Stema României
Ministerul Justiției - România

Superlex - Home Page
Biblioteca de acte normative a Ministerului Justiției
Căutare în arhivă

Arhiva de jurisprudență a Ministerului Justiției


Arhive ale actelor normative  1864-2000


Regăsire după
Lista actelor normative după emitent
Lista după tipul actelor normative
Lista actelor normative după Monitorul Oficial


Acte contestate din punct de vedere constituțional


Regăsire după
Index tematic după acte interne
Index tematic după acte internaționale



Arhive
Cautare in toate arhivele
Superlex - Baza de date a Ministerului Justiției
Biblioteca de acte normative a Ministerului Justiției

Fără diacritice


Actul anterior Fișa actului Actul următor

L nr. 79 publicat în M.Of. nr. 273 din data: 09/27/94

L79/1994

Lege pentru ratificarea Tratatului privind relaþiile de prietenie ºi colaborare dintre România ºi Republica Croaþia, încheiat la Bucureºti la 16 februarie 1994


România ºi Republica Croaþia,
pornind de la tradiþiile relaþiilor de prietenie ºi colaborare dintre popoarele celor douã state,
confirmând fidelitatea lor faþã de valorile general-umane ale pãcii, libertãþii, democraþiei ºi justiþiei sociale ºi respectul lor faþã de drepturile ºi libertãþile fundamentale ale omului,
pornind de la importantele transformãri politice ºi economice care au avut loc în ultima perioadã în ambele state ºi, în general, în Europa,
ferm hotãrâte sã contribuie la transformarea Europei într-un continent unit al pãcii, securitãþii, democraþiei ºi prosperitãþii, precum ºi la organizarea paºnicã de duratã a europei, inclusiv a unor structuri ºi mecanisme stabile pentru întãrirea securitãþii ºi colaborãrii,
conducându-se dupã normele dreptului internaþional, îndeosebi dupã scopurile ºi principiile consfinþite în Carta Naþiunilor Unite, în Actul final de la Helsinki ºi în alte documente pertinente ale Conferinþei pentru Securitate ºi Cooperare în Europa, în special în Carta de la Paris pentru o nouã Europã,
dorind sã edifice relaþiile dintre ele, pe baza înþelegerii reciproce, cooperãrii, justiþiei ºi egalitãþii,
au convenit urmãtoarele:
ARTICOLUL 1
România ºi Republica Croaþia, denumite în cele ce urmeazã pãrþi contractante, vor dezvolta relaþiile lor pe baza încrederii, cooperãrii ºi respectului reciproc, în conformitate cu principiile egalitãþii, suveranitãþii, integritãþii teritoriale, egalitãþii în drepturi, solidaritãþii ºi demnitãþii umane ºi ale respectului drepturilor ºi libertãþilor fundamentale ale omului.
ARTICOLUL 2
Pãrþile contractante se vor obþine de la ameninþarea cu forþa sau folosirea forþei ºi vor soluþiona, exclusiv prin mijloace paºnice, toate diferendele dintre ele.
Cele douã pãrþi contractante vor sprijini mãsurile de securitate colectivã adoptate în conformitate cu Carta Naþiunilor Unite.
Ele vor contribui, îndeosebi, în cadrul Conferinþei pentru Securitate ºi Cooperare în Europa, la crearea ºi funcþionarea eficientã de instituþii ºi metode corespunzãtoare pentru prevenirea diferendelor ºi pentru soluþionarea paºnicã a acestora.
ARTICOLUL 3
Cele douã pãrþi contractante vor acþiona în mod concertat pentru transformarea Europei într-un spaþiu al convieþuirii paºnice ºi al colaborãrii între popoarele europene ºi, în acest scop, vor conlucra pentru crearea unor mecanisme eficiente de securitate ºi cooperare pe continent.
ARTICOLUL 4
Dacã una dintre pãrþile contractante apreciazã cã a apãrut o situaþie care ameninþã suveranitatea sa, integritatea teritorialã sau interesele sale vitale de securitate, pãrþile contractante vor începe, fãrã întârziere, consultãri pentru gãsirea de soluþii acceptabile, în spiritul Cartei Naþiunilor Unite ºi principiilor Conferinþei pentru Securitate ºi Cooperare în Europa.
În cazul în care apare o situaþie care, dupã opinia uneia dintre pãrþile contractante, ar putea ameninþa securitatea ºi pacea internaþionalã în regiune, ele se vor consulta ºi îºi vor armoniza activitãþile în scopul de a contribui la gãsirea unei soluþii acceptabile, în conformitate cu principiile Cartei Naþiunilor Unite, Actului final de la Helsinki ºi Cartei de la Paris pentru o nouã Europã.
