Special event on the topic "The Power and
Responsibility of the Media":
The ORF and the European Monitoring Centre on Racism
and Xenophobia agreed on a close co-operation on various levels.
Clip 98 – Human Rights:
20 school classes from Vienna, Prague and Budapest
participated in this education and media project.
1999 - "Interface TV against Racism"
Model project with the international youth, culture and
education workshop "Interface" of the Vienna Integration Fund
(Wiener Integrationsfonds), known as "Urban Wien". It was aimed at
giving young foreigners access to the media with the assistance of media
professionals.
The
Minority Editorial Office has received a number of prizes and awards in recent
years.
1996
- Prof.-Claus-Gatterer-Prize
for
its socio-critical commitment to national and other minorities in Austria
despite an atmosphere of "hostility and envy".
1997
- Journalism Prize awarded by the Austrian Social Democrats in the European
Parliament for combatting racism in the media.
1997
- "ORF goes to school"
This
project was ranked among the ten best of 2000 international entries of TV
stations at the "UNICEF - International Emmy Awards Gala 1997" in
New York.
1997
- "TV Series" Prize of the Austrian National Education Organisation.
1999
- Bronze Olive at the 4th International TV-Festival in Bar (Montenegro) for
the 30-minute portrait trilogy of City Folk/Vienna.
2000
– ECRI Award
The
educational media project "ORF goes to School" was chosen by the
European Commission against Racism and Intolerance as one of the 20 best media
examples of combatting intolerance and racism in Europe.
It
clearly emanates from their memorandum of 24 June 1997 that all national
minorities agree on the need of a more precise definition of the ORF's public
mandate regarding the dissemination of educational and cultural programmes in
minority languages. They also considered it an important factor to send one
member of the National Minority Advisory Councils to the Board of Listeners
and Viewers under s. 15 para. 3 of the Broadcasting Act.
Another
aim is to create a special TV programme for Roma to be transmitted four times
a year as well as a separate Hungarian editorial office at the ORF centre in
Burgenland. The Memorandum also contains suggestions for creating a special
unit within the ORF Minority Editorial Office in Vienna that deals exclusively
with national minority issues and for reserving adequate broadcasting time for
the transmission of programmes in minority languages.
Private radios
"Agora
Korotan Lokalradio GmbH", a private group of operators, was granted a
licence by the Private Broadcasting Authority for transmitting between 1 April
1998 and 31 March 2005 a local radio programme to the settlement area of
Slovenes in Carinthia on condition that at least 50% of the words contained
therein are in Slovenian.
In
Burgenland, a private operator was given a licence for transmitting local
radio programmes during the same period. The private radio, which is operated
with the participation of a minority organisation and called "Radio MORA
- Multilingual Open Radio", offers programmes in the three minority
languages spoken in Burgenland (Burgenland-Croatian, Hungarian and Romany). A
one-hour evening programme deals with topical issues in the respective
languages.
These
private minority radios have so far received annual subsidies by the Federal
Chancellery in the amount of ATS 15 million (see Article 5).
There
are also private radios which devote around 10 to 15% of their broadcasting
time to programmes that are intended for and aired in the languages of
national minorities and immigrants, including, for example, "Radio
Orange" in Vienna and "Radio Fro" in Linz.
Expert meeting
On
15 November 1999, the Federal Chancellery, in co-operation with the Working
Unit for Intercultural Studies (Arbeitsstelle für interkulturelle Studien)
and the Institute for Media and Communication Studies (Institut für Medien-
und Kommunikationswissenschaft) at Klagenfurt University organised an expert
meeting under the motto "Media in a Multilingual Setting and European
Model Examples of Promoting Print Media published in Minority Languages".
The European Ethnic
Broadcasting Association
The
task of the Klagenfurt-based European Ethnic Broadcasting Association (EEBA)
is to counteract the imminent dangers faced by small European countries and
national minorities as a result of the global communication revolution. Its
aim is to encourage, promote and facilitate the co-operation between
journalists engaged in the preservation of the ethnic cultural heritage, to
provide information on issues regarding the maintenance of national minorities
and to create a better understanding among the general public for endangered
autochthonous cultures.
The print media
The
publication of print media is basically open to all national minorities. In
practice, however, such publication and regular editing is prevented by a lack
of personnel. Even with subsidies from the Federal Chancellery's Minority
Assistance Fund, it is often impossible for these groups to finance
periodicals and journals. This is probably a major reason why there are no
minority newspapers.
The
Croat minority has two Croat
weeklies: "Hrvatske novine"/"Kroatische Nachrichten"
(Croat News) and the church paper "Crikveni Glasnik Gradisca"/"Kirchenbote
des Burgenlandes" (Church Messenger of Burgenland). In addition there are
the quarterlies "Novi glas"/"Neue Stimme" (New Voice) and
"Put"/"Der Weg" (The Path) as well as the non-periodical
bilingual magazine "multi" for the cultural variety in Burgenland.
Burgenland-Croat associations have their own magazines published in Croat or
German and Croat.
Pupils
learning a minority language at school, receive a regular issue of a students'
magazine prepared by teachers in Croat, Hungarian and Romany.
There
are two weeklies for the Slovenian
minority in Carinthia. These are "Slovenski vestnik"
published by the Central Association of Slovene Organisations (Zentralverband
Slowenischer Organisationen) and "Nas tednik" published by the
Council of Slovenes in Carinthia (Rat Kärntner Slowenen). Although being an
information magazine for member organisations, "Slovenski vestnik"
not only discusses minority issues as such but also considers them in a
broader social context. It has a weekly circulation of 2,100. "Nas tednik"
reports on all issues concerning the Austrian Slovene minority from politics
to sport as well as on events in Slovenia, the situation of the Slovene
minorities in Austria's neighbouring countries and on the various national
minorities in Europe. It has a weekly circulation of 2,500.
The
following publishing houses in Carinthia play an important role in that they
publish works of literature in Slovene: the Drava Druck- und VerlagsGesmbH, Hermagoras/Mohorjeva and the Wieser
Verlag.
The
Slovene minority in Styria does not have its own newspaper. There is, however,
an information magazine ("Signal"), which is published by the
"Article-VII-Cultural Association for Styria" once a year.
The
Hungarian minority does not have its own print media. Publication
is confined to one quarterly club magazine and the above-mentioned pupils'
magazine.
The
following periodicals are published for the Czech minority: "Wiener Freie Blätter" (Vienna's
Free Papers) appears every other week, the fellow citizens' paper "Zeitung
der Landsleute" and the journal "Klub" (Club) once a month. The
pupils' magazine of the Komensky School Association is published five times a
year, and there are also pamphlets by various Czech organisations.
There
is only one quarterly for the Slovak
minority. Published by the Austro-Slovak Cultural Association, "Pohlady"
serves as the "voice" for Slovaks in Austria. It started as a
pamphlet in 1985, and has now a circulation of 1,000 copies. It primarily
reports on pertinent cultural and social issues and occasionally publishes
shorter works of literature by Viennese Slovaks.
A
positive development in the efforts to preserve the culture and language of
the Roma minority, is
reflected in the first publications in Romany, in regular magazines by
associations, the adaptation of the children and pupils' magazine "Mri
Tikni Mini Multi" published by the Croat minority as well as in stories
handed down from previous generations and contemporary works of literature.
Here, we must mention in particular the bilingual papers "Romani Patrin"/"Roma
Blatt" published by the Roma Association in Oberwart and the
internationally renowned paper "Romano Centro" published by the
Vienna-based association of the same name in German and Romany. The paper
"Romano Kipo" (Roma Picture) is published exclusively in German by
the Cultural Association of Austrian Roma.
2.
In areas inhabited by persons belonging to
national minorities traditionally or in substantial numbers, if those persons
so request and where such a request corresponds to a real need, the Parties
shall endeavour to ensure, as far as possible, the conditions which would make
it possible to use the minority language in relations between those persons
and the administrative authorities.
3.
The Parties undertake to guarantee the right of
every person belonging to a national minority to be informed promptly, in a
language which he or she understands, of the reasons for his or her arrest,
and of the nature and cause of any accusation against him or her, and to
defend himself or herself in this language, if necessary with the free
assistance of an interpreter.
As to para. 1
Under
Article 8 of the Federal Constitutional Act, "German is the official
language of the Republic without prejudice to the rights provided by Federal
law for linguistic minorities." This regulation only applies to the use
of German in dealing with public authorities but does not say anything
about the use of a specific language in private conversations among citizens.
The Austrian legal system does not contain any regulations to that effect,
thus giving everyone, including persons belonging to national minorities, the
right to choose whatever language they prefer. A restriction of this right
would interfere with the right enshrined in Article 8 of the European
Convention on Human Rights, which is guaranteed by the Austrian constitutional
law, and would also be in conflict with the general principle of equality laid
down in the Constitution since a differentiation between legally
"admissible" and "inadmissible" languages would require a
- highly questionable - objective justification .
In
addition, reference is made to Article 66 para. 3 of the Treaty of St. Germain
according to which no restriction shall be imposed on the free use by any
Austrian national of any language in private intercourse, in commerce, in
religion, in the press or in publications of any kind, or at public meetings.
As to para. 2
Here,
it must first be pointed out that the use of minority languages is not
confined to relations with the administrative authorities but that such a
right also exists before Austrian courts. Under Article 7 para.3 of the State
Treaty for the Re-establishment of an Independent and Democratic Austria
(State Treaty of Vienna), the Slovene or Croat language shall be accepted in
administrative and judicial districts in the autochthonous settlement area as
an offical language in addition to German. In these areas, therefore, the
Croat and Slovene national minorities are directly entitled under the
Constitution to use their respective language before the administrative
authorities and courts.
In
its ruling of 1987, Coll. VfSlg. 11.585/1987, the Constitutional Court held
that this was a directly applicable right and that persons belonging to the
Slovene or Croat minority could directly invoke that right in dealing with the
authority. The existence of an implementing provision for the Croat minority
in Burgenland at the time of issuance of the ruling, did not, in the opinion
of the Constitutional Court, prevent a member of the Croat minority from
asserting that right. A restrictive statement to that effect in the Minorities
Act was therefore repealed as unconstitutional by the court.
Of
particular relevance are the Constitutional Court's findings according to
which the adoption of implementing provisions is admissible, for example, for
defining the public authorities and departments before which the respective
minority language may be used as an official language; this does, however, not
prevent persons belonging to national minorities from using their minority
language in relations with a public authority not mentioned in the ordinance,
if that authority is situated in an administrative and judicial district with
a Slovene, Croat or mixed population. This right does not flow from the
implementing provisions but directly from Article 7 para. 3 of the State
Treaty of Vienna.
Section
2 para. 1 subpara. 3 of the Minorities Act requires the designation by
ordinance of the public authorities and departments before which the use of a
minority language is permitted as an official language in addition to German.
Persons belonging to national minorities can do so before such public
authorities orally and in writing. The decision issued by these authorities
shall be transmitted to them in German and in their native language. It has
repeatedly been held by the Constitutional Court (Coll. VfSlg. 13.850/1994 and
others) that in such a case, a decision shall not be considered to be
successfully delivered and - thus to be legally effective - until it has been
submitted in German and in the respective minority language.
So
far, two ordinances have become effective in this respect:
(a) The Croat minority
An
official language ordinance (Amtssprachenverordnung) entered into force for
the Croat minority on 9 May 1990. Under this ordinance, Croatian is admitted
as an official language in several designated communities in almost all the
political provinces in Burgenland (except for the district of Jennersdorf and
the two chartered towns Eisenstadt and Rust) as well as in these districts
before the district authorities. Croatian is also considered an official
language before the Office of the Regional Government of the Burgenland as
well as before various regional federal authorities such as offices of
finance. Croatian is also used as an official language before the following
courts: the district courts in Eisenstadt, Güssing, Mattersburg, Neusiedl am
See, Oberpullendorf and Oberwart as well as before the Eisenstadt Regional
Court.
(b) The Slovene minority
The
official language ordinance for the Slovene minority entered into force on 1
July 1977. It has made Slovenian an official language before the district
authorities Klagenfurt-Land, Villach-Land and Völkermarkt as well as before
the local authorities in certain communities in these political districts,
before the Office of the Regional Government of Carinthia as well as before
regional federal authorities such as offices of finance. Slovenian is also
used as an official language before the district courts of Ferlach,
Eisenkappel and Bleiburg as well as before the Klagenfurt Regional Court.
(c) The Hungarian minority
At
its meeting on 14 June 2000, the Austrian Federal Government agreed on an
official language ordinance for Hungarians in Burgenland. The ordinance still
has to be adopted by the Main Committee of the Nationalrat, the lower house of
the Austrian Parliament, and is to enter into force on 1 October 2000.
As
a result of the ordinance, Hungarian will be admitted as an official language
before the district authorities and district courts in Oberpullendorf and
Oberwart as well as before public authorities in the communities of
Oberpullendorf, Oberwart, Rotenturm an der Pinka and Unterwart. It will also
become an official language in dealings with the Office of the Regional
Government in Burgenland, the Eisenstadt Regional Court and other regional
federal authorities such as offices of finance.
(d) The Roma minority
Due
to the current situation concerning their language, the Roma themselves cannot
imagine its use as an official language according to a survey conducted in
1994 to investigate their attitude towards and use of Romany. Its codification
and stronger presence in the media, have initiated a slow but continuous
process to the effect that Romany is now increasingly being used in public
life.
As to para. 3
What
we have said in respect of para.1 similarly applies to para. 3. This right
clearly emanates as a right that can be invoked by anyone - and thus also by
persons belonging to national minorities - already from Article 5 para. 2 and
Article 6 para. 3 litt. a and e of the European Convention on Human Rights,
which is of constitutional standing in Austria. The first half sentence is
also guaranteed by Article 4 para. 6 of the Federal Constitutional Act for the
Protection of Personal Freedom (Bundesverfassungsgesetz zum Schutz der persönlichen
Freiheit).
1.
The Parties undertake to recognise that every
person belonging to a national minority has the right to use his or her
surname (patronym) and first names in the minority language and the right to
official recognition of them, according to modalities provided for in their
legal system.
2.
The Parties undertake to recognise that every
person belonging to a national minority has the right to display in his or her
minority language signs, inscriptions and other information of a private
nature visible to the public.
3.
In areas traditionally inhabited by substantial
numbers of persons belonging to a national minority, the Parties shall
endeavour, in the framework of their legal system, including, where
appropriate, agreements with other States, and taking into account their
specific conditions, to display traditional local names, street names and
other topographical indications intended for the public also in the minority
language when there is a sufficient demand for such indications.
As to para. 1
Under section 21 of the Civil Status Act in conjunction with section 154
of the Austrian Civil Code (ABGB), the child is generally given his or her
first name by the parents. There is no requirement in Austrian law that the
name must be in German, nor does the surname have to be German. This also
emerges from section 5 para. 3 of the Civil Status Ordinance, according to
which a person's names which are to be registered on the basis of a document
presented in Latin letters must be recorded as a true copy of the original
letters and characters. This means that diacritic characters not used in the
German language must also be used.
However, the civil status register must be kept in German (section 18 of
the National Minorities Act). If documents are submitted for entry in the
civil status register in a national minority language, the authority needs to
have them translated. Conversely, copies from the civil status register must
be translated into the language of the national minority concerned (section 20
of the National Minorities Act). According to the case-law of the
Constitutional Court (Coll. VfSlg. 14.452/1996), this also applies if the
procedure to be recorded (e.g. a wedding ceremony), failing a request by the
member of that national minority, is not conducted in the language of that
minority.
As a result of the law modifying the right to use a specific name, which
amended the Personal Name Modification Act (NÄG), people were largely free to
change their name. This law enabled members of a linguistic minority who
already have a Germanized name to change their name into its original version
in the minority language. It is now possible for people to change their names
for any reason they choose.
However, such a change of name must be requested for an important reason
in order for it to be exempt from administrative fees. For a member of a
minority group, such a reason may be found in section 2 para. 1 (10) of the
Personal Name Modification Act, according to which it is an important reason
if the intended change of name is necessary to avoid unreasonable drawbacks in
that person's social relationships, and if such drawbacks cannot otherwise be
avoided. Pursuant to section 2 para. 2 of that law, this also applies if a
person wishes to change his or her first name.
As to para. 2
This
right - like the one protected by Article 10 para. 1 - is guaranteed under
Article 8 of the European Convention on Human Rights (ECHR). The right to
impart information of a private nature in the minority language is not
affected by Austrian law as there is no rule requiring the imparting of such
information in a specific language. Hence, everyone has the right to impart
information in whatever language they choose. Signs or inscriptions can thus
only be banned on general grounds, for instance if their content is unlawful -
e.g. because of a violation of the Law Prohibiting National Socialist
Activities - or if the display of signs at specific sites is forbidden - e.g.
under local building regulations. Such a ban is not admissible, however, if it
is issued because a certain language was used to disseminate the information.
A restriction on the number of languages permissible for private purposes -
even if open to public perception - would be at odds with the principle of
equality laid down in the Constitution as this implies that a differentiation
between legally "permissible" and "non-permissible"
languages would require an objective reason, which would be rather
questionable.
As to para. 3
Pursuant
to Article 7 (3) of the State Treaty of Vienna, topographical signs and
inscriptions in the autochthonous settlement area of the Slovene and Croat
minorities must be displayed both in the minority language and in German. In
implementing this constitutional provision, section 2 para. 1 (2) of the
National Minorities Act stipulates that the terrritories where topographical
designations must be bilingual shall be defined by ordinance; this provision
also applies to all other national minorities.
Such
ordinances exist for the Croat, Slovene and Hungarian minorities as well,
listing the territories where topographical designations and inscriptions must
be displayed and defining the designation of such territories in the
respective minority language. It should be noted, though, that an obligation
to use bilingual designations can only be derived from these ordinances with
regard to territorial (federal, regional, local) authorities and certain other
legal entities under public law.
1.
The Parties shall, where appropriate, take
measures in the fields of education and research to foster knowledge of the
culture, history, language and religion of their national minorities and of
the majority.
2.
In this context the Parties shall inter alia
provide adequate opportunities for teacher training and access to textbooks,
and facilitate contacts among students and teachers of different communities.
3.
The Parties undertake to promote equal
opportunities for access to education at all levels for persons belonging to
national minorities.
1.
The Parties undertake to recognise that every
person belonging to a national minority has the right to learn his or her
minority language.
2.
In areas inhabited by persons belonging to
national minorities traditionally or in substantial numbers, if there is
sufficient demand, the Parties shall endeavour to ensure, as far as possible
and within the framework of their education systems, that persons belonging to
those mionorities have adequate opportunities for being taught the minority
language or for receiving instruction in this language.
3.
Paragraph 2 of this article shall be implemented
without prejudice to the learning of the official language or the teaching in
this language.
Austria
wants to give the readers of the present report a comprehensive overview of
the legal, political and practical situation of the country's minority
schooling system. It is therefore considered to be expedient to address
Articles 12 and 14 in one chapter.
Education
is essential for any community. This, of course, is particularly true for
those groups which are concerned about the preservation of their language,
identity and culture. Education is thus a specifically sensitive area for all
national minorities in Austria and a very important cornerstone for their
future.
The
right to an education is one of the fundamental human rights and is guaranteed
in Austria by Article 2 of the 1st Protocol to the European Convention on
Human Rights, which is embedded in the Austrian Constitution.
The
principle of equal access to education is laid down in Article 14 para. 6 of
the Federal Constitution Act (B-VG):
"Admission to public school is open to all without distinction of birth,
sex, race, status, class, language and religion, and in other respects within
the limits of the statutory requirements. The same applies analogously to
kindergartens, day-care centres and student hostels". This special
wording of the principle of equality guarantees that the access to public
schools cannot be made subject to non-objective criteria.
The
minority schooling system is integrated into the general system of Austrian
public education. All students who take part in bilingual classes are
instructed according to special curricula based on the educational objectives
and contents used by the other Austrian schools. Bilingual education is
regarded as a bonus offered to both minority and majority students.
The
concept of integration is not only a fundamental principle of Austria's
general education policy but also the basis of education and instruction in
the country's bilingual schools.
The
Austrian primary schools, not only those within the scope of the minority
schooling laws, offer intercultural learning as a general aim of education.
The primary school curriculum reads as follows:
"A special social and educational task
accrues to primary schools where they are able to facilitate intercultural
learning in that children with German and non-German native tongues are being
taught together. The aspects of intercultural learning with a special emphasis
of the cultural heritage of the national minority are most likely to be
developed in those provinces where children belonging to a minority or
Austrian and foreign children are taught together."
In
the framework of the Austrian Minority Schools Act, there are three different
models of minority language teaching. Under the scheme of bilingual education,
instruction is provided both in the minority language and in the official
national language. There are some other models in which the minority language
is either the only language of instruction or is only taught as a specific
subject. These models are viewed positively by both experts and minority
representatives.
The
rights of minorities in the field of schooling are laid down in the Treaties
of St. Germain and Vienna.
According
to the Treaty of Saint Germain (Article 68), Austria undertakes to grant
reasonable relief to those communes and districts with a considerable
proportion of non-German-speaking Austrian residents in order to ensure that
the children of these Austrian nationals may receive elementary instruction in
their own language.
Pursuant
to Article 7 (2) of the State Treaty of Vienna, Austrian nationals of the
Slovene and Croat minorities in Carinthia, Burgenland and Styria are entitled
to elementary instruction in the Slovene or Croat language and to a
proportionate number of their own secondary schools; the provision also
stipulates that school curricula are to be reviewed and that a separate
section of the Inspectorate of Education for Slovene and Croat schools are to
be established.
While
only reasonable relief for minorities was required with regard to instruction
in primary schools under the Treaty of St. Germain, there is now a
constitutionally guaranteed right to elementary instruction in the Slovene and
Croat languages pursuant to the State Treaty of Vienna, which is directly
applicable in this respect.
Implementing
laws on bilingual schooling must not contradict the constitutional provision
of Article 7 (2) of the State Treaty of Vienna, in order to ensure a
consistent and effective protection of the minority rights laid down in the
State Treaty.
As to the situation of the Croat minority in Burgenland:
Minority schooling
legislation in Burgenland:
The
right of the Burgenland Croats to receive school education in their native
language, which is guaranteed by international and constitutional laws, is
specifically laid down in the Minority Schools Act for Burgenland (Minderheiten-Schulgesetz
für Burgenland).
Already
before Burgenland's annexation to Austria, the Croats had the right to be
given tuition at the primary school level in their minority language. In 1921,
there was no minority schooling law in Austria which could have been extended
to include the Burgenland which was now a part of Austria. That is why the
Hungarian school laws were initially applied. It was only the federal basic
law on instruction in primary schools, which was adopted in 1936 and which
stipulated in section 5 specifically and exclusively in respect of the “Land”
of Burgenland: "German is the language of instruction,
notwithstanding the rights benefitting the linguistic minorities in the
province and deriving from the Constitution. It is for the implementing laws
to define those rights for the benefit of these minorities that go beyond that
scope. In any case, the German language must be taught as a mandatory
subject." In the Regional Schooling Act 1937, which was issued to
implement the said federal basic law, further rights were laid down. Both the
Croat and the Hungarian minorities agreed to that law which contained a
regulation that was exemplary at that time.
In
1994, this law was replaced by the new Minority Schools Act for Burgenland,
which guarantees instruction in the minority language until the completion of
secondary education and which makes bilingual instruction mandatory,
particularly on the primary school level.
Section 1
para. 1 stipulates the following in a constitutional provision:
"The right to use the Croat or Hungarian languages or to learn them
as a compulsory subject shall be granted to Austrian nationals of the Croat
and Hungarian minorities in such schools as are defined in section 6,
section 10 and section 12 para. 1 of this federal law.”
The
law provides that primary schools in the autochthonous settlement area may
only be operated with Croatian as a language of instruction, on the basis of a
minimum of six hours per week being prescribed for German language teaching.
In practice, however, the minority does not make use of this variant of a
minority school. Primary schools in the autochthonous settlement area are, as
a rule, mandatorily operated as bilingual schools. Given the children's highly
inconsistent degree of language proficiency at school entry, the degree of
bilingualism is rather variable among pupils, but is roughly equivalent in the
fourth year. Parents who do not wish to have their children educated in two
languages have the right to cancel their child's enrollment in a particular
course although the child still remains part of the same class.
In
case of a sustained demand it is possible to establish bilingual schools or to
offer instruction in Croatian to classes or groups of students outside the
autochthonous settlement area, provided that a minimum of seven students
register for such a class. To facilitate bilingual teaching, the maximum
number of students per class is set at 20 while the minimum is seven students
per class. Upon request, school certificates must also be issued in the
minority language.
Section 6
para. 1 of the Minority Schools Act for Burgenland reads as follows:
"Primary schools with Croatian or Hungarian as a language of
instruction must be available in those places where it is ensured, as far as
possible, that all children with Austrian citizenship who are members of the
Croat or Hungarian minorities and who are registered at such schools are able
to attend these schools."
At
present (1998/99 school year), there are 29 communes with bilingual-Croatian
primary schools which are attended by 1,404 children. Four primary schools in
the non-autochthonous settlement area have five groups with a total of 54
children who also receive language training in Croatian.
Croatian primary schools according to children's native language,
1998/99
school year:
District |
Schools |
Cl. |
Ger-man |
Croat-ian |
Hungarian |
For-eign |
Total |
Share of Croats |
Neusiedl |
3 |
14 |
107 |
58 |
1 |
31 |
214 |
27.1% |
Eisenstadt |
7 |
38 |
394 |
99 |
5 |
83 |
626 |
15.8% |
Mattersburg |
2 |
7 |
63 |
7 |
4 |
14 |
97 |
7.2% |
Oberpullendorf |
11 |
16 |
68 |
99 |
0 |
14 |
208 |
47.6% |
Oberwart |
3 |
7 |
49 |
13 |
1 |
13 |
86 |
15.1% |
Güssing |
3 |
12 |
70 |
66 |
1 |
21 |
173 |
38.2% |
Total |
29 |
94 |
751 |
342 |
12 |
176 |
1404 |
24.4% |
The
Minority Schools Act provides for basic secondary schools that are either
bilingual or offer Croatian as a compulsory subject. If required, bilingual
divisions must be operated. In contrast to the primary schools, students in
basic secondary schools wishing to learn Croatian must register for that
specific course.
In
the 1998/99 school year, 102 students in nine basic secondary schools with a
total of 14 groups attended Croatian language courses. There is a basic
secondary school in Großwarasdorf, which provides only bilingual instruction.
Another basic secondary school, based in St. Michael, offers Croatian as a
compulsory elective subject as well as bilingual instruction in several
subjects. In these two schools, there are five classes and eight groups with a
total of 141 students. Overall, 1,701 students are registered in the general
compulsory schools of Burgenland who attend either bilingual (Croatian/German)
or Croatian classes. A graphical illustration of all bilingual kindergartens,
primary schools and basic secondary schools is included in the Annex to this
Country Report.
The
city of Oberwart has a bilingual general grammar school which was established
in 1991 and whose curriculum is organised in a combination of Croatian-German
and Hungarian-German. The Croatian section currently teaches 100 pupils, and
in 2000, the school will have its first class to pass a final school-leaving
exam (Matura). In addition, seven general
grammar schools of Burgenland (junior and senior section) are offering
Croatian in various forms - ranging from partial bilingual instruction to
Croatian as a compulsory elective subject to Croatian as a voluntary subject.
The curriculum of the technical college (Fachhochschule) for
international economic relations in Eisenstadt includes tuition in an Eastern
European language as a compulsory subject. One of these languages, along with
Hungarian, Czech, Russian and Slovakian, is Croatian (currently 15% of
students).
Pursuant
to section 15 of the Minority Schools Act for Burgenland, a Division for
Minority Schooling must be installed in the Regional School Board, and a
separate school supervisory organ for each minority language must be
appointed. The Division has meanwhile been established, and a District School
Inspector supervises the Croatian schooling system.
The following table provides
an overview of the various provisions of the Minority Schools Act for
Burgenland:
Minority Schools Act for Burgenland (Federal Law
Gazette No. 641/1994)
1st Section |
2nd Section |
3rd Section |
4th Section |
5th Section |
6th Section |
7th Section |
8th Section |
General
provisions |
Primary
schools |
Basic
secondary schools, polytechnical schools |
General
grammar schools |
Teacher
and educator training |
Special
language courses |
School
supervision |
Final
provisions |
Legal
title: Austrian
nationals w Croat
+ Hungarian minorities w Parental
right |
Forms:
mono-lingual Croatian, Hungarian - Registration w Croatian-German Hung.-German
- no
registration - withdrawal
right |
Forms:
mono-lingual Croatian, Hungarian - Registration w Croatian-German - Registration w Croatian-German Hung.-German -
Division -
Registration |
Forms: Croatian-German
Hung.-German -
Registration w Alternative
compulsory subject, Voluntary
subject, Non-binding exercise -
Registration |
Additional
subject for kindergarten attendants and teachers; Job
qualification certificate Teaching
exam |
Croatian
and Hungarian available in all schools as an additional course |
Division for
Minority Issues in the Regional School
Council for
Burgen- land (Croatian,
Hungarian, Romany) w Regional
school supervisor, technical supervisors |
In
force since 1/9/1994 |
Minimum number of students
for creation of new group in primary schools in non-autochthonous settlement
areas:
5
Minimum number of students
for new division in primary schools in non-autochthonous settlement areas:
5
Minimum number of students
for additional language course:
5
Burgenland Compulsory Schooling Act (Regional
Law Gazette No. 36/1995)
General
provisions |
Primary
schools |
Basic
secondary schools |
Special
remedial schools |
Polytechnical
schools |
Vocational
schools |
Accessibility Free
of charge options minimum
numbers of pupils for creation and partitioning of classes All-day
tuition scheme |
Forms:
monolingual Croatian,
Hungarian - registration w Croatian-German Hungarian-German
- no
registration - withdrawal
option w Students
per class: monolingual:
30(10) bilingual:
20 (7) Integration: monolingual
/ bilingual. 27
(1)
18 (1) 26
(2)
17 (2) 25
(3)
16 (3) 24
(4)
15 (4) Sustained
demand: 7 |
Forms:
monolingual Croatian,
Hungarian - registration w Croatian-German Hungarian-German
- no
registration - withdrawal
option w 3 ability groups
Students
per class: monolingual:
30 (10) bilingual:
20 (7) Integration:
27 (1)
26 (2)
25 (3)
24 (4) Sustained
demand: 9 |
- Autonomous
schools - Special
remedial school classes |
Forms: Croatian,
Hungarian - registration w Croatian-German Hungarian-German
- no
registration - withdrawal
option w 3 ability groups
|
Additional
language courses |
Minimum number of students
for creation of new group in primary schools in non-autochthonous settlement
areas:
5
Minimum number of students
for new division in primary schools in non-autochthonous settlement areas:
5
While,
generally speaking, there are no differences regarding the educational level of
Croats as compared to the rest of the population, there are some statistical
divergences due to the different age structure, given that the Croats have an
above - average proportion of persons aged over 60.
|
Germans |
Croats |
University education |
2.0% |
1.7% |
University-related education |
1.2% |
1.1% |
Vocational grammar school |
4.0% |
3.5% |
General grammar school |
3.3% |
3.2% |
Technical or commercial school |
10.4% |
9.5% |
Apprenticeship |
28.2% |
24.2% |
General compulsory schooling |
51.0% |
56.8% |
Teacher
training:
The
training of teachers and educators for bilingual tuition is ensured by the
Minority Schools Act for Burgenland. The Pedagogical Academy in Eisenstadt runs
a supplementary programme to train bilingual teachers in Croatian and Hungarian.