ARTICOLUL 5
Pãrþile contractante vor acþiona în cadrul Conferinþei pentru Securitate ºi Cooperare în Europa pentru promovarea procesului reducerii echilibrate a forþelor armate ºi a armamentelor, în scopul de a contribui la întãrirea încrederii ºi stabilitãþii pe continent.
Pãrþile contractante vor colabora, în special în forumurile de negocieri internaþionale, pentru înfãptuirea dezarmãrii sub un control internaþional eficient.
În acest scop, ele vor promova cooperarea între instituþiile lor militare.
ARTICOLUL 6
Pãrþile contractante vor organiza cu regularitate consultãri la diferite niveluri, în scopul dezvoltãrii, în continuare, a relaþiilor lor bilaterale ºi al armonizãrii poziþiilor lor în problemele internaþionale.
ARTICOLUL 7
Pãrþile contractante vor sprijini contactele ºi schimbul de experienþã între parlamente, în scopul dezvoltãrii relaþiilor bilaterale.
Ele vor sprijini ºi facilita colaborarea reciprocã, la nivel de state, precum ºi între unitãþile administrativ-teritoriale ale celor douã pãrþi contractante.
Ele vor încuraja colaborarea ca parteneri ºi relaþiile directe între oraºe ºi localitãþi.
ARTICOLUL 8
Pãrþile contractante considerã, de comun acord, cã dezvoltarea colaborãrii economice este una dintre premisele fundamentale ale progresului social. Ele vor contribui la înlãturarea obstacolelor care divizeazã Europa, în funcþie de nivelul de dezvoltare ºi la transformarea ei treptatã într-un spaþiu economic unic.
ARTICOLUL 9
Pãrþile contractante vor dezvolta colaborarea economicã reciproc avantajoasã, inclusiv la nivelul unitãþilor administrativ-teritoriale, oraºelor ºi localitãþilor ºi al întreprinderilor. În cadrul legislaþiei proprii, fiecare parte contractantã va crea persoanelor fizice ºi juridice ale celeilalte pãrþi contractante condiþiile cele mai favorabile pentru activitatea antreprenorialã ºi pentru alte activitãþi economice.
Ele vor sprijini, în special, dezvoltarea colaborãrii industriale, promovarea ºi protecþia reciprocã a investiþiilor, precum ºi cooperarea directã între întreprinderi. Ele vor acorda o atenþie deosebitã colaborãrii între întreprinderile ºi firmele mici ºi mijlocii.
În mod deosebit, ele vor sprijini ºi vor extinde substanþial colaborarea în pregãtirea profesionalã ºi perfecþionarea specialiºtilor ºi a conducãtorilor economici.
ARTICOLUL 10
Pãrþile contractante vor promova colaborarea în domeniile de importanþã deosebitã pentru economiile lor naþionale, în special în domeniile energetic, al bazei de combustibil ºi de materii prime, ale construcþiilor de maºini, agriculturii, construcþiilor, folosirii resurselor naturale ºi industriei bunurilor de larg consum.
ARTICOLUL 11
Pãrþile contractante vor extinde colaborarea reciproc avantajoasã în domeniile ºtiinþei ºi tehnicii.
Ele vor dezvolta colaborarea în domeniul cercetãrilor fundamentale ºi aplicative, îndeosebi în sectoarele tehnologiilor de vârf ºi vor sprijini programe ºi proiecte comune, schimbul de oameni de ºtiinþã ºi de cercetãtori, precum ºi alte forme de colaborare îndreptate spre creºterea eficienþei muncii de cercetare.
Ele vor facilita accesul în arhive, biblioteci, institute de cercetãri ºi în alte instituþii asemãnãtoare.
ARTICOLUL 12
Pãrþile contractante vor dezvolta colaborarea în domeniul protecþiei mediului înconjurãtor.
Ele vor contribui la elaborarea ºi aplicarea unei strategii globale privind protecþia ºi îmbunãtãþirea mediului înconjurãtor.
Ele îºi vor acorda asistenþã în caz de catastrofe ºi accidente grave.
ARTICOLUL 13
Pãrþile contractante vor colabora la menþinerea ºi dezvoltarea cãilor de transport ºi de telecomunicaþii între cele douã state.
ARTICOLUL 14
Pãrþile contractante vor lãrgi colaborarea reciprocã, precum ºi colaborarea cu celelalte state dunãrãne, în domeniul asigurãrii ºi îmbunãtãþirii navigaþiei pe Dunãre, al prevenirii, reducerii ºi controlului polãrii apelor Dunãrii, ca ºi în alte domenii de interes comun pentru statele dunãrene.