The
Training Centre for Kindergarten Pedagogics offers its students both an
education in Croatian and in bilingual didactics.
Access
to textbooks:
The
Croatian school system and its teaching achievements have gone through a process
of scientific monitoring and evaluation in recent years. This process has
focused on a further improvement of teaching methods and on measures to
facilitate the transition from one level to another. Along with a new curriculum
which took effect in September 1998 and which provides for a more flexible
tuition design, a Croat association - the Centre for Croatian Culture and
Documentation - which is cooperating with various groups of teachers and
educators has produced new schoolbooks in accordance with modern methodologies
and didactic principles.
Kindergarten:
The
Burgenland Kindergarten Act specifically addresses the needs of the members of
the Burgenland-Croat and Hungarian minorities for a bilingual education in early
childhood in the public kindergartens of Burgenland.
A
regional law adopted in 1989 ensured that the kindergartens in the autochthonous
territories are also operated as bilingual institutions. Currently, some 600
children are raised in 27 bilingual (Croatian/German) kindergartens.
Child-minding
in the Croatian language must be provided for a minimum of six hours per week.
Parents who do not wish their children to receive a bilingual education have the
right to withdraw them from that scheme. In the 1998/1999 school year, the
parents of eight children opted to withdraw their offspring from child-minding
in Croatian. However, as in the primary schools, children who are withdrawn from
the Croatian language programme nevertheless remain together with the bilingual
part of the group.
In
those kindergartens which do not employ teachers with bilingual skills assistant
kindergarten attendants are provided by the Regional Government.
In
accordance with a decision of the Regional Parliament, employment in bilingual
kindergartens is only available to teachers who are able to prove that they have
completed an education in the national minority language.
Finally,
regard should be had to the results of two studies entitled "Evaluation of
bilingual schooling in Burgenland" and "Schaniergelenke"
(hinges), which were compiled on commission from the Ministry of Education, the
School Council for Burgenland, the Centre for Croatian Culture and
Documentation, and the Adult Training Institution (Volkshochschule) of the
Burgenland Croats and which is currently being implemented:
-
The studies reveal that the teachers are very
dedicated, hard-working and highly qualified.
-
The problem of insufficient language skills begins
within the family, as fewer and fewer children receive an education in the
Croatian language.
-
A clear preference was expressed by Croats as regards
the official language of instruction: 82% of respondents said that the school
should be teaching the Burgenland-Croatian language whereas only 12% wished
their children to learn Standard Croatian.
-
The framework conditions created by the competent
institutions and authorities are generally viewed positively by the teachers.
-
In the transition phases from kindergarten to primary
school and from primary school to basic secondary school or junior grammar
school, more coordination should be warranted.
-
Modern textbooks that are comparable with schoolbooks
and instruction materials available in the German language should be given
priority.
-
The training and further or continued education of
teachers in bilingual pedagogics must be stepped up.
As to the situation of the Slovene minority:
Minority schooling
legislation in Carinthia:
In
Carinthia, the right of Slovenes to a school education in their mother tongue
which is guaranteed by international and constitutional law is implemented by
the 1959 Minority Schools Act for Carinthia.
The rules concerning school organisation and tuition management that are
applicable to the schools (classes, divisions) within the scope of the Minority
Schools Act for Carinthia are the same as those that apply to the Austrian
primary and basic secondary schools in general, with a few supplementary
provisions including the following provision contained in section 16 para. 1 of
the Minority Schools Act for Carinthia:
"In the bilingual
primary schools (primary school classes or divisions) the entire instruction at
the pre-school level and in the first three years of school must be provided in
German and Slovenian in roughly equal parts; from year 4 onward, instruction
will be in German while Slovenian is offered as a compulsory subject for four
hours per week. In primary school classes with German and bilingual divisions,
wherever possible, German is to be used as the common language of instruction
for all students of the schools concerned."
The
bilingual system of teaching and education in Carinthia, which is based on the
Minority Schools Act for Carinthia, is essentially supported by the following
pillars:
-
In Austria, the educational demand of national
minorities is generally met by public state schools.
-
One important intellectual basis is the concept of
integration which provides for a common tuition of different groups of students.
-
In Carinthia, bilingual instruction is organised in
accordance with section 12 (b) of the Minority Schools Act for Carinthia. The
provision reads as follows:
"Primary schools with German and Slovenian
as languages of instruction (bilingual primary schools), which also comprise,
within the meaning of this Federal Act, primary school classes with German and
Slovenian as languages of instruction (bilingual primary school classes)
installed in primary schools with German mother tongue and divisions thereof
installed in primary school classes with German and Slovenian as language of
instruction (bilingual primary school divisions)."
The parental right laid down in section 7 of the Minority Schools Act,
deputizing for the rights of the child, serves as the legal basis for the
child's participation in bilingual instruction (registration):
"The right to use
Slovenian as a language of instruction or to learn it as a compulsory language
must be granted to every student in the area defined pursuant to section 10 para.
1 of this Federal Act in the schools to be determined under section 10 para. 1
of this Federal Act, provided that this is the wish of the legal representative.
A student may only be compelled with the consent of his or her legal
representative to use Slovenian as a language of instruction or to learn it as a
compulsory subject."
Upon registration, parents or guardians express their intention to
accept, on behalf of their children, a special educational bonus offered by the
Austrian school system. Any examination of the membership of the Slovene
minority or any pressure to make an ethnic commitment are prohibited.
As a result of various initiatives which initially were merely oriented
towards intensifying the German-language part of tuition in bilingual primary
schools (e.g. by employing an assistant teacher), a major reform debate was
launched and a number of committees were established. The main problem was
considered to be the fact that children who are registered for bilingual
instruction and monolingual children are taught together in classes and
divisions of bilingual primary schools. There was a fear that monolingual
children would be at a disadvantage in those phases where the teacher was
addressing the bilingual children in Slovenian. In addition, the problem arose
that there were increasing numbers of children who were registered for bilingual
instruction without having any prior knowledge of Slovenian because they come
from German-speaking families or are members of the Slovene minority whose
parents, for whatever reason, left the task of teaching the Slovenian language
to the school.
Taking account of the comprehensive preparations made by these
committees, the Minority Schools Act for Carinthia was ultimately adopted in
1988.
With
this amendment, the organisational framework conditions in bilingual primary
schools were improved as follows:
-
fewer numbers of students per class,
- installation
of parallel classes,
-
a two-teacher system in classes with one monolingual and one bilingual
division.
Both
mono- and bilingual groups of students are taught together and enjoy excellent
learning conditions. There are even pedagogical challenges to be tackled by new
forms of tuition along with a well-designed methodology and didactics of
tuition, communicative language teaching, and a comprehensive diversification
and individualisation of instruction.
Under the Minority Schools Act Amendment 1988, the
following special provisions apply for bilingual primary schools (incl. classes
and divisions):
·
In primary school classes with German-speaking and bilingual divisions,
the German part of bilingual instruction should be conducted jointly, as far as
possible, for all students in the grades concerned.
·
The number of students in a class at the preschool level and in grades 1
to 3 must be no more than 20 and no less than seven.
·
If at least nine children are either registered or not for bilingual
tuition in grades 1 to 3, parallel classes must be operated at these levels.
·
Classes in grades 1 to 3, in which students registered for bilingual
tuition are taught together with non-registered ones, must have an additional
teacher for autonomous and responsible tuition and education in the compulsory
subjects (excluding religion) for 14 hours per week (assistant teacher).
·
Students who are registered for bilingual instruction and whose knowledge
of Slovenian is not sufficient, must be offered remedial tuition in Slovenian,
which should be available for a minimum of three children (if necessary, across
school levels).
·
For primary schools with German and Slovenian as languages of
instruction, new teaching curriculums were issued in which the didactics of
bilingual instruction and intercultural learning were anchored. The aim of the
new curriculum is to present the cultural heritage of the Slovenes, with a
special emphasis on common elements as well as on inter-class and
community-promoting measures together with German-speaking classes at the same
school.
The
existence of small units and the fact that a second teacher is employed in
classes in which registered and non-registered children are taught together,
ensure excellent learning and teaching conditions and provide comprehensive
individual guidance and assistance to individual students or groups of students.
This two-teacher system was, for quite some time, a unique feature of the
Austrian school system and is now also being applied in other areas of
pedagogical practice, notably in heterogenous groups and in situations with an
important integrational aspect.
The geographical allocation of the primary and basic secondary schools
which are of specific relevance to the Slovene minority concerned those
municipalities in which tuition was bilingual at the beginning of the 1958/59
school year.
Decision of the Constitutional Court of 15 December
1989 (Collection VfSlg. 12.245/1989) on the primary school system:
In its ruling of 15 December 1989 (G 233, 234/89-13), the Constitutional
Court held that section 10 para. 2 of the Minority Schools Act for Carinthia was
unconstitutional and, consequently, quashed a phrase in section 11 of that law
as well as section 1 para. 1 of the pertinent Carinthian implementing law for
not being in conformity with the Constitution. It was the understanding of the
Constitutional Court that Article 7 (2) of the State Treaty of Vienna was
directly applicable. The subjective (public) right of Austrian citizens
belonging to the Slovene minority to receive elementary tuition in the Slovenian
language, accordingly, applies in the entire Carinthian territory and not just
in the "autochthonous Slovenian" region in Southern Carinthia.
In the Land of Carinthia, there
were a total of 330 primary schools in the 1998/99 school year. Within the scope
of the Minority Schools Act, there are 81 primary schools. In addition,
bilingual education is also provided at two primary schools outside the scope of
the Minority Schools Act for Carinthia (in the city of Klagenfurt). It is in
line with the above ruling of the Constitutional Court that the option of
bilingual elementary education may also be considered outside the geographical
scope of the Minority Schools Act for Carinthia if there is a "sustained
demand"; accordingly, a public bilingual primary school and a
church-affiliated private bilingual primary school were established in
Klagenfurt.
Primary schools in Carinthia |
Numbers |
Primary
schools altogether |
330 |
Primary
schools within the scope of the Minority Schools Act |
81 |
Of
these, primary schools with students registered for bilingual tuition |
63 |
Bilingual
primary schools outside the scope of the Minority Schools Act |
2 |
Primary schools within the scope of the Minority Schools Act for
Carinthia
Hermagor District
Okraj Šmohor
Egg bei Hermagor
Brdo pri Šmohorju
St. Stefan im Gailtal
Štefan na Zilji
Görtschach-Förolach
Gorièe-Borlje
Klagenfurt-Land District
Okraj Celovec-dežela
Feistritz i.R.
Bistrica v Rožu
Ferlach 1
Borovlje 1
Ferlach 2
Borovlje 2
Ferlach 3
Borovlje 3
Grafenstein
Grabštanj
Gurnitz
Podkrnos
Keutschach
Hodiše
Köttmannsdorf
Kotmara vas
Ludmannsdorf
Bilèovs
Maria Rain
Žihpolje
Mieger
Medgorje
Radsberg
Radiše
St. Margareten im Rosental
Šmarjeta v Rožu
Schiefling
Škofièe
Wabelsdorf
Vabnja vas
Windisch Bleiberg
Slovenji Plajberk
Zell Pfarre
Sele Fara
Zell Winkel
Sele Kot
Villach-Land District
Okraj Beljak-dežela
Arnoldstein 1
Podklošter 1
Arnoldstein 2
Podklošter 2
Damtschach
Domaèale
Finkenstein
Bekštanj
Fürnitz
Brnca
Goritschach
Gorièe
Gödersdorf
Vodièa vas
Hohenthurn
Straja vas
Köstenberg
Kostanje
Latschach
Loèe
Ledenitzen
Ledince
Lind ob Velden
Lipa pri Vrbi
Maria Elend
Podgorje
Nötsch im Gailtal
Èajna v Ziljski dolini
Rosegg
Rožek
Rosenbach
Podrožca
St. Egyden
Šentilj
St. Georgen im Gailtal
Šentjurij v Ziljski dolini
St. Jakob im Rosental
Šentjakob v Rožu
St. Leonhard bei Siebenbrünn
Šentlenart pri Sedmih studencih
Thörl Maglern
Vrata
Velden 1
Vrba 1
Velden 2
Vrba 2
Villach-Stadt District
Okraj Beljak-mesto
VS 11 Villach - Maria Gail
LŠ 11 Beljak - Marija na Zilji
Völkermarkt District
Okraj Velikovec
Bleiburg
Pliberk
Diex
Djekše
Eberndorf
Dobrla vas
Ebriach
Obirsko
Edling
Kazaze
Bad Eisenkappel
Železna Kapla
Gallizien
Galicija
Globasnitz
Globasnica
Grafenbach
Kneža
Greutschach
Krèanje
Griffen
Grebinj
Haimburg (Völkermarkt 3)
Vovbre (Velikovec 3)
Heiligengrab
Božji grob
Klein St. Veit (Völkermarkt 4)
Mali Šentvid (Velikovec 4)
Kömmelgupf
Komelj
Kühnsdorf
Sinèa vas
Leppen
Lepena
Loibach
Libuèe
Mittertrixen (Völkermarkt 5)
Srednje Trušnje (Velikovec 5)
Möchling
Mohlièe
Neuhaus
Suha
Rinkenberg
Vogrèe
Ruden
Ruda
St. Kanzian
Škocjan
St. Margarethen ob Bleiburg
Šmarjeta pri Pliberku
St. Margarethen o. T. (Völkermarkt 6)
Šmarjeta pri Velikovcu (Velikovec 6)
St. Michael ob Bleiburg
Šmihel pri Pliberku
St. Peter am Wallersberg (Völkermarkt 7)
Šentpeter na Vašinjah (Velikovec 7)
St. Philippen ob Sonnegg
Šentlipš pri Ženeku
St. Primus
Šentprimož
Schwabegg
Žvabek
Sittersdorf
Žitara vas
Tainach (Völkermarkt 8)
Tinje (Velikovec 8)
Untermitterdorf
Srednja vas
Völkermarkt 1
Velikovec 1
Völkermarkt 2
Velikovec 2
Klagenfurt-Stadt District
Okraj Celovec-mesto
VS 24 Klagenfurt
LŠ 24 Celovec
VS Hermagoras
LŠ Mohorjeva
Development of registrations for bilingual/
Slovenian tuition beginning in 1958/59 school
year
School year |
Total number of students |
Bilingual |
Percentage |
Pre-school students |
Klagenfurt |
1959/60 |
10325 |
1994 |
19.31% |
0 |
0 |
1960/61 |
10533 |
1820 |
17.27% |
0 |
0 |
1961/62 |
10570 |
1689 |
15.97% |
0 |
0 |
1962/63 |
10950 |
1610 |
14.70% |
0 |
0 |
1963/64 |
11188 |
1673 |
14.95% |
0 |
0 |
1964/65 |
11070 |
1602 |
14.47% |
0 |
0 |
1965/66 |
11082 |
1602 |
14.46% |
0 |
0 |
1966/67 |
11193 |
1569 |
14.01% |
0 |
0 |
1967/68 |
10791 |
1538 |
14.25% |
0 |
0 |
1968/69 |
10288 |
1487 |
14.45% |
0 |
0 |
1969/70 |
10544 |
1485 |
14.08% |
0 |
0 |
1970/71 |
10290 |
1485 |
14.43% |
0 |
0 |
1971/72 |
10019 |
1481 |
14.78% |
0 |
0 |
1972/73 |
9748 |
1441 |
14.78% |
0 |
0 |
1973/74 |
9427 |
1372 |
14.55% |
0 |
0 |
1974/75 |
8978 |
1292 |
14.39% |
0 |
0 |
1975/76 |
8768 |
1224 |
13.96% |
0 |
0 |
1976/77 |
8461 |
1138 |
13.45% |
0 |
0 |
1977/78 |
8113 |
1111 |
13.69% |
0 |
0 |
1978/79 |
7819 |
1100 |
14.07% |
0 |
0 |
1979/80 |
7435 |
1065 |
14.32% |
0 |
0 |
1980/81 |
7020 |
1115 |
15.88% |
0 |
0 |
1981/82 |
6690 |
1096 |
16.38% |
0 |
0 |
1982/83 |
6364 |
1088 |
17.10% |
0 |
0 |
1983/84 |
6068 |
1063 |
17.52% |
12 |
0 |
1984/85 |
5821 |
1070 |
18.38% |
19 |
0 |
1985/86 |
5707 |
1098 |
19.24% |
34 |
0 |
1986/87 |
5682 |
1130 |
19.89% |
31 |
0 |
1987/88 |
5683 |
1107 |
19.48% |
32 |
0 |
1988/89 |
5638 |
1092 |
19.37% |
63 |
0 |
1989/90 |
5664 |
1134 |
20.02% |
44 |
41 |
1990/91 |
5650 |
1163 |
20.58% |
54 |
71 |
1991/92 |
5639 |
1242 |
22.03% |
69 |
100 |
1992/93 |
5757 |
1302 |
22.61% |
67 |
118 |
1993/94 |
5881 |
1338 |
22.75% |
81 |
113 |
1994/95 |
5780 |
1368 |
23.67% |
71 |
110 |
1995/96 |
5798 |
1375 |
23.71% |
100 |
101 |
1996/97 |
5707 |
1427 |
25.00% |
109 |
102 |
1997/98 |
5811 |
1494 |
25.71% |
113 |
110 |
1998/99 |
6108 |
1620 |
26.52% |
32 |
103 |
Knowledge of Slovenian among students in 1st grade
Proportions in percentages |
Number of students |
||||||
Year |
normal |
poor |
none |
normal |
poor |
none |
|
1980/81 |
43.05% |
25.69% |
31.25% |
124 |
74 |
90 |
|
1981/82 |
48.32% |
22.39% |
29.36% |
130 |
60 |
79 |
|
1982/83 |
48.32% |
22.39% |
29.36% |
130 |
60 |
79 |
|
1983/84 |
44.19% |
21.35% |
34.46% |
118 |
57 |
92 |
|
1984/85 |
37.87% |
22.79% |
39.34% |
103 |
62 |
107 |
|
1985/86 |
37.66% |
28.66% |
33.66% |
113 |
87 |
101 |
|
1986/87 |
32.37% |
17.63% |
50.00% |
101 |
55 |
156 |
|
1987/88 |
35.00% |
23.70% |
41.30% |
99 |
67 |
117 |
|
1988/89 |
30.56% |
25.24% |
44.18% |
92 |
76 |
133 |
|
1989/90 |
32.00% |
28.62% |
39.38% |
104 |
93 |
128 |
|
1990/91 |
31.03% |
20.48% |
48.49% |
103 |
68 |
161 |
|
1991/92 |
33.50% |
28.70% |
42.80% |
122 |
86 |
156 |
|
1992/93 |
27.42% |
19.84% |
52.74% |
105 |
76 |
202 |
|
1993/94 |
29.77% |
20.10% |
50.13% |
114 |
77 |
192 |
|
1994/95 |
26.16% |
20.20% |
54.40% |
101 |
78 |
210 |
|
1995/96 |
27.60% |
19.70% |
52.70% |
112 |
80 |
214 |
|
1996/97 |
23.65% |
16.67% |
59.68% |
105 |
74 |
265 |
|
1997/98 |
21.49% |
20.61% |
57.89% |
98 |
94 |
264 |
|
1998/99 |
24.90% |
21.29% |
53.80% |
131 |
112 |
283 |
|
Decision
of the Constitutional Court of 19 March 2000 (G 2-4/00) concerning the primary
school system:
Section
16 para. 1 of the Minority Schools Act for Carinthia reads as follows: "All
teaching at the pre-school level and in the first three grades of bilingual
primary schools (primary school classes and divisions) must be delivered in
German and Slovenian in roughly equal parts; from grade 4 onward, instruction
must be in German - notwithstanding para. 2 - and Slovenian must be taught as a
compulsory subject for four hours per week".
With
its decision of 19 March 2000, the Constitutional Court has repealed the words
'in the first three' in the first half of the first sentence of section 16 para.
1 of the Minority Schools Act for Carinthia and the second half of the sentence
for being unconstitutional.
To
facilitate organisational measures and precautions, if any, for the following
school years, the suspension of the provisions found to be unconstitutional will
only take effect on 31 August
2001. It is the understanding of the Constitutional Court that the ordinary
law-maker of the Minority Schools Act for Carinthia has inadmissibly restricted
the right of Austrian citizens belonging to the Slovene minority to an
elementary education in Slovenian - which is only granted to members of the
Slovene minority for the first three years of primary school - in violation of
Article 7 (2) of the State Treaty of Vienna. An elementary education in the
Slovenian language is no longer warranted if Slovenian - even as a compulsory
subject - is only taught like any other foreign language while the other
subjects of instruction - excluding religion - are taught in German. According
to the School Organisation Act, the dividing line between elementary education
and further education is drawn after the fourth grade of primary school. It
should also be noted in this regard that Article 7 (2) of the State Treaty of
Vienna grants Austrian citizens belonging to the Slovene minority in Carinthia
both a right to elementary education in Slovenian and to a proportional number
of separate grammar schools. The Constitutional Court regards it as contrary to
the system to establish separate grammar schools for the Slovene minority in
Carinthia, and to decide at the same time that the amount of tuition provided in
the last grade before grammar school is not approximately the same in German and
Slovenian, but exclusively in German (with four hours per week of Slovenian as a
mandatory subject).
On
15 May 2000, the Federal Ministry of Education, Science and Culture sent out a
draft amendment to the Minority Schools Act for Carinthia for comment. According
to that amendment, section 16 para. 1 reads as follows:
"In bilingual primary
schools (primary school classes and divisions) all tuition at the pre-school
level and in the first four grades must be delivered in German and Slovenian in
approximately equal shares."
Overall,
there are 22 basic secondary schools within the scope of the Minority Schools
Act for Carinthia. In the 1998/99 school year, students were registered for
tuition in Slovenian in 13 basic secondary schools.
Basic secondary schools within the scope of the Minority Schools Act for Carinthia
Hermagor District
Okraj Šmohor
HS Hermagor 1
GŠ Šmohor 1
HS Hermagor 2
GŠ Šmohor 2
Klagenfurt-Land District
Okraj Celovec-dežela
HS Ferlach 1
GŠ Borovlje 1
HS Ferlach 2
GŠ Borovlje 2
Klagenfurt-Stadt District
Okraj Celovec-mesto
HS 3 Klagenfurt
GŠ Celovec 3
HS 6 Klagenfurt
GŠ Celovec 6
HS 13 Klagenfurt-Viktring
GŠ 13 Celovec-Vetrinj
Villach-Land District
Okraj Beljak-dežela
HS Arnoldstein
GŠ Podklošter
HS Finkenstein
GŠ Bekštanj
HS Nötsch
GŠ Èajna
HS St. Jakob i.R.
GŠ Šentjakob v Rožu
HS Velden 1
GŠ Vrba 1
HS Velden 2
GŠ Vrba 2
Villach-Stadt District
Okraj Beljak-mesto
HS Villach 1
GŠ Beljak 1
HS Villach 2
GŠ Beljak 2
Völkermarkt District
Okraj Velikovec
HS Bleiburg
GŠ Pliberk
HS Eberndorf
GŠ Dobrla vas
HS Bad Eisenkappel
GŠ Železna Kapla
HS Griffen
GŠ Grebinj
HS Kühnsdorf
GŠ Sinèa vas
HS Völkermarkt 1
GŠ Velikovec 1
HS Völkermarkt 2
GŠ Velikovec 2
As
a rule, Slovenian may be offered in any primary school or basic secondary school
or in general and vocational intermediate and higher schools as a non-binding
exercise, as a voluntary subject or as a mandatory subject if there is a demand
and if appropriately qualified educators and the requisite numbers of
instruction hours are available. The same is also true for schools outside the
scope of the Minority Schools Act.
The
knowledge of Slovenian acquired during compulsory education may be increased and
intensified in numerous intermediate and upper-level general and vocational
schools.
Article
7 (2) of the State Treaty of Vienna provides for a "proportional number of
separate grammar schools for the Slovene minority". That is why the Federal
Gymnasium (art grammar school)
and later also the Federal Realgymnasium (science grammar school) for Slovenes,
which offers tuition in Slovenian, was built in Klagenfurt in 1957. The
establishment of this so-called Slovenian Gymnasium gave rise to a significant educational momentum within the Slovene
minority which was further increased by the foundation of the Klagenfurt
University in the 1970s.
In
the 1999/2000 school year, a unique pedagogical undertaking known as "Kugy
class" was introduced at the Slovene Gymnasium. This is a project under the
school autonomy scheme in which new approaches to multilingual teaching are
taken and which is open for participation by students from Carinthia, Slovenia
and Friuli. The carrier languages of the project are Slovenian - the common
language of all children - as well as German, Italian and English.
Pursuant
to the amendment to the Minority Schools Act, it is required with regard to
Carinthia
"that a bilingual business academy (Handelsakademie)
be established particularly for Austrian citizens belonging to the Slovene
minority. (...) Teaching at the bilingual business academy must be provided in
approximately equal shares in Slovenian and German as languages of instruction.
As regards language tuition, German, Slovenian, English and another foreign
language must be taught as a compulsory subject."
In
the 1990/91 school year, a bilingual business academy (Handelsakademie) started
its operation in Klagenfurt. In addition, a bilingual teaching institution for
commercial and business occupations has since been established by the convent of
the Schulschwestern (a
denominational private school) in St. Peter near St. Jakob in the Rosental
valley.
Pursuant to Article 7 (2) of the State Treaty of Vienna, a special
department of the School Supervisory Committee for Slovenian schools must be
installed. Under section 31 of the Minority Schools Act for Carinthia, a
department for matters pertaining to a) elementary and basic secondary schools
with Slovenian as a language of instruction, b) tuition in Slovenian at
bilingual primary schools and Slovenian-speaking divisions of basic secondary
schools, and c) the federal grammar school with Slovenian as language of
instruction and the bilingual business academy must be created at the Regional
School Council. The Council complied with this mandate by installing a separate
department for minority schooling which is responsible for school supervision
and which publishes a comprehensive annual report on the situation of minority
schooling in Carinthia.
Teacher
training:
An
excellent training and further education of teachers is an important
prerequisite for a proper functioning of the bilingual school system and for
imparting information on the Slovene culture and history. Apart from their
professional qualifications, the teachers must also have undergone an excellent
pedagogical training. Criteria such as team spirit, conflict management skills,
intercultural learning and an ability to use the new communication technologies
are more important now than ever.
The
Federal Institute of Education for Carinthia supported a total 374 bilingual
teachers in the 1999/00 school year in Carinthia. The figure comprises 194
primary school teachers (VS), 73
assistant teachers within the scope of the Minority Schools Act (Assistenz), 24
basic secondary school teachers (HS), 54 teachers at general (AHS), and 30
teachers at vocational upper secondary schools (BMHS):
Illustration:
Bilingual teachers according to type of school
|
The common trait of these teachers is that they use both Slovenian and
German in their teaching. The only exception are the assistant teachers who work
together with the bilingual primary school teachers and who use German as a
language of instruction, but who should nevertheless be able to follow
instruction in Slovenian.
In
order to provide the bilingual educators with a high-quality training in
Slovenian, the Federal Institute of Education for Carinthia organises seminars
covering a broad range of topics. Ten times a year, teachers from Carinthia and
Slovenia get together for a bilingual seminar during which they work on
trans-frontier pedagogical issues. Another main issue in these seminars is
computer-assisted language learning in Slovenian, for which close cooperation
with the School Authority of Ljubljana has been obtained, considering that the
production of computer diskettes for Carinthia alone would not be ecomomically
feasible. That is why Carinthia and the Republic of Slovenia are cooperating now
to make good use of common resources.
The task of the Federal
Institute of Education is not limited to further education, but also includes
special courses for participants wishing to become bilingual primary or basic
secondary school teachers. Once they have attained the requisite level of
language proficiency in special language courses, teachers may acquire the
skills of a bilingual teacher in a 6-semester training course. In 1999, such
courses were successfully completed by 20 teachers.
Training programmes for
bilingual primary school teachers will certainly be even more important in the
future. As was already explained in detail above, the current scheme of school
organisation, under which Slovenian and German are used as languages of
instruction in the first three grades, while Slovenian is only taught as a
compulsory subject in the fourth grade, was found to be unconstitutional by a
decision of the Constitutional Court of 19 March 2000. There will thus be a
demand for fifty additional bilingual teachers in Carinthia as from the
2001/2002 school year.
Access to textbooks:
There
is a close cooperation between the Regional School Board and the centres for
school development of the Federal Ministry for Education, Science and the Arts
based in Graz and Klagenfurt regarding the production of Slovenian instruction
materials and textbooks. Special project groups are organised to elaborate
didactic media and materials in Slovenian. In the context of the "cost-free
textbook" scheme, a wide range of books written in Slovenian including
mathematics, music training, religion, special issues, and dictionaries are made
available to the schools.
Special
mention should be made of a project entitled "Tako je!", which
comprises a large collection of materials plus an interactive CD-ROM, which will
be used as educational resources in many bilingual schools. This gives students
an opportunity to learn Slovenian in an innovative and future-oriented manner.
The collection of educational media is widely accepted, not only in Carinthia,
but also beyond the regional boundaries. The authors, therefore, plan to also
adapt the CD ROM to other minority languages.
The
Pedagogical Association, which was founded in 1988 as an interest group for
bilingual teachers and educators and whose aim is to raise the level of
Slovenian language proficiency and to familiarize German-speaking colleagues
with the bilingual schooling system, puts out new teaching materials and
didactic exercises for bilingual students every year.
Kindergarten:
Numerous
studies and, above all, the statistical facts and practical experiences of the
Carinthian educational system clearly show that bilingual education at the
pre-school level is becoming more and more important. Considering that many
children belonging to the Slovene minority have either no, or only insufficient,
knowledge of Slovenian when they enter school, a bilingual kindergarten system
is enormously important in Carinthia.