ARTICOLUL 15
Pãrþile contractante vor coopera în scopul pãstrãrii ºi consolidãrii moºtenirii culturale europene ºi vor sprijini extinderea cooperãrii în domeniile învãþãmântului, ºtiinþei ºi culturii.
Pe baza unor acorduri ºi programe adecvate, ele vor lãrgi schimburile culturale în toate domeniile ºi la toate nivelurile, ca o contribuþie la crearea spaþiului cultural european.
ARTICOLUL 16
Pãrþile contractante vor sprijini contactele dintre cetãþenii ambelor state, în scopul cunoaºterii reciproce ºi al înþelegerii între popoarele celor douã þãri.
Ele vor sprijini colaborarea între partide ºi miºcãri politice, sindicate, culte ºi comunitãþi religioase, fundaþii, organizaþii sportive, instituþii sociale, asociaþii de femei, de tineret, pentru protecþia mediului înconjurãtor, precum ºi alte uniuni ºi asociaþii din cele douã þãri.
ARTICOLUL 17
Pãrþile contractante vor asigura, fiecare pe teritoriul sãu, protecþia ºi realizarea drepturilor persoanelor aparþinând minoritãþii naþionale române din Republica Croaþia ºi ale persoanelor aparþinând minoritãþii naþionale croate din România, în conformitate cu documentele Conferinþei pentru Securitate ºi Cooperare în Europa, cu convenþiile internaþionale ratificate de cele douã pãrþi contractante ºi cu normele general-recunoscute ale dreptului internaþional.
Apartenenþa la o minoritate naþionalã nu dispenseazã persoanele prevãzute la alineatul precedent de obligaþia de a fi loiale statului ai cãrui cetãþean sunt ºi de a respecta legislaþia naþionalã a acestuia, în condiþii egale cu ceilalþi cetãþeni ai fiecãrei pãrþi contractante.
Pãrþile contractante se anagajeazã sã aplice cu bunãcredinþã standardele internaþionale referitoare la protecþia identitãþii etnice, culturale, lingvistice ºi religioase a persoanelor aparþinând minoritãþilor naþionale ºi sã nu întreprindã acþiuni care ar contraveni spiritului ºi literei prezentului tratat.
Fiecare parte contractantã se angajeazã sã nu permitã ca exercitarea dreptului de asociere al persoanelor aparþinând minoritãþilor naþionale sã fie folositã împotriva intereselor celeilalte pãrþi contractante.
ARTICOLUL 18
Pãrþile contractante vor facilita acordarea de asistenþã juridicã cetãþenilor lor în materie penalã, civilã ºi administrativã.
Ele vor coopera în lupta împotriva criminalitãþii, în special a crimei organizate, terorismului, comerþului ilegal de droguri ºi arme ºi a traficului ilegal peste frontierã de valori culturale ºi istorice.
Pãrþile contractante vor dezvolta colaborarea în domeniul juridic ºi consular. Ele vor facilita cãlãtoriile ºi vizitele cetãþenilor lor ºi vor încheia, în acest scop, înþelegeri separate.
ARTICOLUL 19
Acest tratat nu aduce în nici un fel atingere drepturilor ºi obligaþiilor pãrþilor contractante în relaþiile cu statele terþe ºi nu este îndreptat împotriva vreunuia dintre aceste state.
ARTICOLUL 20
Prezentul tratat se încheie pentru o perioadã de 10 ani, valabilitatea sa fiind automat prelungitã pentru noi perioade de câte 5 ani, dacã nici una dintre pãrþile contractante nu notificã, în scris, celeilalte pãrþi contractante hotãrârea sa de a denunþa tratatul cu cel puþin un an înainte de expirarea termenului sãu de valabilitate.
Tratatul va intra în vigoare la data când pãrþile contractante îºi vor notifica, în scris, prin canale diplomatice, îndeplinirea condiþiilor cerute de prevederile legislaþiei naþionale ale fiecãrei pãrþi contractante.
Încheiat la Bucureºti, la 16 februarie 1994, în douã exemplare originale, fiecare în limba românã ºi în limba croatã, ambele texte fiind egal autentice.


vizitatori din
19 martie 1998

Domino Kappa Server

Mail to databasemaster databasemaster Mail to databasemaster

 Copyright© 1998 Ministerul Justiției, România. 
 Toate drepturile rezervate. 

 Difuzare pe Internet 
 în exclusivitate prin Kappa 

Powered by Lotus Notes

Sus