The
legal basis for the establishment and operation of kindergartens in Carinthia is
the Kindergarten Act of 1992, which does not differentiate between public and
private kindergartens, but only makes a functional distinction between general
and special or remedial kindergartens. Anyone wishing to operate a kindergarten
in Carinthia (individuals, associations, church or municipal organisations) is
given equal standing and evaluation under the law.
There
is no positive legal title to have a bilingual kindergarten built from public
money in Carinthia. However, all kindergarten operators are free to run their
institution as a bilingual kindergarten and receive remuneration (Kindergarten-Landesbeitrag)
for some of the personnel costs from the Carinthian Regional Government whereas
bilingual kindergartens also obtain a special subsidy from the Federal
Chancellery.
Overall,
there are 16 bilingual kindergartens in Carinthia, of which half are operated by
municipal and half by private carriers.
To
ensure an optimal scheme of further education of bilingual kindergarten
teachers, the competent department of the Carinthian Regional Government is
offering special workshops and adult training courses.
As to the situation of the Hungarian minority:
The
Austrian school legislation ensures that tuition in Hungarian is available in
the public school system from the pre-school level to the final school-leaving
exam (Matura).
The
legal basis for the educational system of the Hungarian minority is also laid
down in the Minority Schools Act for Burgenland (Federal Law Gazette No.
641/1994). For more details, see the chapters above.
The
Minority Schools Act for Burgenland 1994 and the respective regional
implementing laws applicable in Burgenland stipulate that, in communities with
Hungarian-speaking populations, instruction in primary schools must either be in
Hungarian or bilingual. The proportions of the two languages in bilingual
education should be roughly equal. Parents who do not want their child to
receive instruction in Hungarian may withdraw the child from that particular
course while he or she remains part of the same class. If there is a sustained
demand, the right to have tuition in the minority language may also be asserted
in schools outside the autochthonous settlement area.
Basic
secondary schools, which have bilingual primary schools within their catchment
area, are also obliged to offer instruction in Hungarian, with students wishing
to receive tuition in the minority language being required to register for
participation. Instruction must be provided as soon as the first registration
has been filed.
The
bilingual art grammar school (Gymnasium) in Oberwart offers students an
education in Hungarian-German or Croatian-German until the final school-leaving
exam (Matura = university entrance qualification). Some general upper-level
secondary schools also offer training programmes in Hungarian ranging from
mandatory elective subject to voluntary exercise. Similar programmes are also
available at vocational upper-level secondary schools.
In
accordance with the Minority Schools Act for Burgenland, a separate department
for minority matters was installed at the Regional School Board. School
supervision in the compulsory school system is provided by a special school
inspector for Hungarian while in all other types of school a school supervisor
with language competence is responsible for supervision.
Teacher
training:
There
is no access restriction whatsoever to training programmes for teachers of
Hungarian. At the Federal Institute of Education in Eisenstadt, students may
acquire a qualification for instruction in Hungarian in addition to the regular
teaching diploma. The further education of bilingual teachers is planned and
carried out by the Federal Institute of Education in cooperation with the
Minorities Division of the Burgenland Regional School Board. There is a good
cooperation between the Federal Institutes of Education in Eisenstadt and Sopron
with regard to the conduct of practical exercises as part of the training
programmes for school and kindergarten teachers.
The
"Centre for Kindergarten Pedagogics" in Oberwart offers a training in
Hungarian and bilingual didactics.
Access
to textbooks:
Cooperation
schemes for the exchange of pedagogical programmes and materials exist with the
Federal Institute of Education in Sopron and the Federal Institute of Education
in Eisenstadt.
Kindergarten:
For
bilingual kindergartens (Hungarian/German) the same arrangement applies as for
bilingual kindergartens (Croatian/German). See the detailed explanations on
Croatian kindergartens.
Currently,
nursery services in Hungarian is offered in the following kindergartens in
Burgenland: Oberpullendorf, Siget in der Wart, Unterwart and Oberwart.
Concerning
the educational situation of Hungarians living in Vienna, emphasis should be
given to a project entitled "Hungaricum", which was organised by the
Municipal School Board for Vienna in cooperation with the Federation of
Hungarian Associations in Austria and which provides for Hungarian to be taught
for two hours per week at four Viennese primary schools as a "voluntary
exercise" for all students in grades 1 to 4. Under that scheme and in
accordance with the curriculum provisions regarding supplementary instruction in
the mother tongue, students whose first or second language is Hungarian have the
opportunity to deepen and strengthen their linguistic abilities. German-speaking
students acquire basic oral language skills in accordance with the curriculum
provisions on the obligatory/voluntary exercise "Hungarian as a living
foreign language". The project "Hungaricum" places its main
emphasis on the aspect of intercultural learning.
As to the situation of the Czech minority and the Slovak minority:
The
"European Grammar School" (Europäische Mittelschule) in Vienna offers
Slovakian, Czech and Hungarian as language of instruction in addition to German
or as a second foreign language after Englisch. Study programmes abroad and
project weeks help students focus on language learning and cultural encounters.
The school specifically focuses on such aspects as intercultural learning,
tolerance and cosmopolitan attitudes, social learning and integration. It also
maintains partnerships with grammar schools in Bratislava, Brno and Györ. The
"European Grammar School" is a member of CERNET, the Central European
Regional Network for Education Transfer.
Apart
from the Komensky School (see Article 13), Slovakian is also taught in a public
school in Vienna's 7th municipal district. The primary and basic secondary
school run by the Komensky school association is attended by some 30 Slovak
children.
For further details, see the chapter on Article 13 of the Framework
Convention.
As to the situation of the
Roma minority:
The
Minority Schools Act for Burgenland 1994 (Federal Law Gazette No. 641/1994) and
the applicable implementing laws of Burgenland stipulate that, subject to
demand, instruction in Romany must be provided.
Section 14
para. 1 of the Minority Schools Act for Burgenland reads as follows:
"In Burgenland, additional tuition in Croatian and Hungarian must
also be provided, where required, for Austrian citizens belonging to the Croat
or Hungarian national minorities in those types of school not listed in paras. 2
to 4. Similarly, an additional tuition in the Romany language must be provided
for the Roma population of Burgenland."
As
the Romany language has only recently become available in a written form, this
right will only be implemented on a step-by-step basis. The language of the
Burgenland Roma has been handed down by oral tradition and has therefore never
been recorded in writing. It was thus only a few years ago that linguists from
the University of Graz embarked on a scientific project together with the Roma
Association of Oberwart with the aim of writing down and codifying the Romany
language.
In
the 1999/2000 school year, Romany will for the first time be taught in a primary
school class in Oberwart. In view of the rather complex and extensive task of
codifying the language and compiling suitable teaching materials, this is a
highly positive development which is profoundly supported by the public
authorities.
Although
a first selection of educational media has meanwhile been completed and is
already used for instruction, the available materials are still not sufficient
to warrant a language tuition proper. That is also why it has not been possible
yet to offer teacher training courses at one of the Federal Institutes of
Education. For the time being, however, native speakers who have received some
basic training are employed to teach Romany on an interim basis.
As
mentioned above, the Kindergarten Act for Burgenland stipulates that children in
the kindergartens of communes with resident members of the Croat or Hungarian
national minorities must receive bilingual education - in German and Croation or
Hungarian. Altough there is not yet an analogous provision concerning the Romany
language in the Kindergarten Act, the authorities are ready to guarantee such a
bilingual education also for Roma children.
Research and university education:
The languages of the Austrian national minorities are
being taught at various universities. The following list provides an overview of
the universities and institutes whose curricula for the summer semester 2000
feature courses in the minority languages. The list does not include seminars
and lectures whose main focus is not on the language as such but on the
countries where the languages are primarily spoken (e.g. "Hungary -
Geographical and Cultural Aspects"). To give the reader a better idea of
the scope of courses, figures for the current semester are provided. The first
figure signifies the total number of courses while the second gives the number
of hours per week.
Croatian (including "Serbo-Croatian" etc.)
University of Vienna - Institute for Slavic
Studies
17/38*
University of Vienna - Institute for Translators
and Interpreters
17/28
Vienna University of
Economics and Business
Administration -
Institute for Slavic Languages
2/4
University of Graz -
Institute for Slavic Studies
10/26
University of Graz - Institute for Theoretical
and
Applied Translation
Science
13/26
University of Salzburg
- Institute for Slavic Studies
5/10
University of
Innsbruck - Institute for Slavic Studies
6/16
University of
Klagenfut - Institute for Slavic Studies
7/16
Slovenian
University of Vienna -
Institute for Slavic Studies
15/34
Vienna University for
Economics and Business
Administration -
Institute for Slavic Languages
2/4
University of Graz -
Institute for Slavic Studies
10/22
University of Graz - Institute for Theoretical
and
Applied Translation
Science
15/30
University of Salzburg
- Institute for Slavic Studies
1/2
University of
Klagenfurt - Institute for Slavic Studies
16/32
Hungarian
University of Vienna,
Institute for Finnish and
Hungarian Studies
25/53
University of Vienna - Institute for Translators
and Interpreters
18/30
Vienna University for
Economics and Business
Administration -
Institute for Slavic Languages
5/9
University of Graz - Institute for Theoretical
and
Applied Translation
Science
16/32
University of
Innsbruck - Institute für Linguistic Studies
3/4
Czech
University of Vienna
- Institute for Slavic Studies
24/59
University of Vienna -
Institute for Translators and
Interpreters
13/26
Vienna University for
Economics and Business
Administration -
Institute for Slavic Languages
17/37
University of Graz -
Institute for Slavic Studies
2/4
University of Salzburg
- Institute for Slavic Studies
2/4
University of Linz -
Institute for Foreign Languages
6/16
University of
Innsbruck - Institute for Slavic Studies
1/4
Slovakian
University of Vienna -
Institute for Slavic Studies
9/22
Vienna University for
Economics and Business
Administration - Institute
for Slavic Languages
3/6
Romany
University of Graz -
Institute für Linguistic Studies
1/2**
University of
Innsbruck - Institute für Linguistic Studies
2/3
* Of the above courses in Croatian at the University of Vienna -
Institute for Slavic Studies (17/38), 3 refer to Burgenland-Croatian (with a
total of 6 hours per week), namely, "Die burgenländischkroatische
Sprachsituation und jene der Kärntner Slowenen - Ähnlichkeit and Unterschiede"
(The situation of the Burgenland-Croatian language and that of the Carinthian
Slovenes - similarities and differences), "Übungen zum Burgenländischkroatischen"
(Exercises in Burgenland-Croatian) and "Literatur und Kulturgeschichte der
burgenländischen Kroaten" (Literature and cultural history of the
Burgenland Croats).
**
The Institute for Linguistic Studies at the University of Graz is regarded as
the (academic) centre of Romany linguistics and is widely renowned for its work
beyond the Austrian borders.
For
students enrolling at the Technical College (Fachhochschule) for International
Business Relations in Eisenstadt, tuition in one Eastern European language is
mandatory. They may choose one of the following: Hungarian, Croatian, Czech or
Slovakian.
In
1958, the Austrian Institute for Eastern and Southeastern European Studies was
founded in Vienna which has since been funded by the Federal Ministry of
Science. In 1990, the Institute opened branch offices in Ljubljana, Bratislava,
Brno, Budapest and Sofia, whose primary task is to promote bi- and multilateral
scientific cooperation projects between Austria and these countries. Together
with Austrian, Slovenian, Czech, Slovakian, Hungarian scientists and members of
the respective national minorities, the Institute elaborates the basics for an
understanding of the culture, history and language of the national minorities
(including the Roma). The Austrian Institute for Eastern and Southeastern
European Studies has since its inception conducted many activities within the
meaning of Article 12 of the Framework Agreement.
As
regards the research activities concerning the Burgenland-Croat minority, the following must be noted. In
the past years, the following scientific studies dealing with the situation of
the Burgenland Croats have been carried out: An empirical study entitled "Volksgruppen
im Burgenland, 2-sprachige Ortstafeln" (National minorities in Burgenland,
bilingual place-name signs) was conducted by the Austrian Society for Marketing
(OGM). The empirical investigation "Kroaten im Burgenland" (Croats in
Burgenland) was commissioned by the Federal Chancellery at the recommendation of
the National Minority Advisory Council and carried out by OGM, IHS (Institute
for Advanced Studies) and DATINFORM. A target-group study on the topic "Einstellungen
and Werthaltungen von Gruppen innerhalb der kroatischen Volksgruppen zur
eigenen Identität" (Attitudes and opinions of groups within the Croat
national minorities regarding their own identity) was also commissioned by the
Federal Chancellery at the recommendation of the National Minority Advisory
Council.
The
most important findings of these studies are presented in the introductory
chapter of this Country Report and in the chapters on Articles 5 and 12.
In
addition, the following scientific papers were published: "Trendwende,
Sprache and Ethnizität im Burgenland" (New trends, language and ethnicity
in Burgenland) and "Mit Sprachen leben - Praxis der Mehrsprachigkeit"
(Living with languages - practical aspects of multilingualism) by the Burgenland
Research Society, "Aus dem Werdegang der Sprache and Literatur der
Burgenlandkroaten" (Studies on the development of the language and
literature of the Burgenland Croats) by the Scientific Institute of the
Burgenland Croats and "Geschichte und Kultur der Burgenländischen Kroaten"
(History and culture of the Burgenland Croats), published jointly by the
Burgenland Regional Government and the Croatian Ministry for Culture and
Education.
In
1999, a two-volume legal dictionary "German - Burgenland Croatian" and
"Burgenland Croatian - German" was published on commission from the
Federal Chancellery, which also funded the project.
As
already mentioned, the foundation of the University of Klagenfurt has had a
positive effect on the educational situation of the Slovene minority. The same is true for research on minority
issues in general, and of the Slovenes in particular, which over the past few
decades has been successfully established both at the University of Klagenfurt
and some extramural research institutions.
The educational science community in Klagenfurt, for
example, has already begun to study the question of "ethnic
minorities" and "intercultural learning" 15 years ago. Minority
research activities are also well established in other institutes of the
University of Klagenfurt, including the Division for Intercultural Education of
the Institute for Educational Science and Cultural Research, the Institute for
Psychology, the Institute for Slavic Studies, the Institute for Media and
Communication Science and the Institute for Historical Studies. The University
of Klagenfurt has acquired international renown for its pure research focus and
its practice-oriented research activities on linguistic and ethnic minorities. A
special psychological assistance programme for refugees from war regions who are
granted refuge in Austria has been devised by a private association named "Aspis"
in the context of trauma research conducted at the Institute for Psychology.
This research priority of the University of Klagenfurt is well renowned both
nationally and internationally.
The
University of Klagenfurt is also the home of the Centre for Intercultural
Studies of the Council of Europe, which is, inter alia, doing minority research
projects. This research centre is funded by the Council of Europe and the
Austrian Science Ministry and cooperates closely with a
"confidence-building-measures" programme, which promotes intercultural
projects in Europe involving minorities and majorities. The Centre for
Intercultural Studies, one of whose research focuses is on South-Eastern Europe
(media, education, social issues, trans-frontier cooperation), is currently
preparing a special course on "Intercultural Project Management". On
the Austrian side, the present activities of the Centre are concentrated on the
European Charta of Regional or Minority Languages and on the Year of Languages
2001.
At
the University of Graz, similar projects are conducted on issues relating to the
Slovene minority. A project entitled "Leben mit Grenzen: Geschichte der
Slowenen in der Steiermark" (Living with frontiers: history of the Slovenes
in Styria) carried out by the Institute for Historical Studies (Division for
Southeastern European History) of the University of Graz, for instance, was
financed by the Austian Research Promotion Fund. The project "Kalter Krieg
in der Steiermark" (Cold war in Styria), which is currently conducted by
the Division for Contemporary History and sponsored by the Austrian Nationalbank,
is also dealing with the Styrian Slovenes. The Institute for Slavic Studies of
the University of Graz is currently planning for its work on a lexicographic
project entitled "Thesaurus der slowenischen Volkssprache in Kärnten"
(Thesaurus of the Slovenian vernacular in Carinthia), of which four volumes
including letters A - H have already been published, to be continued on a grant
from the publishing house of the Austrian Academy of Sciences.
One
noteworthy example of an extramural research institution is the Slovene
Institute of Science in Klagenfurt, which is operated with the help of the
National Minorities Assistance Fund of the Federal Chancellery. The Institute
documents and examines the political, cultural and social situation of the
Slovene minority in the past and present and investigates multicultural and
interethnic relations in the Alpine Adriatic region. Below are some of the
research projects of the Slovene Institute which are funded by the Republic of
Austria: The report "Auf dem Weg zur Selbstfindung. Geschichte der
slowenischen Volksgruppe in Kärnten 1945 - 1955" (Searching for identity.
History of the Slovene minority in Carinthia 1945 - 1955), which was completed
in 1999, was financed by the Science Ministry. The Slovene Institute also takes
part in an ongoing research project entitled "Vermögensentzug, Rückstellung
and Entschädigung am Beispiel von Angehörigen der slowenischen Minderheit and
ihrer Verbände and Organisationen" (Confiscation of property, restitution
and compensation as exemplified by members of the Slovene minority and their
associations and organisations), which is carried out by the Institute for
Historical Studies of the University of Klagenfurt in cooperation with other
institutes on commission from the Historical Commission of the Republic of
Austria. Other activities of the Slovene Institute include documentations and
exhibitions like the itinerant exhibition "Kärntner Slowenen" (Carinthian
Slovenes).
The
Ludwig Boltzmann Institute for Intercultural Education Research (University of
Klagenfurt and Municipality of Villach) also carries out projects related to
cross-cultural issues of the national minorities. A project which deserves
special credit is sponsored by the Federal Chancellery and is entitled "Bildungschance
Mehrsprachigkeit: Förderung frühkindlicher Mehrsprachigkeit im
Kindergarten" (Multilingualism - an educational opportunity as exemplified
by a trilingual kindergarten: German, Slovenian and English). The key
objectives of the project are to evaluate the children's linguistic progress, to
improve the pedagogical, methodological and didactical approach and the
qualifications of kindergarten teachers, to provide the requisite materials for
a better parent/public relation work, and to enhance the training and further
education of kindergarten teachers.
The
Slovene Folklore Institute "Urban Jarnik" focuses its research
activities on the lives of Carinthian Slovenes dwelling in the bilingual region
in the past and present. The Institute is also sponsored by the National
Minorities Assistance Fund of the Federal Chancellery.
One
of the issues which the Klagenfurt branch office of the Ludwig-Boltzmann
Institute for Research on War Consequences is examining in the context of the
project "Die nationale Frage in Kärnten im 20. Jahrhundert" (The
national question in Carinthia in the 20th century) is the situation of the
Carinthian Slovenes. To achieve a better understanding between the two national
groups living in Carinthia is one of the aims of this research initiative of the
Carinthian Regional Government.
A
new scientific institute for minority research inaugurated this year is the
Carinthian Institute for Ethnic Minorities (CIFEM), which is sponsored by the
Carinthian Regional Government. A number of international experts are on the
scientific advisory board of CIFEM, which regards itself as an independent
research institution and which will have its permanent seat at Ossiach Abbey in
Carinthia in autumn 2001. The first scientific project is a large-scale
comparative study of European minority policies on the national level, which
will start on 6 July 2000 with a workshop entitled "Minderheitenpolitik in
Europa" (Minority policy issues in Europe). As a second project, there are
plans for a study on ethnic parties.
The
Slovene Academic Library is a public library with free access 44 hours per week.
It features more than 74,000 books and some 700 non-inventoried newspapers and
magazines. In addition, the Slovene Academic Library operates an itinerant
library and provides local member organisations assistance in running their own
libraries.
The
Burgenland-Hungarian cultural
association organises a scientific symposium every year. In 2000, the symposium
and a number of exhibitions and publications are marked by a commemoration of
the 1000-year history of Hungary. A special booklet entitled "1000-jährige
Kulturgeschichte der Ungarn" (1000 years of Hungarian cultural history) for
students will be published.
In
autumn 2000, a publication "Die Burgenländischen Ungarn" (The
Hungarians of Burgenland; updated version of the 1988 edition), will be
published as part of the Warter-Hefte series. The Hungarian library in Unterwart
will carry out a joint EU Interreg project with a library in Hungary to provide
for the cataloguing of 30,000 Hungarian books and to establish an electronic
link-up between the two libraries.
In
the context of the publication "Das Leben and die Kultur der ethnischen
Minderheiten und kleiner Sozialgruppen" (The life and culture of ethnic
minorities and small social groups), research activities also focused on the
life of the Czech minority in
Vienna (Integration and multicultural society in metropolitan Vienna, problems
of Czech associations in Vienna). Apart from the Austrian Institute for Eastern
and Southeastern European Studies, scientists from the University of Vienna and
the Austrian Academy of Sciences participated in the publication which was
co-financed by the PHARE programme of the European Union.
In
1996, an exhibition entitled "Kulturen an der Grenze" (civilisations
at the border) was elaborated by the above Institute as part of an
Austrian-Czech joint research project of the same name.
In
the framework of the research programme "Grenzenloses Österreich"
(Austria without frontiers, 1994 - 1998), an interdisciplinary research project
"The Slovak minority in
Vienna and Lower Austria" was funded by the Science Ministry and the
Federal Chancellery and carried out by the Austrian Institute for Eastern and
Southeastern European Studies. It is interesting to note in this context that
numerous scientists from Slovakia (Komensky University, Slovak Academy of
Sciences) concentrate their scientific efforts on the Slovak minority in
Austria, with the primary research focus being on the identity and language of
the Slovak minority. This is exemplified by the following publications:
"Die slowakische ethnische Minderheit in Niederösterreich" (The
Slovak ethnic minority in Lower Austria), "Studium der slowakischen
Dialekte in Österreich" (Studies on Slovakian dialects in Austria),
"Die Slowaken and die slowakische Sprache in Wien und Niederösterreich"
(The Slovaks and the Slovakian language in Vienna and Lower Austria), "Slowaken
im österreichischen Marchfeld" (Slovaks in the Austrian Marchfeld region)
etc.
The
impetus for the current density of Roma
research in Austria came from music ethnology studies conducted by the
Institute for Musical Science at the University of Vienna, which greatly
contributed to the emanzipation of the Roma minority.
With
the Heinschink Collection, which is part of the Phonographic Archive of the
Austrian Academy of Sciences, Austria possesses an audio collection on the
music, language and culture of the Roma, which is not only the largest of its
kind but also an important source for anyone interested in oral history.
In
the course of the research programme on minorities run by the Institute for
Political Science of the University of Innsbruck, the following scientific
papers on Roma topics were published: "Nationalsozialismus und Zigeuner in
Österreich" (National Socialism and Gypsies in Austria); "Roma und
Sinti" ("Zigeuner"): Zwischen Ausgrenzung, Verachtung and
Bewunderung“ (Roma and Sinti ["Gypsies"]: Between marginalisation,
contempt and admiration); "Sinti- und Romafrauen: Die Ambivalenz des
Ethnischen. Ethnizität als Konstituierungs- and Abgrenzungspotential“ (Sinti
and Roma women: The ambivalence of the ethnic element. Ethnicity as a potential
for constitution and dissociation); "Zur rechtlichen and gesellschaftlichen
Situation von Sinti/Roma („Zigeunern“) in Österreich" (As to the legal
and social situation of Sinti/Roma ("Gypsies") in Austria); "Die
Veränderungen der rechtlichen Lage der Roma in Europa. - Ein Vergleich der
wichtigsten Trends in EU-Mitgliedstaaten and in europäischen Nicht-EU-Ländern"
(The changes in the legal status of the Roma in Europe. - A comparison of the
major trends in EU member states and European non-EU countries).
The
ongoing Romany project which was launched by the Institute for Linguistics at
the University of Graz in 1993, serves as a role model for Europe. It is not a
mere scientific and academic project designed to provide "coercive
linguistic benefaction for the Roma" ("sprachpflegerische Zwangsbeglückung
der Roma" - author's quote), but consists in a number of scientific studies
conducted on behalf of the national minority to counteract the decay of their
language and to help preserve their culture and identity. The primary aim of the
Romany project is to inventory and process the Austrian varieties of the Romany
language in such a way that it enables active and committed Roma within each
group to fight the imminent death of the language with the help of the materials
produced and the didactic strategies developed.
The
language codification process including grammatical and lexicographical
description has already been completed. Starting in autumn 1997, weekly tuition
is provided for children and adolescents, with the teaching materials
(textbooks, card games, computer-assisted language programmes and the like)
produced by the groups themselves. What is important about these courses is that
Roma teachers are trained and given some responsibility for teaching on their
own. There are students who produce their own magazines and theatre plays, and
there is even a group of young musicians who use the Romany language for their
lyrics.
This
comprehensive and long-term project is financially supported, inter alia, by the
Republic of Austria (Federal Chancellery, Ministry of Science, University of
Graz, etc.).
Currently,
there is an ongoing research project on the topic of "Roma and Sinti in
Burgenland from 1945 to 1999", commissioned in 1998 by the Federal Ministry
of Education and carried out by the Burgenland Research Society. The aim of the
project is to obtain a systematic view of the present situation of the Roma and
Sinti of Burgenland, including the following aspects: policies relating to
national minorities in Austria and Burgenland during that period; continuity of
marginalisation; situation after the recognition as a national minority after
1993; structural change in Burgenland; problems relating to censuses and
estimates; housing and property; language and education; identities etc.
In
1999, a book entitled "Wege zur Verbesserung der Lage der Roma in Mittel-
and Osteuropa: Beiträge aus Österreich und Slowenien" (Ways to improve
the situation of the Roma in Central and Eastern Europe: proposals from Austria
and Slovenia) was published. On 5 April 2000, the field offices of the Austrian
Institute for Eastern and Southeastern Studies (OSI) organised a meeting on the
topic of "Migration of Roma in Europe" together with a large number of
experts from the various countries.
1.
Within the framework of their education systems,
the Parties shall recognise that persons belonging to a national minority have
the right to set up and to manage their own private educational and training
establishments.
2.
The exercise of this right shall not entail any
financial obligation for the Parties.
Again, it must be noted that this right is granted to members of the
national minorities to the same extent as all other Austrian citizens. Under
Article 17 of the Basic Law (StGG), all citizens are entitled to establish
institutes of learning and education and to teach at such institutions provided
that they have furnished legal proof of their necessary qualification.
Pursuant to Article 67 of the Treaty of St. Germain, Austrian nationals
who are members of a minority in respect of race, religion or language have the
right, inter alia, to establish, operate and supervise schools and other
institutes of education, and to freely use their own language in such
institutions.
More detailed rules regarding the prerequisites for operating a private
school are laid down in the Private School Act, which provides, in general, that
any Austrian national may establish a private school.
In
Klagenfurt, the regional capital of Carinthia, there is a private bilingual
primary school called "Mohorjeva - Hermagoras". Another private school
is the seconday training institute for commercial occupations in St. Peter near
St. Jakob in the Rosental valley which is run by the convent of the Schulschwestern and which also offers a one-year programme of business studies.
The
Komensky school association operates Austria's only bilingual Czech private
school which is accredited under public law. The Komensky school offers not only
elementary education but also bilingual instruction at the lower secondary
level, with the latter being merged with a bilingual grammar school starting in
the 2000/2001 school year. There are also plans to provide financial support for
the expansion of the Komensky school from the National Minorities Assistance
Fund of the Federal Chancellery.
The
Komensky school also operates a bilingual kindergarten. It is a special aspect
of the Komensky school that it will provide a bilingual course of education from
kindergarten to the final school-leaving exam (Matura) as from the 2000/2001
school year which will be essential for the future existence of the Czech
minority in Vienna.
Czech
and German are the two languages of instruction used in the school. The
curriculum offered by the Komensky School may also be interesting for the Slovak
minority as Slovakian is taught alternately with Czech.
The
right to establish private education and training institutions is only asserted
by the Hungarians of Burgenland in the context of the adult education programmes
offered by the Burgenland-Hungarian Volkshochschule, an institution which is supported by public
grants.
The
Roma Assocation (Verein Roma) in Oberwart uses the right to establish private
education and training facilities by providing extramural tutoring for school
children. This type of support guarantees that the students become emancipated
in their learning progress and do not drop to a remedial school level. How
successful these measures are is documented by the fact that since the start of
the tutoring programme Roma children are no longer forced to attend remedial
classes in disproportionate numbers, but show the same performance in school as
the other children. The extra-curricular tutoring programme is funded jointly by
the Federal Government and by the Burgenland Regional Government.
An
adult education centre (Volkshochschule) of the Burgenland Roma has recently
started its operation. The school, which is designed to teach Romany to adults
belonging to the Roma minority or to other groups of the population, will also
be supported by public funds.
Article
15
The Parties shall create the conditions necessary for the effective
participation of persons belonging to national minorities in cultural, social
and economic life and in public affairs, in particular those affecting them.
Pursuant to Article 7 (4) of the State Treaty of Vienna, Austrian
citizens belonging to the Slovene and Croat minorities take part in the
cultural, administrative and judicial institutions in these regions on the same
conditions as the other Austrian citizens.
Section 3 of the National Minorities Act requires the establishment of
special National Minority Advisory Councils (Volksgruppenbeiräte) at the
Federal Chancellery in order to assist the Federal Government in matters
pertaining to national minorities. These Advisory Councils must protect and
represent the cultural, social and economic interests of their respective
minorities and must, above all, be consulted before legal rules are adopted, or
in respect of general plans concerning public grants which may affect the
interests of the minorities. They may also submit proposals on how to improve
the situation of the national minorities and the individual members of these
minorities. The national minorities may also advise the regional governments if
requested by the latter.
Each national minority for which an Advisory Council is established as
well as the number of Council members are determined by ordinance. On the basis
of the Federal Government's ordinance on the National Minority Advisory
Councils, there are currently six such Councils in operation:
Minority: |
Number of Council members |
Croat: |
24 |
Roma: |
8 |
Slovak: |
6 |
Slovene: |
16 |
Czech: |
10 |
Hungarian: |
16 |
One half of the members of a National Minority Advisory Council are to
be nominated at the proposal of associations whose statutory aim is to protect
minority interests and which are representative of their national minority. The
other members of the Council are selected, for one, from persons belonging to
general representative institutions who were elected either because of their
affiliation with, or who belong to that minority and, for another, from minority
members proposed by a church or religious community. All Council members are
expected to commit themselves to the interests of their national minority and to
the aims of the National Minorities Act, and they must be eligible for election
to the Nationalrat.
Council members are appointed by the Federal Government for a four-year
term, with the national minority organisations being granted a right to comment
on or to appeal against the composition of the National Minority Council to the
Administrative Court. In its finding VwSlgNF
14.878/A/1998, the Administrative Court held that it must be concluded
from this right of appeal that the right to be "heard" does not
exhaust itself - as usual - in granting the minority organisation an opportunity
to comment on an appointment but that it also entitles the minority association
to raise its legal objections against specific minority members who are due to
be appointed. Insofar, the representative minority organisation is granted
"full" party status in the appointment proceedings under section 4
para. 1 of the National Minorities Act. This means that the organisation must
not only be served the letters of appointment for the respective members of the
National Minority Council but that it must also be formally consulted at the
time of appointment whether it holds any reservations in regard to the
appointment procedure.
In appointing the members of the National Minority Advisory Council, the
Federal Government must see to it that all relevant political and ideological
opinions held by the minority concerned are represented.
The most important function of the National Minority Advisory Council is
to set up an annual plan concerning desirable assistance measures in the
respective national minority during the following year. Taking account of this
plan, the Council must then make proposals on how to use the funds allocated to
the national minority in the federal budget.
As
regards the work of the National Minority Advisory Councils, the minorities had
the following to say in their Memorandum:
"It
is the function of the State to organise the dialogue between the national
minorities and the State. That is why an Advisory Council was established for
each national minority which acts as a consultative organ and which must be
composed in a way that corresponds to the plurality of political and ideological
opinions within the national minority. The task of the National Minority
Advisory Councils is to organise a
constructive dialogue between the State and the various national
minorities."
It
is important to note in connection with the establishment of a National Minority
Advisory Council that this rationale amounts to the recognition of the group as
a national minority. Since the recognition of the group as a national minority
is not subject to a specific legal procedure, the existence of an Advisory
Council is a sign for the group's recognition as a national minority.
The
Nationalrat passed a resolution on 26 February 1997 requesting the Federal
Chancellor to examine in conjunction with the regional governments concerned whether a representative of the
Styrian Slovenes may be included in the Advisory Council for the Slovene
minority. The Advisory Council for the Slovene minority issued a decision on 11 March 1997,
by which it advised the Federal Government to amend the Ordinance on National
Minority Advisory Councils in cooperation with the governments of the Länder
concerned and thus to facilitate the participation of the Styrian Slovenes in
the next Advisory Council. This request was reiterated in the Memorandum of the
Austrian national minorities of 24 June 1997.
On
24 February 1998, the Federal Government decided to raise the number of members
of the Advisory Council for the Slovene minority from 16 to 18; however, the
requisite approval of the Main Committee of the Nationalrat could not be
obtained in the previous legislative period. A complaint relating to this issue
which has been lodged by an organisation named "Article VII Cultural
Association for Styria" is currently pending at the courts of public law.
The organisation claims that the Federal Government did wrong by not including a
representative of the Styrian Slovenes in the Advisory Council for the Slovene
minority.
Scientific
studies on the situation of the Burgenland-Croat minority produced the
following results:
•
Public opinion is divided over the activities of the national minority
organisations: 39% of respondents in Burgenland said that "the motions
filed by the minority organisations are only shared by few Croats" while
35% hold the opposite view and 26% have no opinion on that issue. Polarisation
is even stronger among the Croats, 43% of whom feel that only few Croats support
the claims of the national minority organisations whereas 32% have a different
opinion.
•
That is also why the Croats do not wish to be exclusively represented by
the national minority organisations; 40% of those surveyed said that they wanted
the national minority organisations as a contact whereas 45% prefer to have
contacts both among politicians and national minority organisations.
•
34% of Croats believe that local politicians are those politicians who do
the most for the Croats.
As
regards the political representation of the Burgenland Croats, it should be
noted that the attempt to establish a separate political party had already
failed in the period between the two World Wars and that, therefore, integration
in the general party system was accelerated. While there are always
representatives of the national minority among the delegates to the Burgenland
regional parliament (Landtag), they act as representatives of their respective
political parties and not so much as representatives of the national minority.
Moves to defend the interests of the minority on the regional (Land) level were
nevertheless quite successful in many regards. At the present time, four of the
36 delegates to the regional parliament come from Croat municipalities. The
various party platforms for the Nationalrat and Bundesrat traditionally also include representatives of the
Burgenland-Croat minority. The Human Rights Committee of the Nationalrat is currently headed by a member of the Burgenland-Croat
minority.
Overall, it can be said that the representation and influence of the
Burgenland-Croat minority on the regional and local levels is more than
satisfactory. Croats have access to posts and functions both in politics and
public administration, some of which have been, and still are, held by members
of the national minority (e.g. Land governor,
members of regional government,
presidents of regional parliaments, chamber of labour and chamber of commerce,
regional courts, director in the office of the regional government). However, these posts were obtained by the
persons concerned through the regular political parties and organisations and
not because of their affiliation with the national minority or as a result of
their candidacy for a national minority party.
While
the Carinthian Slovenes were represented by two delegates to the regional
parliament between the two World Wars, their attempts to run an independent
election campaign have failed in the Second Republic to date. As the regional
territory was divided into four electoral districts following a decision of the
Constitutional Court, and in conformity with the rule that "residual
seats" (as calculated according to the D'Hondt
electoral model) may only be allotted to those parties which have already
gained a "basic representative seat" in one of the electoral
districts, there is now a threshold of approximately 10% of the votes which a
party needs to pass.
The
"Demokratische Front" (Democratic Front), the precursor organisation
of the "Zentralverband der Kärntner Slowenen" (Central Association of
Carinthian Slovenes), only stood for regional election once, namely in 1949.
After that, the organisation issued, until 1970, recommendations to its
constituents to vote for the Austrian Socialist Party (SPÖ). The deputy
chairman of the Zentralverband was also a delegate of the SPÖ to the regional
parliament between 1970 and 1974. As a consequence of the conflict over
bilingual place-name signs ("Ortstafelkonflikt"), the organisation
suggested to its members in 1975 that they should either vote for the Austrian
Communist Party (KPÖ) or for the Kärntner Einheitsliste (KEL). There were no
more official recommendations in the subsequent elections. On several occasions
- in 1949, 1953 and 1965 - the organisation of Christian Slovenes stood for
regional elections. Prior to the 1970 regional election, there was a
rapprochement between the organisation and the regional chapter of the Austrian
People's Party (ÖVP), and the Rat der Kärntner Slowenen (Council of Carinthian
Slovenes) then issued a recommendation to vote for the ÖVP. Because of the
conflict over the place-name signs in 1972, the rapprochement period came to an
end. The Council of Carinthian Slovenes was instrumental in the founding process
for the platform Kärntner Einheitsliste/Koroška Enotna lista (KEL), which -
under the old electoral system - was only a few votes short of gaining a seat in
the regional parliament. In other regional campaigns, the party, which named
itself Einheitsliste/Enotna lista, clearly missed the election target. In 1994,
they only received 3,300 votes. In the 1999 regional election, the Einheitsliste
stood together with the Liberals and the two factions of the Green Party but
failed to win enough votes to be elected to the Carinthian regional parliament.
There
is a sub-organisation within the SPÖ called Arbeitsgemeinschaften Volksgruppen
in der SPÖ (Working Groups on National Minorities in the SPÖ), whose
chairwoman stood for election to the Carinthian regional parliament on the
Social Democratic ticket but did not muster enough support from the voters. As
against that, a member of the Slovene minority has been a delegate to the
regional parliament for the People's Party since 1989.
Judging
from the available statistics, the candidacy of the Einheitsliste or other
Slovenian groups was more successful in local (municipal) elections. At the
local level, a substantial number of representatives of the Slovene minority
were elected for municipal councils on separate tickets (EL) or on the tickets
of the other parties. In 1997, Slovenian organisations gained a total of 5,527
votes and 56 seats in 24 communes.
The
Hungarian minority has so far refrained from forming a political
organisation of their own and has instead opted for full integration into the
existing political, social and economic structures. Members of the Hungarian
minority exercise their right to vote and to stand for election within the
regular party spectrum. At the local level, it is mostly members of the national
minority who are elected for the various municipal and communal bodies (mayors,
local councils). The same is true for regional (Landtag) and national (Nationalrat,
Bundesrat) representative bodies in which members of the Hungarian minority
regularly act as delegates of their respective parties although membership of
the national minority is not a prerequisite.
The
Czech minority has two political organisations, the Czechoslovakian
Socialist Party in Austria and the Tschechoslowakische Volksvereinigung
(Czechoslovakian People's Union). However, there are no political
representatives of the Czech minority in any of the political bodies on the
local, regional or national level.
The
Slovak minority has no political organisations of its own, nor does it
engage in the political activities of other parties.
As
for the Roma minority, no separate political organisation has developed
either, and cooperation with other political parties is rather an exception than
a rule. Presently, such an exception is the chairman of the Roma National
Minority Advisory Council. However, there is hope, in view of recent
developments, that this situation will improve.
Compliance
with this principle is guaranteed by the fact that any citizen is free under
Article 6 of the Basic Act (StGG) to take up domicile and residence anywhere on
the state territory (freedom of establishment). In its case-law, the
Constitutional Court ensures that the enjoyment of this fundamental right cannot
be undermined, e.g. by fiscal measures. Thus, the Court ruled in its judgment VfSlg.
3221/1957 that an unreasonable residence tax might infringe this
fundamental right.
1.
The Parties undertake not to interfere with the
right of persons belonging to national minorities to establish and maintain free
and peaceful contacts across frontiers with persons lawfully staying in other
States, in particular those with whom they share an ethnic, cultural, linguistic
or religious identity, or a common cultural heritage.
2.
The Parties undertake not to interfere with the
right of persons belonging to national minorities to participate in the
activities of non-governmental organisations, both at the national and
international levels.
The
Parties undertake to respect and implement the principles enshrined in the
present framework Convention, making, where necessary, only those limitations,
restrictions or derogations which are provided for in international legal
instruments, in particular the Convention for the Protection of Human Rights and
Fundamental Freedoms, in so far as they are relevant to the rights and freedoms
flowing from the said principles.
Paragraph
1 is specifically warranted by Article 10 para. 1 of the Convention, which
guarantees everyone the freedom to receive and impart information and ideas
without interference by public authorities and without regard to national
frontiers.
As regards the maintenance of transfrontier contacts, mention must above
all be made of ARGE Alpen-Adria, whose activities and suggestions were
instrumental in raising awareness and sharpening the focus on minority questions
in Central Europe. A procedure of mutual appreciation of solutions might help to
attenuate conflicts in member regions. The events and seminars organised by ARGE
Alpen-Adria so far were given a positive reception as they offered members of
the various minorities an opportunity to establish direct contacts and to get to
know each other during the cultural events.
Transfrontier cooperation between Austria and its
neighbour countries was also intensified in the framework of the activities of
the Austrian Institute for European and Sotheastern European Studies. Members of
the national minorities were prominently involved in these activities. Austria
has not only "not restricted", but actively promoted contacts under
Article 17 of the Framework Convention.
Austria also supports transfrontier contacts between young people. As
part of a scheme of bilateral partnerships between schools, universities and
youth initiatives and on the basis of EU-sponsored youth programmes ("Youth
for Europe" and "European Voluntary Service") transfrontier and
cross-cultural projects take place at regular intervals. One such project was
the "International Roma Youth Counselors Meeting", which was held in
Austria in 1999 and in which Roma representatives from Spain, Slovakia, Romania
and Austria took part. The project participants discussed the situation of the
Roma in the various countries and worked out common strategies for the future
(multicultural exchange, measures against racism, exchange projects, networking,
etc.). Funding for the project was provided by the Burgenland Regional
Government.
The Initiative Minderheiten
(Minorities Action Group) organised a first summer academy on the topic of
"minorities and media" in the 1999 summer season, in which migrants
and members of national minorities from the Netherlands, Hungary, Germany,
Czechia, Slovakia and Austria took part. The academy offered workshops enabling
the students to benefit from the experiences of journalists and media experts,
and organised excursions, lectures and cultural events which provided an
intercultural exchange of ideas. This project was supported financially by the
Federal Government.
It
must generally be said that the fall of the Iron Curtain led to an increase in
the economic value, which significantly raised of the social prestige of those
minority languages which are at the same time national languages of the
neighbouring countries, i.e., Czech, Slovakian, Hungarian, and Slovenian. This
is also true, albeit to a lesser extent, for Burgenland-Croatian.
As
to para. 2
Please read our observations on the freedom of association under Article
7.
Moreover,
there is no provision in Article 17 ECHR which may be construed in such a way
that it authorises a state, group or person to engage in an activity or to
commit any action aiming to eliminate the rights and freedoms laid down in the
present Convention or to impose other more extensive restrictions of these
rights and freedoms than provided for under the Convention. The European
Commission of Human Rights explicitly held Article 17 ECHR to be applicable in
the case of Glimmerveen v. the
Netherlands and found that Article 17 ECHR prohibited the applicant from
invoking Article 10 ECHR to disseminate racial discrimination.
1.
The Parties shall endeavour to conclude, where
necessary, bilateral and multilateral agreements with other States, in
particular neighbouring States, in order to ensure the protection of persons
belonging to the national minorities concerned.
2.
Where relevant, the Parties shall take measures
to encourage transfrontier co-operation.
As
regards these issues, the reader should again refer to the multilateral human
rights treaties which are mentioned under Article 2 and which have been ratified
by Austria.
Austria
takes a leading multilateral role in strengthening the international protection
of minorities and every year submits resolutions on minority protection issues
in the Human Rights Commission and the Assembly General of the United Nations.
Following an Austrian proposal, the Human Rights Commission has installed a
minority protection working group, for which Austria managed to have the mandate
extended in 1998. One of the three priorities of the Austrian initiatives in the
context of the United Nations is to ensure the participation of members of
national minorities in public life.
Austria
is currently in the preparatory phase for the ratification of the European
Charter of Regional or Minority Languages. According to the Government
Agreement, the presentation of the government bill calling for approval of the
so-called Sprachen-Charta (Language Charter) by the Nationalrat is scheduled for
1 January 2001.
1.
The so-called "Staatszielbestimmung" referred
to in Part I item 1 and Part II Article 4 para.2 of the Report, which, inter
alia, defines the aims of the State in respect of national minorities and is
enshrined in Article 8 para. 2 of the Federal Constitutional Act, has in the
meantime been adopted in Parliament and promulgated in the Federal Law
Gazette, Fed. Law Gazette Vol. I No. 68/2000; it entered into force on 1 August 2000.
2.
The Ordinance governing the use of Hungarian as an official language
referred to in Part I item 2.2 and Part II Article 10 para. 2 of the Report,
has already been adopted by the Austrian Federal Government in agreement with
the Main Committee of the National Council and promulgated in the Federal Law
Gazette, Fed. Law Gazette Vol. II No. 229/2000; it will enter into force on 1
October 2000.
Memorandum
of Austrian National Minorities |
|
Memorandum der österreichischen Volksgruppen |
National
Minority Advisory Councils |
|
Volksgruppenbeiräte |
European
Charter of Regional or Minority Languages |
|
Europäische
Charta für Regional- und Minderheitensprachen |
European
Commission of
Human Rights |
|
Europäische
Menschenrechtskommission |
European
Convention on Human
Rights (ECHR) |
|
Europäische Menschenrechtskonvention (EMRK) |
Residual seat |
|
Reststimmenmandat |
Basic representative seat |
|
Grundmandat |
Land government |
|
Landesregierung |
Land
governor |
|
Landeshauptmann |
regional
parliament |
|
Landtag |
National Assembly |
|
Nationalrat |
Federal Council |
|
Bundesrat |
Romany |
|
Romanes |
National Minorities Act |
|
Volksgruppengesetz |
Final school-leaving exam |
|
Matura |
Grammar
school |
|
Mittelschule |
Science grammar school |
|
Realgymnasium |
Art
grammar school |
|
Gymnasium |
National
Minorities Assistance Fund |
|
Volksgruppenförderung |
Technical College |
|
Fachhochschule |
primary school |
|
Volksschule |
basic secondary school |
|
Hauptschule |
Regional
School Board |
|
Landesschulrat |
Federal Institute of Education |
|
Pädagogisches
Institut des Bundes |
Minority Schools Act |
|
Minderheitenschulgesetz |
Adult
Training Institution |
|
Volkshochschule |
Comments
by the Slovenian, Hungarian
and
Czech Minority Council
October 2000
Comments
by the Council of Carinthian Slovenes (Rat der Kärntner Slowenen) and the
Central Association of Slovene Organisations in Carinthia (Zentralverband
slowenischer Organisationen in Kärnten) on the Report drawn up by the Republic
of Austria pursuant to Article 25 para. 1 of the Framework Convention for the
Protection of National Minorities. The above organisations, which represent the
interests of Carinthian Slovenes, did not have an opportunity to comment on the
Report prior to its transmission to the Council of Europe.
The
present observations are confined to a few relevant points which, in the opinion
of the organisations representing the interests of Carinthian Slovenes, should
have been taken into account in the Report.
As
to Part I, page 7
In the historical survey of the Report, mention is only made of the resettlement movement during the National Socialist era without going into further detail (… "and from 1942 onwards many [Slovenes] were forced to emigrate"). It should be pointed out, however, that the resettlement scheme was a well-planned, large-scale measure of persecution, which during the first wave affected 917 people and, if carried out as intended, would have exterminated the Slovene minority in Carinthia.
As
to Part I, page 17
The
statement made by the authors of the Report in respect of Article 19 of the
Basic Law (Staatsgrundgesetz) is
incomplete and one-sided insofar as they only refer to the legal view held by
the Constitutional Court in its ruling of 1952, Coll. VfSlg. 2459/1952, which is
unfavourable to the Slovene minority, and not to the legal view held by a large
number of legal experts, in particular Theodor Veiter, Felix Ermacora, Dieter
Kolonovits and others, according to which Article 19 of the Basic Law is still
in force and applicable. It must also be noted in this respect, that in taking a
decision on the so-called “Staatszielbestimmung” (a provision defining the pertinent aims
of the State; Federal Law Gazette Vol. I No. 68/2000), the Austrian
constitutional legislator, in complying with the express wish of the minority,
abstained from rescinding Article 19 of the Basic Law.
As
to Part II, page 60 et seq.
As
regards the statements made in the Report on the use of the minority language as
an additional official language, we believe that there is no indication to the
effect that the official language regulation of the Minorities Act and the
ordinance issued in that respect, are considered unsatisfactory and in
contraction with Article 7 para. 3 of the State Treaty of Vienna by the Slovene
minority.
The
same holds true of the statements made in respect of the issue of bilingual
topographical inscriptions on page 65 of the Report. The Topographical
Ordinance, in particular the 25%-clause enshrined in s. 2 para. 1 (2) of the
1976 Minorities Act, is also considered by the Slovene minority to be in
contradiction with Article 7 of the State Treaty of 1955.
As
to Part II, page 94 et seq.
The real problem with
bilingual education in kindergartens is that there are not enough communities in
Carinthia that are willing to establish bilingual (Slovene-German) groups at
communal kindergartens. As a result, the Slovene minority has to establish and
run its own bilingual kindergartens with the assistance of the church and
Slovene associations, whereby the expenses incurred in running these
kindergartens constitute a heavy burden for the competent bodies and are a
matter of grave concern. After efforts aimed at creating a legal right to the
establishment of bilingual groups in communal kindergartens through an amendment
of the Carinthian Kindergarten Act, have proved unsuccessful, there is now a
chance of securing the financial means required for bilingual kindergartens and
kindergarten groups by creating a special fund under public law.
Report
by the Republic of Austria
pursuant
to Article 25 paragraph 1 of the
Framework
Convention for the Protection of
National
Minorities
General
remarks:
2.
Procedure. According to the original plan, it would have been imperative,
prior to the transmission of the Report to the Council of Europe, for the
opinions of the representatives of the national minorities to be procured.
However, this was not the case.
In the
following, we will not go into detail on any individual paragraphs, nor come up
with corrections of wrong or misleading statements contained in the Report.
Instead, we submit a version which is to a certain extent a verbatim rendering
of the Report of the Federal Chancellery in Italics (!). The present version is
consistent with the self-portrayal of the Hungarian National Minority.
The Hungarian minority
The
text should read as follows:
As a result of the recognition
of the Viennese Hungarians (1922) as a part of the Hungarian minority, the
Hungarian minority is composed of two parts, namely the Burgenland Hungarians
and the Hungarians living in the Vienna region.
The
first paragraph (p. 8) remains unchanged, but should continue as follows:
Even the Hungarians in
Burgenland do not form a uniform settlement, but were split into four groups
prior to the annexation of Burgenland (1921):
a)
Meierhöfe (dairy farms) in the Seewinkel region (Neusiedl District)
b)
Major market communities or district municipalities including the future
Provincial capital Eisenstadt
c)
Oberpullendorf and Mitterpullendorf
d)
The (Obere) Wart with the settlements of Oberwart and Unterwart as well
as Siget in der Wart.
The
first two groups were largely absorbed after the Second World War, especially as
a result of industrialisation and technological progress after 1955. At present,
the number of Hungarians in the district municipalities (with the exception of
Oberpullendorf and Oberwart) is rather small, which is also true for Eisenstadt.
The text beginning with The economic changes after 1945 led to… should
remain until the end of the paragraph on page 8.)
The
district municipalities of Oberwart and Oberpullendorf did not succeed in
developing into centres of the Hungarian minority despite the fact that in 1920
a majority of 75.4% and 94%, respectively, were Magyars. Since then, they have
largely lost their “Magyar character”: In 1991, only 25.29% of the
inhabitants of Oberwart and 23.9% in Oberpullendorf said that their colloquial
language was Hungarian. The reason for this is mostly a kind of overlapping;
i.e. when German was introduced both as the national and official language and
as the business language, Hungarian was only used on a rather restricted level,
and was mostly spoken within the family. Following the consolidation of
communities (1971) – according to the former Provincial Governor Theodor Kery
a “European solution” – the community of Siget (1920: 91.9% Hungarian;
1991: 83.9% bilingual) lost its political autonomy due to the fact that it was
incorporated, together with the Croatian-speaking community of Spitzzicken, into
the German-speaking community of Rotenturm. Unterwart (1920: 86.9% Hungarian,
1991: 81.0% bilingual) has since then formed a political unit together with the
German-speaking community of Eisenzicken. In the school system after World War
II, Hungarian served as a foreign language, which was taught for 2-3 hours per
week even in communities with a Hungarian majority. When the second cycle of
primary schooling was abolished, pupils were assigned to secondary schools in
Oberwart or Oberpullendorf, which offer(ed) instruction in Hungarian on a
voluntary basis, given that Minority Schools Act for Burgenland only applied to
primary schools. It is a fact, though, that persons under the age of 20, will at
best understand Hungarian while they use the German language in everyday life,
even within the family. The large majority of children come from mixed
marriages.
With
the establishment of the bilingual grammar school in Oberwart (1993) and the
promulgation of the Minority Schools Act, some positive changes may be expected,
provided that pupils coming from primary or secondary schools have a sufficient
command of Hungarian. The ordinance on the introduction of Hungarian as a second
official language (2000) may also have a favourable effect. The fall of the
Iron Curtain (para. 1 on page 9) remains unchanged.
The
Hungarians in Vienna are a historically grown minority which has been able to
regenerate itself with the help of new immigrants. Their origins can be traced
back to the Middle Ages. There is evidence of a continous presence of Hungarians
since the first half of the 16th century. With the fall of Buda
(1541), the Hungarian central administrative offices were transferred to Vienna,
and the residence of the Habsburgs as Kings of Hungary also was regarded as a
kind of Hungarian capital. In the last quarter of the 17th century,
there was an increase in the number of Hungarian immigrants to Vienna, even with
Hungarian guilds being founded in the city. Along with the Imperial court
offices and the universities, the Hungarian guard, which was founded in 1760,
played an important role. Vienna was also an important centre for the Hungarians
from an intellectual and cultural point of view. (Apart from a wide variety of
books, the second oldest Hungarian newspaper, Bétsi Magyar Kurír (1786-1834)
was also published in Vienna). In the first half of the 19th century,
some 15,000 Hungarians lived in Vienna. The first associations of Viennese
Hungarians were founded in the 1860s, which subsequently led to the
establishment of several Hungarian newspapers. Until the collapse of the
Austro-Hungarian monarchy, the number of Hungarians living in Vienna rose to
more than 100,000 (1910: 139,300).
Since
the collapse of the Austro-Hungarian Monarchy, the demographic tendency of
Hungarians in Austria is on the decline: In 1920, the number of Hungarians
dwelling on the territory of the Republic (i.e. still without Burgenland) was
127,688; of these, 76,168 lived in Vienna.
As
a result of repatriation and the economic breakdown, many of these moved away
– some of them to the new successor states. According to the census figures of
1923, the number of Hungarians in Vienna was 10,922, and in Lower Austria 2,355.
By 1934, the Viennese figure was further reduced to 9,598, to which 1,042 newly
naturalised Hungarians were added, making it a total of 10,640. After the Second
World War, the Hungarians were able to maintain their strength mainly on account
of a number of refugee waves (above all in 1956). Among Viennese Hungarians,
mixed marriages have been most common. Therefore, the majority of children are
growing up in a German-speaking environment, which leads to a rapid assimilation
process. This situation may only be remedied if the associations become more
actively engaged in their cultural work and if, as a future objective, a
bilingual school is established.
The
total number of Austrians of Hungarian descent may be estimated at
30,000-50,000.
The
most important role as regards the preservation of the national minorities has
traditionally been played by the various churches. Even though the Hungarians in
the commune of (Obere) Wart were and still are highly split between the
religious denominations (Roman Catholics in Oberpullendorf, Roman Catholics and
Calvinists in Oberwart, Roman Catholics in Unterwart, and Lutherans in Siget),
which was at times quite an obstacle to their integration as a national
minority, the importance of the churches can hardly be overestimated (until
1938, there were even church-operated schools with Hungarian as a language of
instruction.). Text on p. 34 may remain unchanged.
At
present, there are 14 associations in Vienna, the oldest of them being the
Hungarian Workers' Association (Ungarischer
Arbeiterverein) of 1899 and the St.
Stephen’s Association (St. Stephansverein) of 1918. Apart from the Roman
Catholic Pastoral Office and the Lutheran Pastoral Service, the Central
Union of Hungarian Associations and Organisations (Zentralverband ungarischer Vereine und Organisationen) in Austria,
which was founded in 1980, should also be mentioned. The association “Europa
Club” offers a comprehensive cultural programme from the fields of literature
and history. The main objective of the Peter Bornemisza Society is the
preservation and promotion of literature. The Central Union has since its
beginnings endeavoured to organise the Hungarians living outside the Burgenland
and to achieve their recognition as a national minority. It is the
umbrella organisation of 15 member associations (at the present time), five
of which have their registered domicile in Vienna. It has been due to the
initiative and efforts of the Central Union that the Hungarians living in and
around Vienna were recognised as a national minority in 1992. The Central
Union engages in a variety of activities in cooperation with its member
organisations which reach beyond Vienna and Lower Austria to some of the other
provinces as well. The Central Union is the owner and publisher of “Bécsi
Napló”, the only Austrian newspaper in the Hungarian language, and of the
trilingual calendar “Örség”. For 14 years, the Central Union has been
operating the Vienna Hungarian School, which was attended by more than 100
students in the 1999/2000 school year. Further, the Central Union is also
negotiating with the Vienna Board of Education to institute Hungarian language
courses. For four years now,
Hungarian is being taught as a voluntary subject in four or five primary schools
of the City of Vienna within the framework of the “Hungaricum” project. In
the 1999/2000 school year, more than 150 students used this opportunity.
Hungarian theatre (guest performances by various Hungarian theatrical companies
from Transylvania, Carpatoukaraine, Vojvodina and Slovakia) and popular science
symposia are some other main elements of the activities the Central Union, with
the lectures presented at these events eventually being published. In addition,
there are also regular exhibitions and concerts. The Central Union possesses a
library of several thousand volumes whose holdings are, however, only partly
catalogued and, thus, unstructured.
As
to pp. 49ff:
The
Hungarian minority engages only minimally in radio and television broadcasting
activities of the Austrian
Broadcasting Corporation: The ORF’s regional station in Burgenland broadcasts
one-half hour in Hungarian once a week (on Sundays, at 7:30 p.m., when the TV
stations broadcast the news programme “Zeit im Bild”), with 10 minutes
statutorily being reserved for music. There is a special 30-minute programme
entitled "Adj' Isten, magyarok!" (“Hello, Hungary!”) on TV. This
is a minimal programme without any editorial function, which only goes to show
that the Hungarian language barely has any importance. The Hungarians living in
the Vienna region have no broadcasting; the TV programme “Heimat, fremde
Heimat” (“Home, strange home”) only reports on events organised by the
associations rather briefly and at random intervals. This fact amounts to an
undervaluation of the Hungarian language, which definitely does not help to
strengthen the national identity, especially among our young people.
As
to p. 57:
The Hungarian minority has only one newspaper at its disposal, namely the
above-mentioned publication “Bécsi Napló”, which is published by
the Central Union at bimonthly intervals. The periodical Örség is published as
a quarterly and serves as the newsletter of the Burgenland Hungarian cultural
association.
As
to p. 117, para. 3:
The Hungarian minority has not yet had the opportunity to become organised as a political party. That is why the associations have an even more important role to play. Since elected representatives who are of Hungarian descent are only occasionally to be found in the regional parliaments (diets) of Burgenland or Vienna or in the national parliament, and given that they are expected to represent the interests of their respective parties, the Hungarian minority is sadly underrepresented in public life. Even the mayors of Oberpullendorf, Oberwart and Unterwart, who are members of the Hungarian minority, understandably, have put the interests of the minority behind those of the community at large, which means that one has to take into consideration, especially in Oberpullendorf and Oberwart, that the vast majority of the population are German speakers.
Vienna
– Oberwart, September 2000-10-20
Ernst
Kulmann
Ernö Deák
Chairman
of the
Deputy Chairman of the
Report
by the Republic of Austria
pursuant
to Article 25 paragraph 1 of the
Framework
Convention for the Protection of
National
Minorities
In
its session on 14 September 2000, the Advisory Council for the Czech Minority
has made the following oral statement:
The enumeration of the Czech
minority associations does not cover all organisations of the Czech minority.
The statements made in the
State Report in respect of Articles 12 and 14 of the Framework Convention in the
chapter “As to the situation of the Czech minority and the Slovak minority”
on the “European Grammar School” in Vienna, do not have any direct
connection with the Czech minority.
Due to the range of
frequencies, the possibility of receiving TV programmes from the Czech Republic,
referred to in respect of Article 9 of the Framework Convention in the State
Report, applies only to a limited extent.